FPM Freelance Project Management

location_on Таганрог, ул. Ленина 159 офис 1,2,3

phone 8 (863) 436-38-15

language http://www.fpm.ru

FPM Freelance Project Management на ProZ.com Blue Board https://www.proz.com/blueboard/45175

Просмотров: 1802

updateОбновлено: 26 / 06 / 2018

sendОтправлено: 1 запрос

supervisor_account Переводчики

Рейтинг бюро на ProZ.com
star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border (нет отзывов)


work Заказчики

Обслуживание
starstar_borderstar_borderstar_borderstar_border (1 из 5, отзывов: 9)

Лингвистическое качество
starstar_borderstar_borderstar_borderstar_border (1 из 5, отзывов: 9)

Управление проектом и технология
starstar_borderstar_borderstar_borderstar_border (1 из 5, отзывов: 9)

mode_commentОставить отзыв
FPM Freelance Project Management logo

info Основная информация

Представительства в городах: done, done, done, done, done

Ценовая ниша:

Форма оплаты: done, done, done, done, done, done

Год основания: 2007

Руководитель: Егоренко Антон Юрьевич

library_music Оборудование

done, done, done

portrait Cотрудники

Штат: 14

Переводчиков: 5

Редакторов: 1

Менеджеров проектов: 4

Менеджеров по продажам: 2

Менеджеров по качеству: 2

Разработчиков: 3

Задействовано переводчиков за год: 600

lightbulb_outline Специализации

done, done, done, done, done, done, done, done, done, done, done, done, done, done, done, done, done, done, done, done, done, done, done, done, done, done, done, done, done, done, done, done, done, done, done, done, done, done, done, done, done, done, done, done, done, done, done, done, done, done, done, done, done, done, done, done, done, done, done, done, done, done, done, done, done

subject О бюро переводов

Берёмся за документы, сайты, программное обеспечение, книги, художественные тексты, инструкции, документацию. Переводим всё: от надписи на заборе до инструкций по эксплуатации приборов на МКС.

tune Используемые технологии

Память переводов: done, done, done, done

Система управления проектами: done

AutoQA: done

Управление терминологией: done, done

Метрики качества: done

Лицензии и сертификаты: done, done, done

linear_scale Система управления качеством

Отлаженная годами система отбора исполнителей, редакторов, носителей, корректоров и специалистов узкого профиля, а так же использования сервисов и софта для контроля качества.

monetization_on Выручка в млн. RUR

next_week Подтвержденный опыт

mode_comment Оставить отзыв

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

forum Отзывы


Комментарий:

КИДАЛОВО!!! Эти мошенники сидят на фриланс.ру и принимают заказы!!! Там у них куча заказных положительных отзывов! Заказала у них перевод, внесла предоплату. После предоплаты не выходили на связь , не скинули перевод и не отвечали на сообщения!!! К сожалению я не посмотрела данный сайт, здесь пишут реальные отзывы!!!

Плюсы:
нет

Минусы:
кидалово
Обслуживание:
starstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

Лингвистическое качество:
starstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

Управление проектом и технология:
starstar_borderstar_borderstar_borderstar_border
person Анжела

Комментарий:

Мошенники, не платят переводчикам! Ни в коем случае не связывайтесь с этими проходимцами и непрофессионалами! К сожалению, в свое время не промониторила их репутацию. Моя сумма долга хоть и небольшая, но подлое отношение и буквальное «тырят по карманам» — отвратительны вдвойне. Это настолько низко, что даже в голове не укладывается, как такое убогое нечто еще может продолжать существование.

Плюсы:
никаких

Минусы:
- не платят переводчикам - общий низкий уровень
Обслуживание:
starstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

Лингвистическое качество:
starstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

Управление проектом и технология:
starstar_borderstar_borderstar_borderstar_border
person Тамила Розуменко

Комментарий:

Очень сожалею, что не промониторила данное «бюро переводов» прежде чем начала сотрудничать. Как и остальным пострадавшим, не оплатили работу. Должны около 7 тыс грн.

