Каталог приложений

  • keyboard_arrow_downПоиск по названию
  • keyboard_arrow_downТип приложения
  • keyboard_arrow_downК-во пользователей
  • keyboard_arrow_downПоддерживаемые форматы
  • keyboard_arrow_downБезопасность
  • keyboard_arrow_downМобильное приложение
  • keyboard_arrow_downМодель развертывания
  • keyboard_arrow_downАналитика
  • keyboard_arrow_downКоннекторы
  • keyboard_arrow_downTMS интеграции
  • keyboard_arrow_downИнтеграции с биржами
  • keyboard_arrow_downCAT интеграции
  • keyboard_arrow_downИнтеграции с системами машинного перевода
  • keyboard_arrow_downПредпросмотр
  • keyboard_arrow_downУправление терминологией
  • keyboard_arrow_downПортал переводчика
  • keyboard_arrow_downCRM
  • keyboard_arrow_downРедактор
  • keyboard_arrow_downAutoQA
  • keyboard_arrow_downПортал менеджера проекта
  • keyboard_arrow_downКлиентский портал
  • keyboard_arrow_downМодуль управления устным переводом
Приложений:
getloc logo
getloc info_outline

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

Просмотров: 69
Тип приложения: Бизнес менеджеры

getlocclose

Платформа getloc автоматически просчитывает объемы текста на сайтах для перевода и выдает подробную статистику — сколько найдено страниц, слов, символов, а также подробный отчет по каждой странице в отдельности. Можно скачать файл с текстами для перевода в различных форматах (в т.ч. XLIFF для импорта в любую CAT-tool).
Также если импортировать готовый перевод обратно в getloc, то платформа может внедрить перевод на сайт клиента, где появится выбор языковой версии (внешний вид выбора языков настраивается). Работает с любой CMS. Отслеживание изменений.

CRM

Управление переводами

Портал клиента

Интеграции

Smartcat logo
Smartcat info_outline

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

Просмотров: 162
Тип приложения: CAT-инструменты

Smartcatclose

Smartcat — удобная экосистема для совместной работы компаний и переводчиков.

Облачная среда Smartcat совмещает универсальную платформу для автоматизации переводческих проектов с площадкой, где можно быстро найти нужных исполнителей. В Smartcat переводчики работают в удобном CAT-редакторе с доступом к памяти переводов, глоссариям, движкам машинного перевода и другим полезным инструментам. А компании управляют проектами, приглашают в них новых участников и автоматизируют расчеты и выплаты без лишних усилий.

— Более 160 000 фрилансеров со всего мира
— Автоматизация расчетов и выплат
— Совместная работа над переводами в реальном времени
— Неограниченное количество пользователей в аккаунте без оплаты за лицензии.

CRM

Управление переводами

Портал клиента

Интеграции

QTRM logo
QTRM info_outline

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

Просмотров: 198
Тип приложения: Бизнес менеджеры

QTRMclose

Quad TRanslation Management (QTRM) – это система управления переводами и бизнес-процессами, связанными с переводческой деятельностью.

QTRM автоматизирует поток операций (прием заказов, расчет стоимости, оформление, перевод, редактура и др.) и является готовым решением TMS (Translation Management System). Задачи перевода и редактуры могут быть интегрированы с системами Memsource и SmartCAT.

CRM

Управление переводами

Портал клиента

Интеграции

Rulingo logo
Rulingo info_outline

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

Просмотров: 112
Тип приложения: Бизнес менеджеры

Rulingoclose

Rulingo — это легковесный облачный бизнес-менеджер для небольшой переводческой фирмы. Сервис позволяет вести учет проектов, файлов и исполнителей онлайн, экономит время менеджеров. Главное преимущество — в быстром старте: с Excel и почты на Rulingo агентство с парой менеджеров в штате может перейти за 30-60 минут, используя шаблон. Процедуры внедрения как таковой нет.

CRM

Управление переводами

Портал клиента

Интеграции

Memsource logo
Memsource info_outline

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

Просмотров: 681
Тип приложения: CAT-инструменты

Memsourceclose

Memsource — облачная переводческая система памяти переводов, включающая блок управления проектами и CAT-редактор, в котором работает переводчик.

Сильные стороны Memsource — это простой в освоении интерфейс редактора, развитый и документированный API, высокая скорость внедрения и развертывания системы, наличие онлайн и оффлайн редакторов.

Мемсорс ориентирован на менеджеров проектов, и передает им контроль над памятью переводов. Переводчики могут пользоваться системой бесплатно.

CRM

Управление переводами

Портал клиента

Интеграции

Plunet BusinessManager logo
Plunet BusinessManager info_outline

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

Просмотров: 170
Тип приложения: Бизнес менеджеры

Plunet BusinessManagerclose

Plunet BusinessManager – это комплексная система управления переводческой компанией, лидирует в сегменте полнофункциональных коммерческих систем. Разработана немецкой компанией Plunet GmbH (www.plunet.de).

С помощью этой программы можно выстроить управленческий учет и управление проектами, но дополнительно к Plunet потребуется программа памяти переводов.

Plunet пользуется более 450 компаний в мире, преимущественно исполнителей, но есть внедрения и на стороне заказчика. Основные преимущества системы: автоматизация, развитый функционал по отчетности и управлению проектами, интеграция с памятью переводов SDL, MemoQ, Memsource и др., модуль устного перевода, собственная CRM и модуль email-рассылок.

Не интегрирован с 1С.

CRM

Управление переводами

Портал клиента

Интеграции

Alisa TM logo
Alisa TM info_outline

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

Просмотров: 368
Тип приложения: Бизнес менеджеры

Alisa TMclose

Бизнес-среда для управления переводческим бизнесом.

CRM

Управление переводами

Портал клиента

Интеграции

XTRF logo
XTRF info_outline

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

Просмотров: 196
Тип приложения: Бизнес менеджеры

XTRFclose

Польская система управления переводческой компанией, одна из популярнейших в мире в классе коммерческих тяжеловесов, основной конкурент Plunet. Стартовала в 2004 году как внутренняя система краковского бюро Lido-lang, в 2014 году привлекла инвестиции и стала полностью независимой компанией со штатом более 50 сотрудников. Материнская переводческая компания была впоследствии продана Seprotec.

XTRF используют преимущественно средние европейские переводческие компании.

CRM

Управление переводами

Портал клиента

Интеграции