Каталог бюро переводов

  • keyboard_arrow_downИскать по названию
  • keyboard_arrow_downОценка переводчиков на proz.com
  • keyboard_arrow_downЦеновая ниша
  • keyboard_arrow_downСпециализации
  • keyboard_arrow_downПредставительства в городах
  • keyboard_arrow_downУслуги
  • keyboard_arrow_downЯзыки
  • keyboard_arrow_downОборудование
  • keyboard_arrow_downАссоциации
  • keyboard_arrow_downСертификаты и лицензии
  • keyboard_arrow_downИндустрии и клиенты

Используемое ПО

  • keyboard_arrow_downПамять переводов
  • keyboard_arrow_downTMS
  • keyboard_arrow_downУправление терминологией
  • keyboard_arrow_downAutoQA
  • keyboard_arrow_downСистемы машинного перевода
  • keyboard_arrow_downМетрики качества
Выбрать с помощью экспертов
Бюро переводов:
Моспротекст logo
Моспротекст info_outline

Ценовая ниша: $5-$7, $5-$7,5 за страницу, $5-10 за страницу, $7, $7,5-$10 за страницу,

Клиенты: Bright Box, Ford, Honda, Hyundai, ISS, Kaspersky Labs, Luxoft, Parallels, R-Style, WayRay, Вертолёты России, Информзащита, Инфосистемы Джет, СИТРОНИКС, Сколково, Т-Платформы
Моспротекстclose

Моспротекст — компания, занимающаяся оказанием услуг по разработке конструкторской документации по ЕСКД на изделия приборостроения, машиностроения, электронной промышленности, а также пользовательской документации по ЕСПД, ГОСТ 34 на автоматизированные системы управления и компьютерные программы. Созданная как бюро иностранных переводов в 2007 году, компания вела свою деятельность в основном в Москве, далее на территории Чувашской Республики и в 2013 году переехала в Московскую область, г. Серпухов. В период с июля 2012 по май 2016 года компания не вела никакой деятельности. В июне 2016 года компания возобновила свою деятельность с переориентацией на разработку технического контента, и с тех пор основной упор делает на разработку проектной и технической документации на заказ. В мае 2018 г. компания окончательно обосновалась в г. Подольск, Московская область.
В штате компании есть инженер-конструктор, инженер-схемотехник, технические писатели, переводчики англ. яз, менеджеры проектов.
Основная деятельность компании «Моспротекст» в последнее время неразрывно связана с компаниями ИТ-отрасли (системными интеграторами), а также с технологическими стартапами, выпускающими потребительскую электронику для автомобильной промышленности.
Основная цель компании на сегодняшний день — развитие рынка услуг по разработке технической документации на заказ, а также автоматизация процессов документирования на основе архитектуры DITA 1.3.
Руководство компании активно участвует во многих публичных мероприятиях, посвящённых проблемам создания и поддержания технического контента. В частности, в России мы являемся постоянным участником конференции «Гипербатон» — крупнейшем отраслевом мероприятии в России, организованном компанией Яндекс для технических писателей.

