Каталог бюро переводов

  • keyboard_arrow_downИскать по названию
  • keyboard_arrow_downОценка переводчиков на proz.com
  • keyboard_arrow_downЦеновая ниша
  • keyboard_arrow_downПредставительства в городах
  • keyboard_arrow_downУслуги
  • keyboard_arrow_downЯзыки
  • keyboard_arrow_downОборудование
  • keyboard_arrow_downАссоциации
  • keyboard_arrow_downСертификаты и лицензии
  • keyboard_arrow_downИндустрии и клиенты

Используемое ПО

  • keyboard_arrow_downПамять переводов
  • keyboard_arrow_downTMS
  • keyboard_arrow_downУправление терминологией
  • keyboard_arrow_downAutoQA
  • keyboard_arrow_downСистемы машинного перевода
  • keyboard_arrow_downМетрики качества
Выбрать с помощью экспертов
Бюро переводов:
Bizness Linkerz logo
Bizness Linkerz info_outline

Ценовая ниша: более $30 за страницу, Штат: 15

Клиенты: Автодор, Альфа Групп, АФК "Система", Аэрофлот, Газпром, Еврохим, Ингосстрах, Лукойл, МЕГАФОН, ОАО "МегаФон", Сбербанк России
Bizness Linkerzclose

Сфера деятельности: бизнес-сообщества, промышленные и торговые компании, аудиторские и юридические фирмы.

Наша миссия: оказывать переводческие услуги в самом высоком стандарте отраслевого качества, что гарантирует клиентам безупречный результат.
Bizness Linkerz обладает богатым опытом работы с консультантами и аудиторами (McKinsey&Co, FTI Consulting, BearingPoint и Instinctif Partners). Наша компания выполнила перевод годовых отчетов только в 2016 году для следующих компаний: ПАО «Банк ВТБ 24», «Лента», ПАО «Газпром», ПАО «МегаФон», ПАО «ЛУКОЙЛ», ПАО «Аэрофлот», Группа «Черкизово», АО «ФПК», ПАО «ТМК».

 1845

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

compare_arrows Сравнить

BONJOUR Translation Agency LLC (ООО
BONJOUR Translation Agency LLC (ООО "БОНЖУР ПЕРЕВОДЫ") info_outline

Ценовая ниша: $15-$20 за страницу, Штат: 20

Клиенты: Baker Hughes, BMW, Bowen Craggs, BP, British-American Tobacco, Christie's, Citibank, Cleary Gottlieb, Clifford Chance, Coca-cola, Daimler AG, Desmet Ballestra, Deutsche Bank, Dow AgroSciences, Hamilton, Henderson, J&T BANK, Jones Lang LaSalle, Julius Baer Bank, KPMG Russia, Macquarie Bank, Neoflex, PUIG, Rothschild, Samsung, Societe Generale, Unilever, UniMilk, X5 Retail Group, Альфа Групп, АФК "Система", Внешторгбанк, Вымпелком, Группа А, Еврофинанс Моснарбанк, Лукойл, МетроСтрой, Норильский никель, Правительство Москвы, Росбанк, Ростелеком, Русская Платина, Салым Петролеум Девелопмент, Сбербанк России, Ситибанк, Совет Европы, Стройтрансгаз, ТНК-ВР, Транснефть, Фармстандарт
BONJOUR Translation Agency LLC (ООО "БОНЖУР ПЕРЕВОДЫ")close

