Каталог бюро переводов

  • keyboard_arrow_downИскать по названию
  • keyboard_arrow_downОценка переводчиков на proz.com
  • keyboard_arrow_downЦеновая ниша
  • keyboard_arrow_downПредставительства в городах
  • keyboard_arrow_downУслуги
  • keyboard_arrow_downЯзыки
  • keyboard_arrow_downОборудование
  • keyboard_arrow_downАссоциации
  • keyboard_arrow_downСертификаты и лицензии
  • keyboard_arrow_downИндустрии и клиенты

Используемое ПО

  • keyboard_arrow_downПамять переводов
  • keyboard_arrow_downTMS
  • keyboard_arrow_downУправление терминологией
  • keyboard_arrow_downAutoQA
  • keyboard_arrow_downСистемы машинного перевода
  • keyboard_arrow_downМетрики качества
Выбрать с помощью экспертов
Бюро переводов:
Бюро переводов Правис Транслейт logo
Бюро переводов Правис Транслейт info_outline

Ценовая ниша: $10-$15 за страницу,

Клиенты: DHL, McDonald's, НТВ, Федеральная Миграционная Служба, Федеральная налоговая служба, Федеральная таможенная служба
Бюро переводов Правис Транслейтclose

Бюро переводов Pravis Translate — международная переводческая компания. Наши специалисты – высококвалифицированные профессионалы в сфере письменного перевода для бизнеса и физических лиц.

Преимущества работы с нами:
— Режим работы 24/7/365;
— Переводим на 70+ языков, работаем с любой тематикой;
— Исполнители проектов — лучшие в своей предметной области;
— Активно разрабатываем и внедряем собственное программное обеспечение для оперативного и качественного выполнения ваших заказов.

 27

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

compare_arrows Сравнить

Vanan Transcription logo
Vanan Transcription info_outline

Клиенты: Avaya
Vanan Transcriptionclose

Vanan Transcription focuses on giving their customers a full range of automated and manual transcription services. While the accuracy in output varies, our services cater to different industries and our customers can choose the level of importance they give to their transcriptions with the two categories we provide. Our Online transcription audio to text service helps you to transcribe your files faster and with quick turnaround time. We also provide 24-hour Transcription services for customized projects depending on the size of the file. Vanan caters to Certified Transcription services where your transcripts are carried out by professional and certified transcribers who are experts in handling legal and official documents. We are Best in Focus Group Transcription Services .

 29

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

compare_arrows Сравнить

Правис групп logo
Правис групп info_outline

Ценовая ниша: $10-$15 за страницу,

Клиенты: Государственная Дума РФ
Правис группclose

Бюро переводов «Правис групп» объединяет вокруг себя высокопрофессиональных переводчиков и лингвистов, в том числе носителей языка со всего мира. Осуществляем письменные переводы более чем на 50 языков для различных отраслей промышленности, переводы документов физических лиц, оказываем услуги нотариального заверения переводов, легализации документов, проставляем штамп Апостиль.Систематический многоуровневый процесс контроля качества выполненных переводов. Опыт работы компании с 2012 года. Собственная курьерская служба, оперативная доставка переводов по всему миру.

 611

starstarstarstarstar

compare_arrows Сравнить

Cicero logo
Cicero info_outline

Ценовая ниша: $10-$15 за страницу,

Клиенты: Bayer, CorePharma, DHL, Honda, Mercedes-BENZ, Pfizer, Stihl, Аэрофлот, Сколково, Трансаэро
Ciceroclose

Бюро переводов Cicero – это переводческая компания России, обладающая второй по числу офисов сетью в стране. Большой производственный потенциал, отлаженная система контроля качества и значительный опыт управления переводческими проектами позволяет нам занимать лидерские позиции как на рынке b2b, так и b2c. За 11 лет успешной работы мы заслужили репутацию высокопрофессионального и надежного поставщика переводческих услуг. В компании чёткая и прозрачная организационная структура с разделением менеджеров на клиентский отдел и проектный менеджмент. Это позволяет максимально эффективно использовать ресурсы, уделяя должное внимание клиенту на каждом этапе работы.

