Каталог бюро переводов

  • keyboard_arrow_downИскать по названию
  • keyboard_arrow_downОценка переводчиков на proz.com
  • keyboard_arrow_downЦеновая ниша
  • keyboard_arrow_downСпециализации
  • keyboard_arrow_downПредставительства в городах
  • keyboard_arrow_downУслуги
  • keyboard_arrow_downЯзыки
  • keyboard_arrow_downОборудование
  • keyboard_arrow_downАссоциации
  • keyboard_arrow_downСертификаты и лицензии
  • keyboard_arrow_downИндустрии и клиенты

Используемое ПО

  • keyboard_arrow_downПамять переводов
  • keyboard_arrow_downTMS
  • keyboard_arrow_downУправление терминологией
  • keyboard_arrow_downAutoQA
  • keyboard_arrow_downСистемы машинного перевода
  • keyboard_arrow_downМетрики качества
Выбрать с помощью экспертов
Бюро переводов:
Глоссамед, бюро медицинских переводов logo
Глоссамед, бюро медицинских переводов info_outline

Ценовая ниша: $10-$15 за страницу, $15-$20 за страницу, $5-$7,5 за страницу, $5-10 за страницу, $7,5-$10 за страницу,

Клиенты: Bayer, Berlin-Chemie, BoehringerIngelheim
Глоссамед, бюро медицинских переводовclose

Бюро медицинских переводов «Глоссамед» (GLOSSAMED Medical Translations Agency) основано в 2010 году. Работает во всех регионах России, а также за рубежом. Выполняет все виды медицинского и фармацевтического перевода с иностранных языков (немецкого, английского, иврита, китайского, корейского и других европейских и восточных языков) на русский язык и в обратном направлении с русского на иностранный язык. Также выполняет перевод юридических, технических, финансовых и научных документов.

В штате бюро профессиональные переводчики с профильным образованием (медицинским, фармацевтическим, юридическим и т.д.).

Бюро является одним из ведущих участников рынка услуг медицинского и фармацевтического перевода для физических и юридических лиц, специализируется на переводе медицинской документации для пациентов, планирующих пройти лечение в Германии, Швейцарии, США, Израиле и других странах, а также их лечащих врачей. Выполняем перевод врачебных заключений, медицинских справок, выписок из истории болезни, результатов анализов, результатов иных исследований и обследований, медицинских карт, медицинских заключений, сайтов медицинской тематики. Перевод фармацевтической документации для фармацевтических компаний. Также здесь можно заказать срочный медицинский и фармацевтический перевод.

Дополнительное направление: перевод юридической, технической, финансовой и научной документации, перевод программного обеспечения и контента сайтов любой тематики и сложности, локализация.

Основная цель и принцип нашей работы – качественное оказание услуг специализированного перевода в соответствии с национальными и международными стандартами.

Многие наши клиенты становятся нашими постоянными партнерами на долгие годы. Мы очень дорожим сотрудничеством и обеспечиваем нашим клиентам максимальный комфорт в обслуживании, индивидуальный подход и гарантию качества оказываемых услуг. Заказать перевод документов у нас значит сделать правильный выбор!

Мы в своей работе не связаны территориальными границами и готовы выполнить перевод для клиента, проживающего или находящегося в любой точке мира, в частности, в любом регионе России, Казахстана, Беларуси, Украины, Германии, США, Израиля и иных стран, где требуется медицинский перевод. Мы можем работать удаленно со всеми видами заказов, с частными и корпоративными клиентами.

 533

starstarstarstarstar_border

compare_arrows Сравнить

Агентство переводов
Агентство переводов "Нота Бене" info_outline

Ценовая ниша: $10-$15 за страницу, Штат: 27

Клиенты: Bosch
Агентство переводов "Нота Бене"close

Компания Нота Бене работает в сфере переводческих услуг с 2001 года (до 2012 года под торговой маркой Птица Говорун) и имеет многолетний опыт успешного сотрудничества со многими известными компаниями в Беларуси, России и Европе. За 16 лет своей работы мы приобрели репутацию надежного партнера в области лингвистического обеспечения бизнеса, вырастили высококвалифицированный менеджерский и переводческий персонал, создали обширную базу данных профессиональных переводчиков по всему миру. Сегодня мы готовы удовлетворить запросы даже самых взыскательных клиентов, гарантируя высокое качество перевода в оптимальные сроки и полную конфиденциальность полученной информации.