 20

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

compare_arrows Сравнить

Бюро переводов
Бюро переводов "Альфа-Консалтинг" info_outline

Ценовая ниша: $15-$20 за страницу,

Клиенты: Министерство Юстиции
Бюро переводов "Альфа-Консалтинг"close

Легализация. Апостиль. Нотариальное заверение документов.
Наши специалисты осуществляют консульскую легализацию без привлечения сторонних организаций, что позволяет сформировать конкурентноспособное ценовое предложение, при этом затратив минимум времени. Мы не только имеем офис в Москве, но и создали широкую сеть представительств, благодаря чему вы можете получить качественные услуги в вашем городе.
Апостиль документов — принятый в международном праве способ узаконить документы, выданные в 1 государстве, для их правового использования в другом государстве. Международно-правовым законодательным актом, регулирующим легализацию личных документов при помощи апостиля, является Гаагская конвенция, заключенная 5 мая 1961 года в Гааге. Нотариальное заверение перевода или по-другому нотариальный перевод это юридически заверенный нотариусом, официальный перевод. Нотариально заверенные переводы принимаются официальными инстанциями РФ, а также за рубежом.
БП «Альфа-Консалтинг» пользуется заслуженной репутацией надежного делового партнера и успешно реализует концепцию бюро переводов полного цикла (в т.ч. и доставка готовых документов в любой город РФ). Переводы в области IT-услуг, перевод игр, приложений, программного обеспечение. Локализация сайта. Опытные переводчики со стажем работы не менее 10 лет БП «Альфа-Консалтинга» готовы оказать Вам профессиональные переводческие услуги, услуги по переводу и верстке, а также комбинированные мультиязычные переводы любой сложности документации и больших объёмов заказов. Опытные переводчики «Альфа-Консалтинг» готовы оказать Вам профессиональную переводческую поддержку для ваших проектов любой сложности в области IT-услуг, разработок программного обеспечения, игр и приложений. Наши профессиональные переводчики-носители иностранных языков, помогут успешно адаптировать и локализовать Ваши международные проекты на всех этапах реализации Вашего продукта.
Переводческая поддержка в выходе российских компаний на рынки Ближнего Востока, участие в выставках. Осуществляя комплексную поддержку при выходе российских компаний на рынки Ближнего Востока и Северной Африки, мы помогаем на всех этапах внешнеэкономической деятельности: анализ зарубежных рынков, поддержка в участии в международных выставках и подготовка необходимой документации, выполняем перевод технической документации, коммерческих, рекламных и юридических материалов, презентаций, сайтов, брошюр, предоставляем информационную и маркетинговую поддержку на всех этапах выхода продукта на международные рынки для достижения целевой клиентской аудитории.

 53

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

compare_arrows Сравнить

Cicero logo
Cicero info_outline

Ценовая ниша: $10-$15 за страницу,

Клиенты: Bayer, CorePharma, DHL, Honda, Mercedes-BENZ, Pfizer, Stihl, Аэрофлот, Сколково, Трансаэро
Ciceroclose

Бюро переводов Cicero – это переводческая компания России, обладающая второй по числу офисов сетью в стране. Большой производственный потенциал, отлаженная система контроля качества и значительный опыт управления переводческими проектами позволяет нам занимать лидерские позиции как на рынке b2b, так и b2c. За 11 лет успешной работы мы заслужили репутацию высокопрофессионального и надежного поставщика переводческих услуг. В компании чёткая и прозрачная организационная структура с разделением менеджеров на клиентский отдел и проектный менеджмент. Это позволяет максимально эффективно использовать ресурсы, уделяя должное внимание клиенту на каждом этапе работы.

 166

starstarstarstarstar

compare_arrows Сравнить

Навитекст logo
Навитекст info_outline

Ценовая ниша: $5-10 за страницу,

Клиенты: Hyundai, John Deer, Газпром, Главное следственное управление Следственного комитета Российской Федерации по Санкт-Петербургу, Силовые машины
Навитекстclose

Основная специализация бюро технических переводов Навитекст – письменный и устный перевод технической документации. Сюда входит перевод различных мануалов или руководств по эксплуатации, чертежей, проектной документации, описаний, брошюр, устный перевод на пусконаладках и т. д. Мы предлагаем технический перевод с английского языка, немецкого языка и других европейских языков на русский язык. На счету компании сотни успешно переведенных руководств пользователя самых разнообразных изделий: от простейшей распылительной головки до автоматической измерительной системы для контроля геометрических параметров колесных пар железнодорожного подвижного состава. Кроме того, заказывая перевод в нашем бюро технических переводов, вы получаете решение «под ключ» – помимо грамотного технического перевода мы предоставляем услуги верстки и печати научно-технической документации.

