Система управления переводом
Система управления переводом отвечает за управление проектами и файлами в переводческих отделах и компаниях. Помогает менеджеру контролировать несколько проектов, справляться с большими объемами работы и автоматизировать многие операции.
Основные классы TMS:
- Серверные системы памяти переводов — используются всеми для коллективной работы переводчиков, создания проектов, назначения исполнителей, автоматизации рабочего процесса (workflow).
- Примеры: SDL Worldserver, Smartling, XTM Cloud, Wordbee, RR Donnelley MultiTrans, Memsource, Across Language Server, Text United, Transifex, Crowdin
- Бизнес-менеджеры — помогают переводческим компаниям выставлять счета, учитывать проекты разных клиентов, вести базу исполнителей, осуществлять управленческий и бухгалтерский учет.
- Примеры: AIT Projetex, Plunet BusinessManager, SDL TMS, XTRF, TranslationProjex, QuaHill, LBS, TPBox, QTRM, OC Language
- Платформы OnDemand — онлайн-магазины переводов, которые автоматически назначают переводчиков из большой базы.
- Примеры: LionBridge OnDemand, Gengo, TextMaster, translate.com, Stepes
Английский: Translation Management System
Сокращение: TMS
Комментарии