Модель локализационной зрелости

Модель локализационной зрелости описывает подход к локализации на разных уровнях развития отдела переводов на предприятии. Ее основатель компании Common Sense Advisory Дональд ДеПальма в 2006 году. Уровни локализационной зрелости:

  1. Реакция на случайную потребность: перевод скидывают на секретаря, и она или он просто передает работу в случайному или самому недорогому исполнителю. Процессы в этом случае произвольные, проблемы решаются по мере поступления, роли и обязанности не распределены, нет конкретных планов и стратегии, качество не проверяют.
  2. Повторяемый процесс: на этом уровне для переводов вводится процедура, определены постоянные исполнители.
  3. Управляемость: процесс для перевода зафиксирован в должностных инструкциях, назначены ответственные за перевод лица, есть контроль качества.
  4. Оптимизация: система локализации оптимизирована и управляема. Компания твердо придерживается стандартов и процессов. Есть внутренние инструменты автоматизации, которые используются для локализации.
  5. Прозрачность: все процессы зафиксированы в программном обеспечении, есть KPI, система постоянно улучшается. Проведена интернационализация продуктов и подразделений компании, сайты и клиентские службы могут общаться на языке заказчиков, а продукты компании выпускаются сразу с учетом требований локализации и интернационализации.

Уровни локализационной незрелости:

0. Безразличие: компания не видит потребности в локализации своего продукта

1. Препятствия: компания не может начать локализацию продукта из-за некоторых трудностей, связанных, например, с бюджетом.

2. Пренебрежение: на этом уровне оказываются компании, которые попробовали внедрить процесс локализации, но потерпели неуспех. Теперь они считают, что новые попытки локализовать продукт будут тщетными.

3. Противодействие: компания считает, что процесс локализации бесполезен.

Модель локализационной зрелости компании помогает увидеть общую картину, понять, на каком уровне компания в данный момент находится и в каком направлении следует двигаться.


Английский: Localization maturity model 

Сокращение: LMM

Добавить комментарий