Каталог бюро переводов

  • keyboard_arrow_downИскать по названию
  • keyboard_arrow_downОценка переводчиков на proz.com
  • keyboard_arrow_downЦеновая ниша
  • keyboard_arrow_downСпециализации
  • keyboard_arrow_downПредставительства в городах
  • keyboard_arrow_downУслуги
  • keyboard_arrow_downЯзыки
  • keyboard_arrow_downОборудование
  • keyboard_arrow_downАссоциации
  • keyboard_arrow_downСертификаты и лицензии
  • keyboard_arrow_downИндустрии и клиенты

Используемое ПО

  • keyboard_arrow_downПамять переводов
  • keyboard_arrow_downTMS
  • keyboard_arrow_downУправление терминологией
  • keyboard_arrow_downAutoQA
  • keyboard_arrow_downСистемы машинного перевода
  • keyboard_arrow_downМетрики качества
Выбрать с помощью экспертов
Бюро переводов:
LINGVOBOX logo
LINGVOBOX info_outline

Ценовая ниша: $10-$15 за страницу, $15-$20 за страницу,

Клиенты: Emirates, Lufthansa Consulting, Royal Flight, Utair
LINGVOBOXclose

Переводческая компания «ЛИНГВОБОКС» начало свою историю в середине 2018 года.
Несмотря на молодой возраст, компания основана профессиональными лингвистами, имеющими многолетний опыт работы в крупнейших переводческих компаниях. Именно по этому мы гарантируем качественное выполнение переводов веб-сайтов, пользовательских интерфейсов, компьютерных игр, различной медицинской, юридической и технической документации и многого другого.

Всю необходимую информацию о нашей компании Вы можете найти на нашем веб-сайте: lingvobox.ru

 118

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

compare_arrows Сравнить

Бюро Переводов DIALOG PLUS logo
Бюро Переводов DIALOG PLUS info_outline

Ценовая ниша: $5-10 за страницу, менее $5 за страницу,

Клиенты: Samsung
Бюро Переводов DIALOG PLUSclose

Бюро Международных Переводов «DIALOG-PLUS» предоставляет следующие услуги:

— Письменный перевод текстов с/на различные языки мира любой сложности и тематики;
— Устный перевод (последовательный и синхронный);
— Нотариальное заверение переведенных документов;
— Консульская легализация и апостиль;
— Истребование документов ЗАГС из Узбекистана.

Бюро Международных Переводов «DIALOG-PLUS» — это:

— высокое качество перевода;
— привлечение к выполнению заказа профессиональных переводчиков с опытом работы не менее пяти лет;
— выполнение перевода специалистами соответствующего профиля и специализации;
— эффективные технологии перевода;
— жесткий контроль качества;
— конфиденциальность.

В Бюро международных переводов «DIALOG-PLUS» прежде всего, заботятся о потребностях клиентов, оказывая качественные услуги перевода и не обременяя их лишними расходами.

КАЧЕСТВО ПЕРЕВОДА.
Перевод — это не обычная услуга массового потребления, а выполнение перевода — сложный процесс, в котором качество конечного продукта во многом определяется квалификацией переводчика и редактора. При выборе Бюро переводов важным фактором является его фактический опыт перевода в данной или смежной тематической области. Благодаря большому опыту работы в выполнении переводов по различным тематикам Бюро международных переводов «DIALOG-PLUS» положительно зарекомендовало себя на рынке Узбекистана.

ТЕМАТИКИ ПЕРЕВОДОВ.
Переводчики Бюро международных переводов «DIALOG-PLUS» способны обеспечить профессиональный перевод в следующих областях:
— Техническая и промышленная документация, научные статьи, IT-технологии;
— Юридическая документация, коммерческая документация, бизнес-планы, ТЭО, презентации;
— Экономика, финансы, банковское дело;
— Общественно-политические статьи, деловая переписка, PR-материалы;
— Медицина;
— Другие тематики…

ИННОВАЦИОННЫЙ СЕРВИС.
Бюро международных переводов «DIALOG-PLUS» непрерывно работает над автоматизацией рутинных операций, не добавляющих ценности для клиентов, поэтому мы уделяем больше времени повышению качества переводов и сервиса. В нашем Бюро мы тратим меньше времени на бюрократию — и больше на клиентов и переводчиков.

КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ.
Конфиденциальность документов и всех выполненных переводов — это неотъемлемая составляющая работы нашего Бюро.

