Каталог бюро переводов
-
keyboard_arrow_downИскать по названию
-
keyboard_arrow_downОценка переводчиков на proz.com
-
keyboard_arrow_downЦеновая ниша
-
keyboard_arrow_downПредставительства в городах
-
keyboard_arrow_downУслуги
-
keyboard_arrow_downЯзыки
-
keyboard_arrow_downОборудование
-
keyboard_arrow_downАссоциации
-
keyboard_arrow_downСертификаты и лицензии
-
keyboard_arrow_downИндустрии и клиенты
Используемое ПО
-
keyboard_arrow_downПамять переводов
-
keyboard_arrow_downTMS
-
keyboard_arrow_downУправление терминологией
-
keyboard_arrow_downAutoQA
-
keyboard_arrow_downСистемы машинного перевода
-
keyboard_arrow_downМетрики качества
Ценовая ниша: $7,5-$10 за страницу, Штат: 12
BPM — это компания, объединившая квалифицированных переводчиков, редакторов, корректоров, верстальщиков, менеджеров и просто поклонников своего дела.
ТОО «B Perfect Match» (BPM) было образовано в 2014 году. За короткое время, благодаря профессионализму сотрудников, заняло стабильные позиции на рынке языковых переводов с репутацией добросовестной и честной компании. На данный момент компания BPM принимает участие в реализации глобальных проектов на рынке Казахстана и других стран.
Небольшой, но важный момент – процесс работы в компании B Perfect Match соответствует требованиям системы менеджмента качества ISO 9001!
RIGHT ON THE MARK!
Мы знаем, как помочь вам достичь успеха на международной арене.
С самого начала своей деятельности в 1963 г. Издательский дом «Недра» оказывает профессиональные переводческие услуги своим клиентам. Несколько лет назад этот вид деятельности был выделен в отдельное подразделение и значительно расширен путем создания Бюро переводов «Недра».
Для обеспечения высшего качества перевода мы используем лучших российских и зарубежных переводчиков (носителей языка), прошедших тщательный отбор, с большим опытом работы и специализированным образованием. Многие наши переводчики удостоены высоких наград, как в России, так и за рубежом. Это позволяет нам гарантировать высочайшее качество выполняемых переводов. Наши переводчики не только в совершенстве владеют искусством перевода, но и являются экспертами в своей области знаний.
В Бюро переводов «Недра» разработана уникальная 4-уровневая система сопровождения и контроля качества перевода. Каждый проект ведет специально отобранный Координатор, который гарантирует самое высокое качество перевода.
Бюро переводов «Недра» работает с более чем 100 языковыми парами, а наши переводы признаны отраслевым стандартом. Услуги письменного перевода, включая нотариальный перевод и верстку документов, дополняются большим спектром услуг по устному переводу. Синхронный и последовательный перевод, обеспечение переговоров и массовых мероприятий, сопровождение клиентов в поездках по миру – вот лишь небольшой перечень наших услуг.
Мы в Бюро переводов «Недра» убеждены, что результаты научно-исследовательских работ должны стать достоянием всего мирового сообщества, именно поэтому мы предлагаем услуги для целого ряда областей знания – энергетика, технический сектор, юриспруденция, государственный сектор, телекоммуникации, финансы, бизнес, программное обеспечение, медицина и пр.
Имея многолетний опыт работы каждый в своей профессиональной сфере, наши переводчики со всей ответственностью подходят к работе и понимают важность правильного выбора специальной терминологии. Главная задача наших переводчиков – обеспечить не просто точный перевод, а передать профессиональным языком отрасли саму суть идей автора.
Ценовая ниша: $15-$20 за страницу, $20-$30 за страницу, Штат: 12
Located at the heart of Ukraine, since 1997 we have been specializing in providing language services that can guarantee the purest Ukrainian language for your projects: translation, QA, DTP, copywriting, voiceover, localization of software, web applications, multimedia and gaming technologies.
All our resources are not only native-speakers; they are also people who are passionate about their language, culture, and country.