Штат компании насчитывает 27 штатных сотрудников – переводчиков, редакторов, менеджеров, а также около 150 постоянно занятых у нас внештатных специалистов: переводчиков и редакторов, специализирующихся в отдельных областях перевода.

Нами открыт филиал компании Nota Benes sp.z.o.o (Белосток, Польша).

Объемы перевода в месяц составляют в среднем 7 000 страниц текста, мы переводим на десятки языков, включая азиатские.

 914

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

compare_arrows Сравнить

Городской Центр Переводов logo
Городской Центр Переводов info_outline

Ценовая ниша: $10-$15 за страницу, Штат: 20

Клиенты: PROART
Городской Центр Переводовclose

Услуги письменного и устного перевода на более 60 иностранных языков. Редактирование, оформление и верстка. Нотариальный перевод документов, апостиль, легализация. Локализация программного обеспечения и web-сайтов. Организация последовательного и синхронного перевода. Курсы иностранных языков. Городской Центр Переводов работает в Минске и по всей Беларуси.

 399

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

compare_arrows Сравнить

Perevesti.by logo
Perevesti.byclose

Услуги письменного и устного перевода на иностранные языки. Организация последовательного и синхронного перевода. Апостиль и легализация документов. Локализация программного обеспечения и веб-сайтов.

 379

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

compare_arrows Сравнить

Минское областное бюро переводов logo
Минское областное бюро переводов info_outline

Ценовая ниша: менее $5 за страницу, Штат: 12

Клиенты: EPAM Systems, Shvabe Holding, Алютех, Белоруснефть
Минское областное бюро переводовclose

В Минском областном бюро переводов сформированы несколько отделов, обеспечивающих более качественное обслуживание различных групп заказчиков:

— отдел физических лиц и нотариальных переводов, в котором работают 5 штатных сотрудников

— отдел юридических лиц Беларуси, в котором работают 2 штатных сотрудника

— отдел корпоративных клиентов, в котором задействованы 2 штатных сотрудника

— отдел иностранных клиентов, в котором работают 2 штатных сотрудника.

— отдел устных переводов, в котором работает 1 штатный сотрудник.

Для нас главное — качество работы и удовлетворенность клиента.

Нашими клиентами на сегодняшний день являются:

Государство: Министерство сельского хозяйства и продовольствия РБ, РУП «СтройМедиаПроект», Следственный комитет по Гродненской области, РУП «Дом прессы», Экономический суд г. Минска, Минский городской суд и районные суды г. Минска, Белорусская АЭС, РУП «Белтаможсервис» и многие другие.

Крупные производственные предприятия: РУП «Белоруснефть», СЗАО «КварцМелПром», СООО «МАЗ-МАН», ООО «Алютех Воротные Системы», ООО «Аньхойская Строительная Корпорация» , ПОДО «ОНЕГА» и многие другие.

Юридические и туристические компании: РУП «ЦЕНТРКУРОРТ», ООО «ЮК Кансл», ООО «Хомо Туристус», СООО «Мерлинтур» и многие другие!

Компании других отраслей: ИООО «Альтернативная цифровая сеть», Учреждение «ГЕДЕВС», «Гроднохлебпром», ООО «ИЗИ-ШТАНДАРТ», СЗАО «Безопасные дороги Беларуси».

Иностранные компании: ACELLI Paper (Италия, производство бумаги), Megatemp GmbH (бытовая техника), Euro Wood Export OÜ (деревообработка), Colvir Software Solutions (разработка ПО), GAMANUALS (нефтегаз) и многие другие.

 

 466

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

compare_arrows Сравнить

Perewedi.com logo
Perewedi.comclose

Компания работает преимущественно как субподрядчик крупных российских бюро. В прошлом базировалась на территории Украины, но в 2014 году была перенесена в Минск.

