Каталог бюро переводов
-
keyboard_arrow_downИскать по названию
-
keyboard_arrow_downОценка переводчиков на proz.com
-
keyboard_arrow_downЦеновая ниша
-
keyboard_arrow_downПредставительства в городах
-
keyboard_arrow_downУслуги
-
keyboard_arrow_downЯзыки
-
keyboard_arrow_downОборудование
-
keyboard_arrow_downАссоциации
-
keyboard_arrow_downСертификаты и лицензии
-
keyboard_arrow_downИндустрии и клиенты
Используемое ПО
-
keyboard_arrow_downПамять переводов
-
keyboard_arrow_downTMS
-
keyboard_arrow_downУправление терминологией
-
keyboard_arrow_downAutoQA
-
keyboard_arrow_downСистемы машинного перевода
-
keyboard_arrow_downМетрики качества
Ценовая ниша: $10-$15 за страницу, менее $5 за страницу,
Бюро переводов и апостиль документов Апостиль
Нотариальный перевод документов, апостиль и легализация, перевод сайтов, коммерческий перевод
Студия Inlingo занимается локализацией, озвучкой и тестированием игр с 2012 года.
Наша миссия – помогать людям во всё мире знакомиться с лучшими играми, снимая языковые барьеры.
С Inlingo ваша игра станет популярной во всех уголках мира благодаря качественной культурной и языковой адаптации.
45 языковых пар в работе
1000+ успешных проектов
130 постоянных клиентов с мировым именем: Perfect World, MyTona, 101xp, Pixonic, My.Games, tinyBuild и другие.
Стирайте границы вместе с нами!
Ценовая ниша: $15-$20 за страницу, Штат: 70
Команда профессионалов Logrus Global с огромным опытом в области переводов, локализации и глобализации, решает все задачи, возникающие при выходе на зарубежные рынки. Перевод на любые языки программного обеспечения и документации, перевод рекламных материалов и их адаптация для зарубежной целевой аудитории, создание нового контента, разработка и тестирование ПО, дизайн и создание электронных курсов и веб-сайтов, SEO-оптимизация – все, что требуется для расширения рынка присутствия товара или услуги клиента.
Важнейшим активом нашей компании всегда были наши специалисты, мастерство которых регулярно получает положительные отзывы от наших клиентов.
В апреле 2016 года произошла структурная реорганизация компании Логрус. Почти половина сотрудников главной производственной площадки в Москве — отдел сложных проектов (ERP), отдел разработки ПО, отдел дизайна и ряд других ключевых специалистов, — а также региональные офисы компании в США и Чехии продолжили работу под брендом Logrus Global. Команду возглавил один из двух основателей компании Логрус. Сегодня компания Logrus Global имеет офисы в США, Великобритании, Чехии, Гонконге, распределенные команды в Украине и Оренбурге. В состав руководства Logrus Global вошли опытные производственники и R&D-специалисты, создавшие и возглавлявшие в свое время ключевые отделы Логруса. Эти сотрудники сделали решающий вклад в крупнейшие проекты Майкрософт, Лаборатории Касперских, Самсунга, МакДоналдс, Яндекс, ZeptoLab, 1С, Evernote. Клиентами компании Logrus Global являются также компании PTC, BMW, Rolls-Royce, IDC, Sage, JDA Software и многие другие.
Компания Logrus Global является партнером SAP и Oracle в области перевода, участником программы SAP Partner Edge и серебряным партнером корпорации Майкрософт по разработке программного обеспечения. Системы управления предприятием являются одной из ключевых компетенций команды Logrus Global.
Технологическая платформа Logrus Global значительно усилена: компания имеет свое оборудование в главной точке Интернет-ввода страны — залах ММТС-9, рядом с оборудованием Яндекс и Google Russia. Кардинально повышена безопасность и сохранность данных, обновлено оборудование сотрудников.
Ознакомиться с историей и философией компании можно на обновленном сайте www.logrusglobal.ru.
Ценовая ниша: $5-$7,5 за страницу, Штат: 14
ОрденТоп — команда профессиональных менеджеров и топ-переводчиков!
Осуществляем переводы, копирайтинг и расшифровки более 60 языков мира. Есть команда носителей языков, узкоспециализированные переводчики и копирайтеры, профессиональные редакторы и проект-менеджеры.
Ценовая ниша: $7,5-$10 за страницу, Штат: 12
В Bongo24 мы помогаем людям и компаниям из разных стран понять друг друга.
С 2012 г. наша компания осуществляет переводы фармацевтической документации, патентов, технической документации. С нами работают ведущие международные компании.
Bongo24 — динамично развивающаяся компания, открытая к изменениям и освоению новых технологий.