 1305

starstarstarstarstar

compare_arrows Сравнить

Logrus Global logo
Logrus Global info_outline

Ценовая ниша: $15-$20 за страницу, Штат: 70

Клиенты: 1С, Acer, Adobe, Airfrance KLM, Alcatel-Lucent, Bentley, Blizzard, BMW, Canon, Creative Mobile, Disney, Gameloft, HTC, Hyundai, IBM, Kama Games, Lionbridge, Mail.ru, McDonald's, Microsoft, Oracle, PTC, Rolls-Royce, Samsung, SAP, Siemens, Sony, STAR Group, Ubisoft, Zeptolab, Лаборатория Касперского, Римера, ЧТПЗ, Яндекс
Logrus Globalclose

Команда профессионалов Logrus Global с огромным опытом в области переводов, локализации и глобализации, решает все задачи, возникающие при выходе на зарубежные рынки. Перевод на любые языки программного обеспечения и документации, перевод рекламных материалов и их адаптация для зарубежной целевой аудитории, создание нового контента, разработка и тестирование ПО, дизайн и создание электронных курсов и веб-сайтов, SEO-оптимизация – все, что требуется для расширения рынка присутствия товара или услуги клиента.

Важнейшим активом нашей компании всегда были наши специалисты, мастерство которых регулярно получает положительные отзывы от наших клиентов.

В апреле 2016 года произошла структурная реорганизация компании Логрус. Почти половина сотрудников главной производственной площадки в Москве — отдел сложных проектов (ERP), отдел разработки ПО, отдел дизайна и ряд других ключевых специалистов, — а также региональные офисы компании в США и Чехии продолжили работу под брендом Logrus Global. Команду возглавил один из двух основателей компании Логрус. Сегодня компания Logrus Global имеет офисы в США, Великобритании, Чехии, Гонконге, распределенные команды в Украине и Оренбурге. В состав руководства Logrus Global вошли опытные производственники и R&D-специалисты, создавшие и возглавлявшие в свое время ключевые отделы Логруса. Эти сотрудники сделали решающий вклад в крупнейшие проекты Майкрософт, Лаборатории Касперских, Самсунга, МакДоналдс, Яндекс, ZeptoLab, 1С, Evernote. Клиентами компании Logrus Global являются также компании PTC, BMW, Rolls-Royce, IDC, Sage, JDA Software и многие другие.

Компания Logrus Global является партнером SAP и Oracle в области перевода, участником программы SAP Partner Edge и серебряным партнером корпорации Майкрософт по разработке программного обеспечения. Системы управления предприятием являются одной из ключевых компетенций команды Logrus Global.

Технологическая платформа Logrus Global значительно усилена: компания имеет свое оборудование в главной точке Интернет-ввода страны — залах ММТС-9, рядом с оборудованием Яндекс и Google Russia. Кардинально повышена безопасность и сохранность данных, обновлено оборудование сотрудников.

Ознакомиться с историей и философией компании можно на обновленном сайте www.logrusglobal.ru.

 4534

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

compare_arrows Сравнить

Logrus IT logo
Logrus IT info_outline

Ценовая ниша: $15-$20 за страницу, Штат: 120

Клиенты: 1С, Acer, Adobe, Airfrance KLM, Baker Hughes, BBDO, Blizzard, BMW, Bombardier, Canon, Caterpillar, Citibank, Creative Mobile, Disney, Emirates, Gameloft, HTC, Huawei, Hyundai, IBM, Kama Games, KIA, Leo Burnett, LG, Lionbridge, Logitech, Louder, Mail.ru, Mars, McDonald's, Microsoft, Microsoft Studios, My.com, Raiffeisenbank, Riot Games, RJ GAMES, Rolls-Royce, Ryanair, Saatchi, Samsung, Schneider Electric, SDL, Symantec, Thomson Reuters, Toyota, Ubisoft, Volvo, Zeptolab, ZTE, Инфосистемы Джет, Лаборатория Касперского, МЕГАФОН, Росинтер Ресторантс, СПОРТМАСТЕР, Яндекс
Logrus ITclose

Logrus IT предлагает комплекс услуг по переводу, локализации, дизайну и лингвистическому консалтингу для развития и продвижения бизнеса.

С момента основания в 1993 году наша компания делала ставку на новые технологии и всегда занимала достойное место среди лидеров локализационной отрасли.

За два с лишним десятилетия мы превратились из небольшой узкоспециализированной компании в международную корпорацию, предлагающую комплексные решения для ведения бизнеса.

В апреле 2016 года произошла структурная реорганизации компании Логрус. 70% сотрудников главной производственной площадки компании в России (Москва), все региональные офисы компании в Китае, Украине и Казахстане, а также сотрудники компании из Франции, Черногории и Японии продолжили работу под брендом Logrus IT. Команду возглавили 6 из 7 членов правления компании Логрус.

Среди наших клиентов: Microsoft, Samsung, Kaspersky Lab, Adobe, McDonald’s, Ubisoft, Blizzard, Мегафон, Mail.ru и другие мировые бренды.