 283

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

compare_arrows Сравнить

ООО
ООО "Интеллект Лингвистик" info_outline

Ценовая ниша: $5-$7,5 за страницу, Штат: 12

Клиенты: Toyota, ГазпромАвиа, ГАЗПРОМЭНЕРГО ВОРОНЕЖ, ММК, НПО ДИЭМ, Тримммедицина
ООО "Интеллект Лингвистик"close

На сегодняшний день многие компании, сотрудничающие с зарубежными поставщиками или производителями, сталкиваются с необходимостью качественных технических переводов, инструкций к оборудованию, технической документации и т.п. СПО «СТАЛЬ.Комплексные решения» эффективно решает эти задачи.

Оснащение

Мощный кадровый и технический потенциал нашей компании позволяет нам успешно работать с любыми языковыми парами. Мы используем отраслевое программное обеспечение, располагаем обширной базой узкоспециализированных словарей. Мы оказываем услуги комплексного лингвистического сопровождения на уровне самых высоких стандартов качества.

Скорость и качество

Срочные переводы большого объема текста выполняются командой переводчиков. Такой подход обеспечивает многоступенчатый контроль качества перевода, и максимально быструю работу с большими объемами информации. Единство используемой терминологии обеспечивается благодаря использованию отраслевого ПО (cat-tools). Готовый текст проходит редакторскую правку. Редактирование – это дополнительная услуга, которая позволяет гарантировать пригодность переводного текста для распространения среди массовой аудитории. В случае, если переводится маркетинговая документация (например, каталоги оборудования), мы выполним для вас сложную полиграфическую верстку, которая обойдется вам на порядок дешевле, чем в рекламном агентстве, где вы будете заказывать печать каталогов.

Опыт и квалификация

Все сотрудники отдела технических переводов – дипломированные специалисты с многолетним опытом работы в различных технических областях. Знание технологического процесса и организация менеджмента в соответствии со строгими отраслевыми переводческими стандартами позволяет нам максимально быстро и грамотно осуществлять перевод.

В штат отдела помимо технических переводчиков также входят редакторы, носители иностранных языков. Благодаря этому нам удается с высокой точностью передавать информацию, гарантировать отсутствие стилистических, лексических и грамматических ошибок в текстах.

 231

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

compare_arrows Сравнить

Переводческая компания [INTERTEXT] logo
Переводческая компания [INTERTEXT] info_outline

Ценовая ниша: менее $5 за страницу, Штат: 12

Клиенты: Coca-cola, General Motors, Grundfos
Переводческая компания [INTERTEXT]close

О компании

Переводческая Компания [INTERTEXT] предоставляет услуги по профессиональному переводу устной речи и письменных текстов на рынке Узбекистана на протяжении 9 лет. Успех нашей компании является результатом комплексного подхода к каждому клиенту, профессиональному подбору переводчиков, гибкой ценовой политики и безоговорочного качества.

Ключевым конкурентным преимуществом Переводческой Компании [INTERTEXT] является обеспечение всего комплекса профессиональной лингвистической поддержки клиента на проектах любого уровня сложности.

Наша Компания неизменно расширяет спектр оказываемых услуг, а переводчики компании перманентно совершенствуют

 

свое мастерство, что помогает нам быть надежным партнером для всех заказчиков. Рекомендации наших клиентов и партнеров а также длительное сотрудничество со многими государственными организациями и корпоративными заказчиками являются самым лучшим тому подтверждением.

Мы придерживаемся политики уважения, взаимного доверия и открытости, настроены на продолжительные деловые взаимоотношения с нашими клиентами.

Сделав заказ в [INTERTEXT], вы получите возможность убедиться в качестве нашей работы и по достоинству оценить индивидуальный подход, высокий уровень профессионализма, внимание к деталям и оперативность выполнения заказов.

 290

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

compare_arrows Сравнить

Бюро переводов Emerald Space logo
Бюро переводов Emerald Space info_outline

Ценовая ниша: $10-$15 за страницу, Штат: 8

Клиенты: BMW, Dateline Overseas Ltd, Utair, Уральские авиалинии
Бюро переводов Emerald Spaceclose

Международное бюро переводов «Emerald Space» предлагает свои услуги физическим лицам и крупным компаниям, корпорациям и всем, кто нуждается в качественных переводах с/на английский, немецкий, испанский, итальянский, китайский, французский, португальский и другие языки.

