Руководителям отделов локализации и переводов
Ресурсы Translationrating.ru
Подписка на email-рассылку материалов для руководителей и заказчиков
Развитие профессиональных связей
Закрытое сообщество «Управляем переводом» Translationrating.ru
Канал в Telegram для руководителей и без поставщиков, регистрация у [email protected]
Список основных отраслевых конференций
Список групп в социальных сетях
Автоматизация и оптимизация
Обзор переводческих технологий 2021
Google Slides-презентация, Константин Дранч
Топ-10 инструментов перевода в России — 2020
Мария Ладушина, по данным Translationrating.ru
Сравнение платформ устного перевода онлайн
Наталья Федоренкова, 2020
Внедрение машинного перевода и постредактирования
Внедрение TMS — Translation management system
Постановка непрерывной локализации приложений
Управление качеством переводов и локализации
Оптимизация расходов
Лидерство, управление
Портрет российских отделов переводов и служб локализации 2021
Презентация Анны Михайловой на Translation Forum Russia
«От Золушки до Королевы локализации: о лидерстве в переводах»
видеозапись презентации, конференция «Гипербатон», Яндекс 2019
Метрики для управления локализацией
7 стратегий для отдела локализации и переводов
Финансы
Расценки на переводческие услуги в России и за рубежом (2017)
Итоги опросов и эмпирические данные, Константин Дранч
Обзор зарплат руководителей отделов перевода и штатных переводчиков (2018)
Итоги опросов и эмпирические данные, Константин Дранч
Примеры реализации
Как работает отдел локализации Positive Technologies (в разработке)
Как работает служба локализации и локализационная платформа Ikea (в разработке)
Как работает отдел переводов G5 Games (в разработке)
Как работает отдел переводов Сбербанка России (в разработке)
Чтобы предложить материал, напишите [email protected]