Плюсы:
- нет

Минусы:
- не платят переводчикам!
Обслуживание:
starstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

Лингвистическое качество:
starstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

Управление проектом и технология:
starstar_borderstar_borderstar_borderstar_border
person Николай

Комментарий:

Бюро переводов FPM — мошенники!!! 1й месяц был оплачен, во 2м месяце дали крупный заказ, за который оплата не поступает уже несколько месяцев!! Ни в коем случае не связывайтесь с этой компанией!!



Минусы:
- не платят переводчикам!
Обслуживание:
starstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

Лингвистическое качество:
starstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

Управление проектом и технология:
starstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

Комментарий:

Я никому не рекомендую сотрудничать или работать с данной компанией FPM, а также с конкретными лицами: Антон Егоренко (Роберт Вайнштейн), Юлия Перервенко, Елена Кобцова — кинут и подставят в любой момент, когда им это будет удобно и выгодно. Решают свои проблемы за чужой счет, пользуясь случаем и положением. Мне лично до сих пор должны 25 000 р. с прошлого года.

Обслуживание:
starstarstar_borderstar_borderstar_border

Лингвистическое качество:
starstarstar_borderstar_borderstar_border

Управление проектом и технология:
starstar_borderstar_borderstar_borderstar_border
person Юлия Баранова

Комментарий:

На данный момент бюро должно в общей сложности 330 тысяч 12 переводчикам. Бюро, не стесняясь, объясняет ситуацию тем, что их якобы кинули на 4 миллиона в другом бизнесе, и теперь они временно заморозили выплаты переводчикам, чтобы удержать бюро на плаву.

Обслуживание:
star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

Лингвистическое качество:
star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

Управление проектом и технология:
star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border
person Наталия С.

Комментарий:

Не платят переводчикам. Должны мне с прошлого года крупную сумму. Просто «кинули» после более 5 лет сотрудничества без всякого предупреждения. Сам руководитель, конечно же, не отвечает. Все менеджеры твердят о «временных» трудностях. Подлое и бессовестное отношение к людям.
См. о других пострадавших (под № 8): http://blacklistbureau.wordpress.com/

Обслуживание:
starstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

Лингвистическое качество:
starstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

Управление проектом и технология:
starstar_borderstar_borderstar_borderstar_border
person Наталия С.

Комментарий:

Прошло 3 месяца, но от БП FPM не получила копейки. Предложила урегулировать ситуацию путем выплаты долга частями. Вмести этого Егоренко настоятельно требует удалить все отзывы в одностороннем порядке без каких-либо гарантий выплаты. Вся переписка ведется в «высоком» стиле русского литературного, например, «Более мерзкого и больного на голову переводчика, который только и может что угрожать я еще не видел», «Хотите выкладывать ваши мерзкие отзывы и посыпать меня обвинениями — продолжайте, выкладывайте что хотите и куда хотите». «Поверьте, ваши высеры уникальны. Такого себе никто не позволяет» и т. д. Т. е. очень «достойный» ответ переводчику, который горбатился на данное БП более 5 лет без нареканий и ни одного нарушения сроков. Браво!
Сейчас у них идет полным ходом набор новых переводчиков, вот, видимо, правда глаза режет. Если кто горит желанием работать с данным БП, то, пожалуйста, вперед.

Обслуживание:
star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

Лингвистическое качество:
star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

Управление проектом и технология:
star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border
person Natalia S. , FPM

Комментарий:

Менеджеры не имеют никакого понятия как организовать работу по крупному проекту. Сами никаким традосом не пользуются (по словам Т. Нестеровой) и не знают как работать в программе. Работала в крупном проекте по переводу тендерной документации завода «Метровагонмаш», впечатления ужасные (менеджер А. Серобаба). Отсутствие полного профессионализма. Корректоров на проект вообще нет, т.к. они просто не подразумеваются…Не советую серьезным заказчикам иметь с ними дело.

Обслуживание:
star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

Лингвистическое качество:
star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

Управление проектом и технология:
star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border