Полное лингвистическое сопровождение для компаний и частных лиц.

Выполняем работы любой сложности с сохранением форматирования.
Без сюрпризов и эксцессов после получения перевода, без потребности в дополнительной редактуре и наценок за срочность!

Мы работаем 24/7 и готовы ответить на любые вопросы!

🌍 ВСЕ ЯЗЫКИ МИРА 🌍

📎Курьерская доставка перевода.
📎Точно в срок.
📎Без предоплаты.

Адрес: Москва, Рождественский бульвар 9, офис 311 (мы находимся в ЦАО, в шаговой доступности от метро Трубная, Кузнецкий Мост)

 256

starstarstarstarstar

compare_arrows Сравнить

Российское бюро технических переводов (RTT) logo
Российское бюро технических переводов (RTT) info_outline

Ценовая ниша: $5-$7,5 за страницу, Штат: 12

Клиенты: Alstom, Hyundai, Posco, Toyo engineering, Торгово-промышленная палата РФ
Российское бюро технических переводов (RTT)close

Российское бюро технических переводов (RTT) основано в 2007 г. Наши первые заказчики — «Союзэкспертиза» (самый большой аккредитованный орган сертификации в России) и структуры Торгово-промышленной палаты РФ. За 6 месяцев мы выполнили перевод технической документации к газовой турбине объемом 20 000 страниц.

За десять лет работы к нам обратились более 1000 клиентов. Среди них такие гиганты, как Siemens, Hyundai, Alstom, Fujifilm и др. Многие из них — наши постоянные заказчики.

RTT состоит из трех отделов. Отдел исполнения — исполнительный директор, 5 менеджеров проектов, бухгалтер, руководитель отдела верстки. Отдел развития — директор по развитию, IT-специалисты, дизайнер, программист, менеджер по рекламе, менеджер по маркетингу. Отдел перевода, редактуры и верстки — около 500 проверенных переводчиков по техническим тематикам, около 200 переводчиков по медицинским, юридическим и прочим тематикам, 20 профессиональных редакторов и около 100 верстальщиков.

80 % наших заказов составляют технические тексты: нефтегаз, машиностроение, приборостроение, электроника, IT (технические паспорта, инструкции по эксплуатации, акты испытаний, чертежи, спецификации, сертификаты). Мы также оказываем услуги по переводу медицинских и юридических документов, аудио и видеороликов. Конечно, мы можем выполнять и «бытовые» переводы, и переводы сайтов.

Мы оказываем профессиональные услуги по верстке «под ключ», т. е. на выходе вы получите документ, в точности соответствующий оригинальному по формату и стилю. Мы осуществляем верстку в форматах .dwg и .pdf. В месяц мы способны сверстать до 5 000 страниц.

С 2014 года мы успешно сотрудничаем с корейскими, венгерскими, немецкими, словацкими, американскими, польскими, арабскими и китайскими партнерами. В отличие от российских клиентов при работе с иностранными партнёрами всегда приходится учитывать национальные особенности, менталитет Востока и Запада и быть особенно внимательными, лояльными и ответственными. С 2014 года был успешно выполнен ряд крупных проектов для таких компаний как Toyo Engineering, Hyundai и переведено около 40000 страниц по техническим тематикам: чертежей, спецификаций, технических паспортов, актов испытаний. Мы продолжаем искать новых партнеров и новые варианты сотрудничества на зарубежном рынке.