Мы помогаем бизнесу расти
Ценовая ниша: $10-$15 за страницу, $15-$20 за страницу, $7,5-$10 за страницу, Штат: 28
Бюро оказывает все виды услуг письменного и устного перевода с/на 70 языков мира. Наши преимущества: оптимальное соотношение цены и качества, 30-летний опыт работы с масштабными долгосрочными проектами по энергетике, машино- и приборостроению, нефтегазу, авиации, маркетингу и т.д., умение справляться с жёсткими дедлайнами и решать нестандартные задачи, индивидуальный подход к клиенту. Среди наших клиентов — крупные промышленные заводы и корпорации, широко известные бренды и зарубежные компании. Качество услуг подтверждено российскими и зарубежными сертификатами по системе ISO. В Челябинске открыто 4 офиса по работе с клиентами.
Обращаем ваше внимание, что представители нашей компании могут отправлять письма только с корпоративных адресов, содержащих домен @avanta-translating.com. Мы просим вас быть бдительными и всегда проверять адреса, с которых приходят запросы. При малейшем сомнении проверяйте источник: звоните в наш офис, пишите менеджерам в skype, whatsapp, viber и т. д., используя контактную информацию, указанную на нашем официальном сайте.
Штат: 300
Janus Worldwide – один из ведущих поставщиков лингвистических решений в мире. Компания предлагает корпоративным клиентам комплексное лингвистическое обслуживание в режиме 24/7/365, включающее услуги перевода, локализации, функционального и лингвистического тестирования, управления терминологией, дизайна и верстки. По данным независимого исследовательского агентства Common Sense Advisory компания Janus Worldwide занимает 48-е место в рейтинге The Top 100 Language Service Providers: 2018 и 10-е место в рейтинге The Top Language Service Providers in Western Europe in 2018. Мы открываем для наших клиентов новые рынки и возможности, предоставляя услуги высшего качества с учетом языковых и функциональных требований целевой аудитории.
Основные факты
- Система менеджмента качества, сертифицированная по стандартам ISO 9001:2015, ISO 17100:2015-05 и ISO 13611:2014-12
- Более 20 лет успешной работы
- Более 300 штатных и более 3000 внештатных сотрудников
- Более 12 производственных офисов по всему миру
- Успешные решения для ключевых клиентов из различных отраслевых сегментов
- Использование новейших технологий, направленных на оптимизацию затрат и повышение качества услуг
- Эффективная структура управления, финансовая стабильность, гибкость в принятии решений
- Успешное внедрение платформы Global Technology Platform (GTP) ─ собственной разработки компании, объединяющей в себе целый ряд технологических решений (Janus TermCheck, Janus Perfect, Janus Connect, Janus DashPort и Janus Express), призванных сделать процесс взаимодействия клиентов с компанией максимально простым и прозрачным и эффективно решать различные лингвистические задачи
Ценовая ниша: $7,5-$10 за страницу, Штат: 17
Бюро переводов itbFirst основано в 2009 году в Коломне (Московская область). В 2015г. открыто представительство в центре Москвы. В 2018 году в рамках программы экспансии на мировой рынок была создана дочерняя компания в Великобритании.
Учредитель: Чевела Виталий Владимирович.
Основные направления:
- технический перевод,
- IT и телеком
- локализация сайтов.
Почему именно эти направления:
Практически с момента основания копания начала успешно реализовывать крупные переводческие проекты в рамках таких тематик как машиностроение, энергетика, строительство. Привлечение опытных переводчиков и редакторов, а также отраслевых экспертов позволяет нам говорить о техническом переводе как одной из своих ключевых компетенций. Источником дополнительного отраслевого опыта является входящая в группу itbFirst компании по производству и поставке химических насосов. Благодаря этому мы понимаем специфику работы и потребности промышленных компаний глубже конкурентов и выстраиваем долгосрочные партнерские отношения с крупными и малыми компаниями.
Одним из основополагающих принципов организации работы в компании является активное использование технологий автоматизации переводческих процессов. В частности, это активное и систематическое использование технологий переводческой памяти (translation memory), систем управления терминологией, решений для управления проектами и исполнителями.
Наличие в штате компании высококвалифицированной и мотивированной команды разработчиков позволило нам не только поддерживать цифровую инфраструктуру бюро, но и перейти к разработке собственных решений. В частности, мы смогли успешно разработать и приступить к внедрению уникального программного продукта getloc — облачной платформы для автоматизации просчета веб-сайтов для перевода и внедрению готового перевода на сайт заказчика. Продукт getloc успешно вышел на рынок не только России, но и Европы и всего в течение 1 года получил столько же клиентов, сколько бюро переводов нарабатывало почти 10 лет.