 97

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

compare_arrows Сравнить

Навитекст logo
Навитекст info_outline

Ценовая ниша: $5-10 за страницу,

Клиенты: Hyundai, John Deer, Газпром, Главное следственное управление Следственного комитета Российской Федерации по Санкт-Петербургу, Силовые машины
Навитекстclose

Основная специализация бюро технических переводов Навитекст – письменный и устный перевод технической документации. Сюда входит перевод различных мануалов или руководств по эксплуатации, чертежей, проектной документации, описаний, брошюр, устный перевод на пусконаладках и т. д. Мы предлагаем технический перевод с английского языка, немецкого языка и других европейских языков на русский язык. На счету компании сотни успешно переведенных руководств пользователя самых разнообразных изделий: от простейшей распылительной головки до автоматической измерительной системы для контроля геометрических параметров колесных пар железнодорожного подвижного состава. Кроме того, заказывая перевод в нашем бюро технических переводов, вы получаете решение «под ключ» – помимо грамотного технического перевода мы предоставляем услуги верстки и печати научно-технической документации.

 283

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

compare_arrows Сравнить

Бюро переводов
Бюро переводов "Кофеин" info_outline

Ценовая ниша: $7,5-$10 за страницу,

Клиенты: Forex Club, Splat, ПриватБанк
Бюро переводов "Кофеин"close

Украинское бюро переводов, предоставляющее услуги как внутренним, так и зарубежным заказчикам.

 192

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

compare_arrows Сравнить

Бюро Экспресс Переводов Миру Мир logo
Бюро Экспресс Переводов Миру Мир info_outline

Ценовая ниша: $10-$15 за страницу, Штат: 3

Клиенты: Торгово-промышленная палата РФ
Бюро Экспресс Переводов Миру Мирclose

Бюро Экспресс Переводов МируМир существует с 2014 года
Мы осуществляем только Письменный перевод, работаем удаленно, онлайн, с чем связана возможность предлагать более гибкий тариф, а также возможность брать большие объемы (обширная База переводчиков и редакторов по всему Миру).
Мы специализируемся на поставщиках, планирующих выход на международный рынок. Переводим Сайты, презентации, каталоги, брошюры и другие текстовые ресурсы. После перевода редактор — носитель языка вычитывает текст и адаптирует в соответствием с грамматическими и стилистическими нормами своей страны. Это позволяет компании достойно выйти на международный рынок.

 374

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

compare_arrows Сравнить

Бюро переводов L'agency logo
Бюро переводов L'agency info_outline

Ценовая ниша: $5-$7,5 за страницу, Штат: 13

Бюро переводов L'agencyclose

Бюро переводов L’agency основано в 2013 году.

Штат сотрудников — 13 человек, из них 9 переводчиков, в т.ч. английского, немецкого, французского, польского.

На данный момент L’agency располагает тремя офисами в Киеве.

 188

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

compare_arrows Сравнить

Translation PRO logo
Translation PRO info_outline

Штат: 7

Клиенты:
Translation PROclose

За 4 года работы наши специалисты успешно выполнили письменный перевод документов по различным тематикам.
Нашими лингвистами накоплен серьезный опыт, а также обширные терминологические базы в следующих областях:

— Авиационная промышленность (гражданская и военная)
— Автомобилестроение
— Атомная энергетика
— Информационные технологии
— Кораблестроение
— Маркетинг
— Медицина
— Металлургическая промышленность
— Нефть и газ
— Охрана труда
— Приборостроение
— Строительство
— Финансы
— Электроэнергетика
— Экономика и бухгалтерский учет
— Ядерная и радиационная безопасность

Мы индивидуально подходим к каждому клиенту, учитывая предъявляемые требования к выполнению перевода. При наличии у клиента ранее накопленной терминологической базы, внедряем ее в используемую переводчиками и редакторами CAT – программу для достижения максимальной консистентности переводимого документа или комплекса документов по выполняемому проекту. Все переводимые документы подвергаются редакторской правке, а так же последующей корректировке с целью достижения максимально высокого качества финального продукта – перевода.

 170

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

compare_arrows Сравнить

KONSIS LLC logo
KONSIS LLC info_outline

Ценовая ниша: $10-$15 за страницу, Штат: 25

Клиенты: Bentley, Coca-cola, Hyundai, KRKA, Lionbridge, Microsoft, Moravia, Nokia, Pfizer, Samsung, Sanofi-Aventis, Transperfect
KONSIS LLCclose

С 2006 года КОНСИС является одной из ведущих компаний профессионально занимающаяся услугами перевода и организацией мероприятий в Азербайджане.
Переводческий центр Консис предлагает вам все виды переводческих услуг. В нашем центре работают, высококвалифицированные и опытные переводчики. Бурное развитие всех отраслей в современном мире, также вынуждает переводческие центры идти в ногу со временем и постоянно развиваться. Чтобы оказать клиентам качественные услуги, наш центр снабжен и приобретает самые современные технологии.
Переводческий центр Консис предлагает Вам услуги письменного перевода, синхронного перевода и последовательного перевода.
Наш переводческий центр делает переводы с многих языков мира на азербайджанский, а также с азербайджанского языка на другие языки. В нашем переводческом центре делаются переводы со следующих языков:
• Перевод с английского на азербайджанский
• Перевод с русского на азербайджанский
• Перевод с турецкого на азербайджанский
• Перевод с немецкого на азербайджанский
• Перевод с французского на азербайджанский

 179

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

compare_arrows Сравнить

2Polyglot (международная языковая платформа) logo
2Polyglot (международная языковая платформа) info_outline

Ценовая ниша: менее $5 за страницу, Штат: 15

2Polyglot (международная языковая платформа)close

2Polyglot – международная платформа языковой сферы:

  • любые виды письменных и устных переводов;
  • копирайтинг – написание различных текстов;
  • услуги репетиторов иностранных языков.