 382

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

compare_arrows Сравнить

Агентство переводов LINGWELLA logo
Агентство переводов LINGWELLA info_outline

Ценовая ниша: $7,5-$10 за страницу, Штат: 4

Клиенты: Federal Mogul, iRest, Mars, SCHOLPP, ZiMAD, Аэрофлот, Группа ОАТ, Севергазпроект
Агентство переводов LINGWELLAclose

Агентство переводов Lingwella начало свой путь в 2009 году с небольшого бюро по нотариальному переводу документов. С 2014 года мы работаем глобально. Мы успешно завершили свыше 2500 проектов по переводу и локализации, в основном для представителей малого и среднего бизнеса из России, а также некоторых стран СНГ, Западной Европы и Северной Америки. Некоторые из наших клиентов специализируются на разработке мобильных приложений (ZiMAD, iLogos), в числе прочих такие компании, как Mars Russia, Federal-Mogul Corporation, Scholpp, iRest, Аэрофлот, Группа ОАТ и другие. К вашим услугам более 400 фрилансеров и штатных специалистов, осуществляющих перевод с/на 50 языков мира.

В Lingwella нет места услугам сомнительного качества. Мы делаем только хорошие переводы.

 237

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

compare_arrows Сравнить

Logrus Global logo
Logrus Global info_outline

Ценовая ниша: $15-$20 за страницу, Штат: 70

Клиенты: 1С, Acer, Adobe, Airfrance KLM, Alcatel-Lucent, Bentley, Blizzard, BMW, Canon, Creative Mobile, Disney, Gameloft, HTC, Hyundai, IBM, Kama Games, Lionbridge, Mail.ru, McDonald's, Microsoft, Oracle, PTC, Rolls-Royce, Samsung, SAP, Siemens, Sony, STAR Group, Ubisoft, Zeptolab, Лаборатория Касперского, Римера, ЧТПЗ, Яндекс
Logrus Globalclose

Команда профессионалов Logrus Global с огромным опытом в области переводов, локализации и глобализации, решает все задачи, возникающие при выходе на зарубежные рынки. Перевод на любые языки программного обеспечения и документации, перевод рекламных материалов и их адаптация для зарубежной целевой аудитории, создание нового контента, разработка и тестирование ПО, дизайн и создание электронных курсов и веб-сайтов, SEO-оптимизация – все, что требуется для расширения рынка присутствия товара или услуги клиента.

Важнейшим активом нашей компании всегда были наши специалисты, мастерство которых регулярно получает положительные отзывы от наших клиентов.

В апреле 2016 года произошла структурная реорганизация компании Логрус. Почти половина сотрудников главной производственной площадки в Москве — отдел сложных проектов (ERP), отдел разработки ПО, отдел дизайна и ряд других ключевых специалистов, — а также региональные офисы компании в США и Чехии продолжили работу под брендом Logrus Global. Команду возглавил один из двух основателей компании Логрус. Сегодня компания Logrus Global имеет офисы в США, Великобритании, Чехии, Гонконге, распределенные команды в Украине и Оренбурге. В состав руководства Logrus Global вошли опытные производственники и R&D-специалисты, создавшие и возглавлявшие в свое время ключевые отделы Логруса. Эти сотрудники сделали решающий вклад в крупнейшие проекты Майкрософт, Лаборатории Касперских, Самсунга, МакДоналдс, Яндекс, ZeptoLab, 1С, Evernote. Клиентами компании Logrus Global являются также компании PTC, BMW, Rolls-Royce, IDC, Sage, JDA Software и многие другие.

Компания Logrus Global является партнером SAP и Oracle в области перевода, участником программы SAP Partner Edge и серебряным партнером корпорации Майкрософт по разработке программного обеспечения. Системы управления предприятием являются одной из ключевых компетенций команды Logrus Global.

Технологическая платформа Logrus Global значительно усилена: компания имеет свое оборудование в главной точке Интернет-ввода страны — залах ММТС-9, рядом с оборудованием Яндекс и Google Russia. Кардинально повышена безопасность и сохранность данных, обновлено оборудование сотрудников.

Ознакомиться с историей и философией компании можно на обновленном сайте www.logrusglobal.ru.

 864

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

compare_arrows Сравнить