Каталог переводческих вакансий

  • keyboard_arrow_downПоиск по названию
  • keyboard_arrow_downКомпания
  • keyboard_arrow_downВалюта компенсации
  • keyboard_arrow_downУровень компенсации
  • keyboard_arrow_downВарианты сотрудничества
  • keyboard_arrow_downТэги
Вакансий:
переводчик (RU-EN, EN-RU) для долгосрочного проекта на площадке клиента logo
переводчик (RU-EN, EN-RU) для долгосрочного проекта на площадке клиентаclose

Требуется устный последовательный переводчик в направлении русский-английский и английский — русский для перевода на площадке клиента.

Место проведения: Амурская область, г. Свободный.

Требования к кандидату:
1. Образование: Высшее.
2. Владение языком: Свободное.
3. Тематика: Строительство, нефть и газ. Владение терминологией.
4. Опыт: Наличие опыта работы в качестве устного переводчика по указанной тематике.

Условия работы:

1. Период работы — 0,5/1 год (по истечении 3х месяцев по согласованию с руководством стройплощадки переводчик имеет право на двухнедельный неоплачиваемый отпуск).
2. График работы: пн-пт по 10 часов, сб – 6 часов, вс-выходной.
3. Перелет и проживание оплачивается.
4. Тип оплаты — оклад.
5. Кандидат должен пройти 3 собеседования с заказчиком, после чего будет определена сумма оклада.

Обязанности:

1. Обеспечение последовательного перевода на встречах, совещаниях.
2. Выполнение поручений руководителя отдела.
3. Письменный перевод текстов.
4. Работа с инженерами на площадке

Просмотров: 223

Активна до: 31/07/2018

Переводчик внештатный английского языка  logo
Переводчик внештатный английского языка close

На постоянную работу Агентство Переводов ищет переводчика английского языка.

Требования:

  • — профессиональное владение английским языком;
  • знание грамматики и стилистики английского, украинского и русского языка;
  • умение работать быстро и качественно;
  • грамотный перевод текстов;
  • грамотная корректура текстов на украинском, русском и других языках, по возможности;
  • внимательность, ответственность, саморазвитие, пунктуальность, толерантность.
  • коммуникабельность, ответственность, трудолюбие, уверенный пользователь ПК. Знание иностранных языков приветствуется.

Обязанности:

  • перевод и редактура текстов c/ на английский язык ,украинский, русский и редактура переводов других языковых пар.

Просмотров: 728

Активна до: 30/12/2018

Переводчик арабского языка logo
Переводчик арабского языкаclose

Издательско-переводческая Компания «ТРАНСТЕХ», в связи с запуском нового проекта, приглашает на работу переводчиков-редакторов арабского языка (работа в штате, в офисе Компании и фриланс).

Обязанности:

  • Перевод технической документации с русского на арабский по военно-технической тематике (ПВО)
  • Соблюдение единства терминологии.
  • Сверка с глоссарием.

Требования:

  • Отличный уровень владения арабским и русским языком.
  • Опыт письменных технических переводов от 3-х лет.
  • Уверенный пользователь ПК, быстрая скорость печати.
  • Знание Trados будет Вашим преимуществом (при отсутствии навыков владения программой производится обучение и техническая поддержка).
  • Умение работать в команде, ответственность, высокая работоспособность
  • На этапе собеседования проходит обязательное тестирование кандидатов!

Условия:

  • Работа в стабильной, активно развивающейся Компании, в современном офисе рядом с м.»Московская».
  • Официальное оформление по ТК РФ.
  • Дружный, профессиональный коллектив.
  • Возможности для профессионального роста и развития.
  • Корпоративный чай, кофе, печенье, кухня, оборудованная всем необходимым для питания.
  • Корпоративное обучение для сотрудников.
  • Все документы предоставляются на перевод и редактирование в подготовленном, максимально удобном для работы формате.
  • Заработная плата устанавливается в зависимости от профессионального опыта кандидата (оценивается по результатам выполненного теста и собеседования).
  • Рассматриваются индивидуальные условия сотрудничества с опытными переводчиками, редакторами.

Резюме можно отправлять на адрес: kashina@trans-tech.ru

Просмотров: 151

Активна до: 30/11/2018

Переводчик/редактор английского языка logo
Переводчик/редактор английского языкаclose

Издательско-переводческая Компания «ТРАНСТЕХ», в связи с запуском новых проектов, приглашает на постоянную работу Переводчиков-редакторов английского языка (в штат Компании или фриланс)

Должностные обязанности:

  • Грамотный перевод и/или редактирование перевода технической документации по различным тематикам (преимущественно военно-техническая, нефтегазовая).
  • Обеспечение точности перевода и единства терминологии.
  • Работа с проектными словарями и глоссариями.

Требования к кандидатам:

  • Высшее лингвистическое или техническое образование.
  • Отличный уровень владения английским и русским языком.
  • Опыт письменных технических переводов и/или редактирования от 3-х лет.
  • Уверенный пользователь ПК, быстрая скорость печати.
  • Знание Trados будет Вашим преимуществом (при отсутствии навыков владения программой производится обучение и техническая поддержка).
  • Умение работать в команде, ответственность, высокая работоспособность.
  • Желание осваивать новые специализированные технологии перевода.

На этапе собеседования проходит обязательное тестирование кандидатов!

Мы предлагаем:

  • Работу в стабильной, активно развивающейся Компании.
  • Возможности для профессионального роста и развития.
  • Все документы предоставляются на перевод и редактирование в подготовленном, максимально удобном для работы формате.
  • Уровень заработной платы определяется по результатам выполненного теста и собеседования.
  • Готовы рассматривать выпускников лингвистических и технических ВУЗов, имеющих опыт работы с техническими переводами не менее 3-х лет.
  • ИНДИВИДУАЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ СОТРУДНИЧЕСТВА ДЛЯ РЕДАКТОРОВ С ОПЫТОМ РАБОТЫ !

Резюме можно отправлять на адрес: kashina@trans-tech.ru

Просмотров: 492

Активна до: 28/02/2019

Переводчик французского языка logo
Переводчик французского языкаclose

Издательско-переводческая компания «Транстех» приглашает переводчиков французского языка для работы на проектах (устно и письменно).

Обязанности:

  • Устный последовательный перевод (процесс обучения технических специалистов, поставка, гарантия).
  • Перевод технической документации с русского на французский.
  • Тематика: военно-техническая, ПВО.

Требования:

  • Высшее образование (желательно лингвистическое/техническое).
  • Отличные навыки устного перевода с/на французский язык.
  • Опыт технического перевода (есть возможность дополнительной подготовки по военно-технической тематике).
  • Желателен опыт работы на аналогичных проектах.
  • Знание Trados будет Вашим преимуществом (при отсутствии навыков владения программой производится обучение и техническая поддержка).
  • Стрессоустойчивость, умение работать в команде, быстро принимать решения, готовность к командировкам, к работе в полевых условиях, бесконфликтность.

Условия:

  • Длительная работа на проектах.
  • Условия оплаты и командирования обсуждаются по итогам собеседования.
  • На этапе собеседования проводится обязательное языковое тестирование кандидатов!

Резюме можно отправлять на адрес: kashina@trans-tech.ru

Просмотров: 162

Активна до: 30/11/2018