Онлайн-платформа 2Polyglot работает в двух направлениях: партнёрство и услуги фриланса.

1. С помощью открытого API можно добавить на свой сайт кнопку или виджет «Заказать перевод» или «Заказать текст», таким образом предоставив посетителям своего сайта дополнительные услуги и получать от этого дополнительный доход. При этом, оформляя заказ, пользователь остаётся на месте и не уходит с вашего сайта. Если вас это заинтересовало, но у вас нет технических навыков, то мы предоставим своих специалистов. Чтобы узнать подробности свяжитесь с нами.

2. На самой платформе можно разместить заказ «Для закрытой группы» или «Для фрилансеров». Для публикации заказа предусмотрен обширный функционал с умной системой фильтрации и уведомлений.

Закрытая группа – это гарантия качества, Бизнес уровень. В неё входят проверенные профессиональные исполнители (как фрилансеры, так агентства и бюро) из разных стран. Стоимость и сроки выполнения заказов в закрытую группу рассчитываются автоматически, выполненное задание дополнительно проверяется другим специалистом. В случае не надлежащего выполнения заказа, при разумной аргументации, оплата может быть возвращена. Специалисты закрытой группы выполняют заказы, опубликованные не только на платформе 2Polyglot, но и поступающие автоматизированно с сайтов-партнёров.

Фрилансеры – это специалисты из разных стран, работающие удалённо, на себя. Публикуя заказ «Для фрилансеров» у вас есть возможность указать самостоятельно или выбрать предложенные в заявках условия и размер оплаты заказа, а также сроки его выполнения. Можно защититься от потери денежных средств, выбрав опцию «Безопасная сделка». На ваш заказ будут поданы заявки от разных исполнителей, об этом вы будете получать уведомления в ленте событий и на указанный вами e-mail. Ознакомьтесь с аккаунтами исполнителей. Выбирайте самого подходящего, учитывая его портфолио, оценки и отзывы о нём. Обращаем ваше внимание на то, что в сотрудничестве с фрилансерами возможно мошенничество, платформа 2Polyglot ответственности за это не несёт.

2Polyglot – удобный и надёжный инструмент предоставления услуг языковой сферы.

Для обсуждения партнёрства или выполнения вашей задачи:

  • пишите на partners@2polyglot.com
  • звоните +38 056-790-87-65

 248

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

compare_arrows Сравнить

B2B Перевод logo
B2B Перевод info_outline

Ценовая ниша: $5-$7,5 за страницу, Штат: 20

Клиенты: EFES Beer Group, PepsiCo, Phillips, ИнтерРАО, Управление делами Президента РФ
B2B Переводclose

Бюро переводов В2В-Перевод предлагает полный спектр переводческих услуг, что делает комплексное обслуживание у нас удобным и выгодным. У нас можно заказать устного переводчика, перевод он-лайн или по телефону, оперативный письменный перевод, верстку нужных Вам материалов, а также легализацию и нотариальное заверение переведенного материала.
Мы предоставляем устных переводчиков на любые виды мероприятий — от деловых ужинов и переговоров один на один до международных симпозиумов и крупных государственных мероприятий. Наши устные переводчики обладают опытом работы с специализированной лексикой по огромному кругу тематик: энергетика, нефть, газ, инновационные технологии, сельское хозяйство, пищевая промышленность, животноводство, образование, индустрия красоты, кино и телевидение, маркетинг и менеджмент — вот лишь неполный список. Мы подбираем переводчиков нужного опыта и квалификации по всей России и во всех крупных городах Европы и Азии. Мы работаем с лучшими синхронными и последовательными переводчиками, переводчиками-специалистами в узких тематиках, гидами, конферансье и экскурсоводами.
В2В-Перевод также предлагает большой выбор услуг письменного перевода, что позволяет построить работу с соблюдением требований к качеству, сроков и бюджета. При выполнении письменных переводов используем и дополняем терминологические базы и глоссарии, улучшаем качество готового перевода и снижаем стоимость проектов для покупателя.
В дополнение к письменным переводам мы производим вычитку, корректуру и редактуру текстов, вычитку носителями не только европейских, но и восточных языков. Также предусмотрена оперативная верстка, заверение переводов у нотариуса, легализация и апостиль.
Будем рады помочь Вам найти партнеров на международном рынке товаров и услуг и построить с ними долгосрочные взаимовыгодные отношения!
команда В2В-Перевод

 520

starstarstarstarstar

compare_arrows Сравнить