Ценовая ниша: $10-$15 за страницу, Штат: 12
Бюро переводов «ЛингваКонтакт» (до 2015 г. «Альба Лонга») работает более чем с 50 языковыми парами перевода, основная специализация – технические переводы «под ключ» различной степени сложности и срочности. Компания начала свою деятельность в 2008 году, ее основатель — Кондратович Фёдор Вячеславович, профессиональный переводчик английского и французского языков, член Союза Переводчиков России. В 2012 году бюро прошло сертификацию по системе менеджмента качества ISO 9001:2011. Клиентами компании являются крупнейшие представители нефтегазовой, машиностроительной и прочих наукоемких отраслей. В их числе – компании «Пелла», «Шиндлер», «Уралкран», «Thyssen Group», «Текнип Рус», «Диполь», «General Electriс Company» и многие другие. В работе широко используются инструменты CAT (в первую очередь MemoQ). В 2014 году в компании внедрена система управления проектами XTRF для оптимизации бизнес-процессов.
Ценовая ниша: $10-$15 за страницу, Штат: 15
Компания «ТехИнпут» — это Ваш надежный партнер в области предоставления услуг письменного и устного перевода.
Мы очень дорожим своей репутацией, поэтому гарантируем Вам выполнение переводов только высокого качества, а также проявление лояльности и гибкости при сотрудничестве.
Высококлассные переводчики и редакторы, а также менеджеры проектов, работают над Вашими заказами 24 часа в сутки 7 дней в неделю.
Компания «ТехИнпут» сертифицирована по стандартам менеджмента качества ISO 17100:2015 и ISO 9001:2015 как в области письменного, так и устного перевода. В 2020 году независимое агентство Common Sense Advisory (CSA Research), занимающее исследованиями рынка, признало «ТехИнпут» одним из ведущих игроков на рынке переводческих услуг Восточной Европы. Компания «ТехИнпут» заняла 15-е место в рейтинге CSA Research. С 2014 года «ТехИнпут» регулярно занимает сильные позиции в рейтинге «Ведущие поставщики лингвистических услуг Восточной Европы», подтверждая свою репутацию надежного и сильного игрока в отрасли.
У нас работают профессиональные лингвисты, инженеры-разработчики, геофизики и геологи – в том числе носители иностранных языков. Квалификация наших сотрудников — каждого переводчика, редактора и менеджера — позволяет нам гарантировать качественный письменный перевод документов различного назначения и безукоризненный устный перевод (синхронный и последовательный).
Ценовая политика компании основана на принципе «все включено» и является абсолютно прозрачной. «ТехИнпут» предлагает наилучшее в отрасли соотношение цены и качества.
Известное бюро деловых и ИТ-переводов, работающее с английским, французским, немецким, китайским, казахским, украинским и другими языками. Руководитель бюро регулярно выступает с докладами на различных международных конференциях. Тексты докладов размещены на сайте агентства EnRus.
Ценовая ниша: $10-$15 за страницу, Штат: 5
Владельцы — супруги Феликс и Ирина Шадруновы. Компания с момента основания работала с переводческими задачами подразделений крупного нефтегазового холдинга, а позднее стала диверсифицировать портфель заказов. В последние пару лет активно развивается направление устных переводов и розница: перевод личных документов с последующим нотариальным заверением. Штат переводчиков и редакторов агентства включает выпускников Военного института иностранных языков (в настоящее время Военного университета) с опытом переводческой деятельности как в России, так и за рубежом.Система менеджмента качества «Перевод.РУ» сертифицирована по стандарту ГОСТ Р ИСО 9001-2008.
Ценовая ниша: $10-$15 за страницу, Штат: 40
Компания InText была учреждена в 2002 году как семейное предприятие Юрия и Станислава Каленюков и первое время работала на локальном (днепропетровском) рынке. Позднее компания сменила стратегию и переориентировалась на заказы европейских и американских бюро переводов. Сегодня основные услуги компании — технический и деловой перевод с основных европейских языков на русский и украинский, а также верстка, закадровый перевод и локализация.
Станислав Каленюк — генеральный директор, Кирилл Федотов — операционный директор.
Ценовая ниша: $10-$15 за страницу, Штат: 10
Специализация: банки, консалтинг, аудит, финансы, право, международные стандарты аудита на русский язык. 70% письменных, 30% устных. базовая ставка 700 рублей.