Подход Logrus IT к переводу и локализации базируется на пяти ключевых принципах:

— Продуманные и отработанные процессы
— Опытная команда профессионалов
— Тщательный отбор производственных ресурсов
— Многоуровневая система обеспечения качества
— Использование современных технологий

 3880

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

compare_arrows Сравнить

Альперия logo
Альперия info_outline

Ценовая ниша: $10-$15 за страницу, Штат: 3

Клиенты: Medical On Group, Modular mining systems Russia, Splat, Высшая школа экономики, Компания Д-р Редди'c Лабораторис Лтд., М.Видео, Росевробанк, Яндекс
Альперияclose

Компания создана в апреле 2009 года.

Изначально первым клиентом компании стал «Яндекс», с которым осуществлялось активное сотрудничество на протяжении первых 3 лет работы.

За время существования бюро переводов заказчиками переводческих услуг на долгосрочной основе стали и многие другие российские и международные фирмы, являющиеся лидерами в России и в мире в своих отраслях бизнеса.

Руководитель и единоличный владелец бюро имеет высшее юридическое и экономическое образование и многолетний опыт работы на руководящих должностях в юриспруденции в крупных российских и иностранных коммерческих компаниях, а также в 2001 году возглавлял делегацию из более чем 50 НКО Тверской области для участия в Гражданском Форуме НКО в Кремле и ранее (в 2004 году) являлся участником американской обменной программы “Open World” (www.openworld.gov)за достижения в области общественной деятельности.

Бюро переводов ориентируется в первую очередь на корпоративный сектор, но также выполняет и работу по нотариальному переводу по заказам физических лиц.

Компания в своей работе над каждым проектом использует британскую систему управления переводческими проектами Translation Projex, позволяющую организовывать работу в соответствии с международными стандартами менеджмента качества (ISO 17100-2015) и повысить удобство работы с бюро и для Заказчиков, и для переводчиков.

Также в работе бюро используется серверная версия программы переводческой памяти MemoQ, SDL Trados, SmartCAT

 2632

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

compare_arrows Сравнить

ТехИнпут logo
ТехИнпут info_outline

Ценовая ниша: $10-$15 за страницу, Штат: 40

Клиенты: Bechtel, Fluor, FMC Technologies, FMC Technologies Inc., GoltsBlat, Hogan Lovells, IHS, JOGMEC, Miller and Lents, Nippon Steel, NVision Group, Pepeliaev Group, PGS, Praxair, Repsol, Saint-Gobain, Sakhalin Energy, Schlumberger, SeverEnergia, South Stream, The World Bank, ThyssenKrupp, Total, Wintershall, Газпром Нефтехим Салават, Лукойл, Межрегионгаз, МРТС, Петромаркет, Римера, Роснефть, Сахалин-1, Севернефтегазпром, Сургутнефтегаз
ТехИнпутclose

Компания «ТехИнпут» — это ваш надежный партнер в области предоставления услуг письменного и устного перевода.

Мы очень дорожим своей репутацией, поэтому гарантируем вам выполнение переводов только высокого качества, а также проявление лояльности и гибкости при сотрудничестве.

Высококлассные переводчики и редакторы, а также менеджеры проектов, работают над Вашими заказами 24 часа в сутки 7 дней в неделю.

 

Компания «ТехИнпут» является одной из ведущих переводческих компаний Восточной Европы. Компания сертифицирована по стандартам менеджмента качества ISO 17100:2015 и ISO 9001:2008 как в области письменного, так и устного перевода. В 2015 году «ТехИнпут»вошла в первую двадцатку самых крупных переводческих компаний Восточной Европы по рейтингу американской консалтинговой компании Common Sense Advisory (Бостон, штат Массачусетс, США).

 

У нас работают профессиональные лингвисты, инженеры-разработчики, геофизики и геологи – в том числе носители иностранных языков. Квалификация наших сотрудников — каждого переводчика, редактора и менеджера — позволяет нам гарантировать качественный письменный перевод документов различного назначения и безукоризненный устный перевод (синхронный и последовательный).

Ценовая политика компании основана на принципе «все включено» и является абсолютно прозрачной. «ТехИнпут» предлагает наилучшее в отрасли соотношение цены и качества.