 335

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

compare_arrows Сравнить

Лингво Мастер logo
Лингво Мастер info_outline

Штат: 2

Клиенты: Bosch, Газпром
Лингво Мастерclose

Обеспечим грамотный перевод, сохранение конфиденциальности, пожизненное сохранение выполненных заказов. Качество определяется мастерством!

 450

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

compare_arrows Сравнить

Лингвомир logo
Лингвомирclose

 324

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

compare_arrows Сравнить

Бюро переводов Проф Лингва logo
Бюро переводов Проф Лингва info_outline

Ценовая ниша: $20-$30 за страницу, $5-10 за страницу, менее $5 за страницу, Штат: 64

Клиенты: AKAI, autolehmann, British-American Tobacco, DAF, ENI, Ferrero Rocher, HILTI, Honda, INNOVA, J&T BANK, John Deer, MERCURY, ROLSEN, Total, Toyota, X5 Retail Group, Агентство стратегических инициатив по продвижению новых проектов, Администрация президента РФ, АТОМЭНЕРГОМАШ (РОСАТОМ), Бриллианс Мотор, Газпромнефть, ГК СУ-155, Государственная Дума РФ, ГОСУДАРСТВЕННАЯ ТРЕТЬЯКОВСКАЯ ГАЛЕРЕЯ, Евроцемент, Интеркоммерцбанк, ЛЕНОБЛБАНК, Лукойл, МГУ, МЕГАФОН, МИД, Министерство Юстиции, Первый чешско-российский банк, Программа развития ООН, РЕНЕССАНС СТРАХОВАНИЕ, РЖД, РОСМЕТ, Роснефть, РусГидро, СЕВЕРСТАЛЬ, СК РФ, Сколково, Счетная палата РФ, ТАНУКИ, ТВЦ, Транснефть, Управление делами Мэра и Правительства Москвы, Управление делами Президента РФ, Федеральная таможенная служба
Бюро переводов Проф Лингваclose

Группа компаний ProfLingva основана в 2009 году, основные ориентиры деятельности: услуги для бизнеса и физических лиц; государственные контракты и эксклюзивное переводческое сопровождение. Направления деятельности: — Письменный перевод; — Нотариальные услуги для (совместный проект с нотариусом Акимовым Г.Б.) — партнерская программа для переводческих компаний; — Устный перевод / организация мероприятий с применением синхроннного перевода и техническим обеспечением; — WEB локализация сайтов (собственные разработки). Ценовой диапазон: от «безумно дешево» до «безумно дорого».

 7112

starstarstarstarstar_border

compare_arrows Сравнить

perevedipro.ru logo
perevedipro.ru info_outline

Ценовая ниша: $10-$15 за страницу, Штат: 10

Клиенты: Prequen SA Venezuela
perevedipro.ruclose

Бюро переводов PEREVEDI.PRO на станции метро Китай-город может по праву считатьсяБюро переводов в Москве — метро китай город международным. Наше московское отделение, которое только сейчас открывает свои двери для первых клиентов, не было первым. Всё началось в белорусской столице и продолжалось в северном Таллинне.

Принципы и преимущества, лаконично описанные в восьми пунктах на заглавной странице, точно подчёркивают наши приоритеты.

Наградой за наши труд и упорство стала развитая сеть из талантливых переводчиков, кропотливо отобранных нашими менеджерами. Наш охват тематических и языковых ниш по-настоящему впечатляет. Мы развиваем и совершенствуем технологии перевода и ведения заказа и не перестаём идти вперёд, заручаясь доверием всё большего круга компаний по всему Содружеству.

Возможно, именно компания PEREVEDI.PRO станет той, которая снимет перед Вами языковой барьер. Проверить совсем несложно. Мы с энтузиазмом берёмся за выполнение испытательных проектов, а любую консультацию о переводе и правовом оформлении документов Вы можете получить прямо в окне Вашего браузера!

 317

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

compare_arrows Сравнить