 2559

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

compare_arrows Сравнить

Бюро переводов Проф Лингва logo
Бюро переводов Проф Лингва info_outline

Ценовая ниша: $20-$30 за страницу, $5-10 за страницу, менее $5 за страницу, Штат: 64

Клиенты: AKAI, autolehmann, British-American Tobacco, DAF, ENI, Ferrero Rocher, HILTI, Honda, INNOVA, J&T BANK, John Deer, MERCURY, ROLSEN, Total, Toyota, X5 Retail Group, Агентство стратегических инициатив по продвижению новых проектов, Администрация президента РФ, АТОМЭНЕРГОМАШ (РОСАТОМ), Бриллианс Мотор, Газпромнефть, ГК СУ-155, Государственная Дума РФ, ГОСУДАРСТВЕННАЯ ТРЕТЬЯКОВСКАЯ ГАЛЕРЕЯ, Евроцемент, Интеркоммерцбанк, ЛЕНОБЛБАНК, Лукойл, МГУ, МЕГАФОН, МИД, Министерство Юстиции, Первый чешско-российский банк, Программа развития ООН, РЕНЕССАНС СТРАХОВАНИЕ, РЖД, РОСМЕТ, Роснефть, РусГидро, СЕВЕРСТАЛЬ, СК РФ, Сколково, Счетная палата РФ, ТАНУКИ, ТВЦ, Транснефть, Управление делами Мэра и Правительства Москвы, Управление делами Президента РФ, Федеральная таможенная служба
Бюро переводов Проф Лингваclose

Группа компаний ProfLingva основана в 2009 году, основные ориентиры деятельности: услуги для бизнеса и физических лиц; государственные контракты и эксклюзивное переводческое сопровождение. Направления деятельности: — Письменный перевод; — Нотариальные услуги для (совместный проект с нотариусом Акимовым Г.Б.) — партнерская программа для переводческих компаний; — Устный перевод / организация мероприятий с применением синхронного перевода и техническим обеспечением; — WEB локализация сайтов (собственные разработки). Ценовой диапазон: от «безумно дешево» до «неприлично дорого».

 8437

starstarstarstarstar_border

compare_arrows Сравнить

AWATERA logo
AWATERA info_outline

Ценовая ниша: $15-$20 за страницу, Штат: 170

Клиенты: Kaspersky Labs, L'Oreal, Mail.ru, McDonald's, Microsoft, Siemens, ВТБ, Газпромбанк, Сколково
AWATERAclose

AWATERA
Ведущий в России и странах СНГ поставщик лингвистических услуг и технологий. Компания образовалась в 2017 г. в результате слияния двух лидеров лингвистического рынка России – ABBYY LS и TRAKTAT.

По данным Translation Rating AWATERA стала крупнейшей переводческой компанией России в 2018 году.
Компания входит в ТОП-50 переводческих компаний мира и ТОП-3 переводческих компаний Восточной Европы.

Ключевое преимущество — высокотехнологичный подход к процессам локализации и перевода.
Компания выполнила более 600 000 проектов для 5000 корпоративных клиентов. AWATERA имеет 20 офисов по всему миру.

 

Услуги

AWATERA осуществляет полное лингвистическое сопровождение клиентов в режиме 24/7.

  1. Письменный перевод;
  2. Устный перевод (последовательный, синхронный, шушутаж);
  3. Event-менеджмент;
  4. Бизнес-сопровождение, включая переводчиков-гидов и личных помощников в деловых поездках;
  5. Обучение иностранным языкам (очно и дистанционно, индивидуально и в группах);
  6. Видеоудаленный перевод посредством видео-конференц-связи;
  7. Перевод по телефону;
  8. Услуги по организации многоязычных колл-центров;
  9. Аренда оборудования для синхронного перевода;
  10. Полный спектр услуг по заверению и легализации (консульская легализация и апостилирование документов);
  11. Верстка, дизайн, предпечатная подготовка и печать готовой продукции;
  12. Локализация и тестирование ПО, веб-сайтов, мобильных приложений, файлов мультимедиа, игр;
  13. Маркетинговая локализация:
  • адаптация материалов к культурным особенностям конкретной страны;
  • локализация слоганов, брошюр, описаний продуктов, пользовательских инструкций;
  • копирайтинг и рерайтинг маркетинговых материалов;
  • транскреация;
  • лингвистическая экспертиза названий;

     
    Технологии

    Компания активно занимается исследованиями и разработками в сфере лингвистических технологий и обладает огромным опытом в автоматизации переводческих процессов.

    • Translation API — технология по автоматизации процесса локализации сайтов
    • ERP AWATERA — отраслевое решение для автоматизации переводческих процессов как владельцев и клиентов многоязычного контента, так и переводческих компаний
    •  

       

 13612

starstarstarstarstar_border

compare_arrows Сравнить