Бюро переводов БОНЖУР работает на международном уровне с 2000 года. С 2000 по 2006 год мы работали под брендом Penny Lane Translations. С 2006 по 2014 год мы работали под брендом Cornerstone Translations. В июле 2014 года руководством компании было принято решение о прекращении деятельности бюро переводов Cornerstone Translations в рамках группы компаний Cornerstone, и о продолжении оказания переводческих услуг в рамках новой компании ООО «БОНЖУР ПЕРЕВОДЫ» / бренд Бюро переводов БОНЖУР (BONJOUR Translation Agency). Учредителем и Управляющим директором неизменно с 2000 года остается Наталия Баграмянц. 2003. Член Американской Торговой Палаты (Penny Lane Consulting). 2005. Согласно «Рейтингу профессиональной репутации российских менеджеров», Наталия Баграмянц, Учредитель и Управляющий директор Бюро переводов БОНЖУР, вошла в список «1000 профессиональных топ-менеджеров России» (Ассоциация Менеджеров России (АМР)). 2006. Бюро переводов БОНЖУР (Penny Lanne Translations) получило премию «Золотая звезда», учрежденную журналом «Кто есть кто на рынке переводов», в номинации «Лучшее бюро переводов в области финансового и юридического перевода». 2007. Группа компаний Cornerstone входит в Ассоциацию Менеджеров России (АМР) и Ассоциацию Европейского Бизнеса (АЕВ). 2007. Компания Cornerstone вошла в десятку наиболее привлекательных работодателей России по версии E-xecutive. (13.03.2007) 2011. Наталия Баграмянц, Учредитель и Управляющий директор Бюро переводов БОНЖУР, была принята в Союз писателей-переводчиков России и награждена Памятной медалью А.П. Чехова «За высокие профессиональные достижения». 2011. Евгения Маркова, Директор по маркетингу и связям с общественностью группы компаний Cornerstone, и Татьяна Углова, HR-директор, вошли в «ТОП-1000 российских менеджеров» по версии журнала «Коммерсантъ». (29.09.2011) 2012. Евгения Маркова, Директор по маркетингу и связям с общественностью группы компаний Cornerstone, отмечена в номинации «Лучший PR директор» в рамках Национальной Деловой Премии «Капитаны российского бизнеса», организованной журналом «Управление Персоналом». (06.06.2012) С 2011 года руководитель (Наталия Баграмянц) является постоянным автором портала Finam.ru, а также на протяжении 15 лет напечатано много комментариев, статей в ведущих деловых СМИ («Ведомости», «Коммерсантъ», «Forbes» и других).

 2119

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

compare_arrows Сравнить

Лексикон logo
Лексикон info_outline

Ценовая ниша: $7,5-$10 за страницу, Штат: 7

Клиенты: Campari, GDF SUEZ Group, HTC, Schlumberger, АФК "Система", Газпромбанк, Роснефть
Лексиконclose

Московское агентство «Лексикон» оказывает услуги письменного (технического, юридического, медицинского и многих других видов перевода), нотариального и устного перевода, предлагает нотариальное заверение, апостиль, легализацию, а также лечение в Германии, получение высшего образования в Австрии и сопутствующие услуги.

 3275

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

compare_arrows Сравнить

Лондон-Москва logo
Лондон-Москва info_outline

Ценовая ниша: $15-$20 за страницу, Штат: 15

Клиенты: Clifford Chance, Danone, Forex Club, Johnson and Johnson, Linde Group, Mascotte, TMF-Group, Альфа Групп, АФК "Система", Ашан, Газпромгеофизика, Группа СОГАЗ, Еврофинанс Моснарбанк, КЭС-Холдинг, Объединенная металлургическая компания, РусГидро, СО ЕЭС (Системный Оператор ЕЭС России)
Лондон-Москваclose

Компания «Лондон-Москва» основана в 2004 году выпускником Военного университета МО РФ Грибовым М.А.. «Лондон-Москва» – многопрофильное бюро переводов. Несмотря на то, что мы можем с высоким качеством перевести материалы практически по любой тематике и в любой языковой паре, нашей ключевой компетенцией является перевод в области «Экономика и финансы», юридический перевод (на эти тематики приходится 52% от общего объема заказов) и технический перевод (примерно 40% от общего объема заказов). Среди наших клиентов — страховая группа «Согаз», МГТС, инвестиционная компания А1, Альфа-Банк, Клиффорд Чанс, Forex, Еврофинанс Моснарбанк, Кредит Европа Банк, Банк СОЮЗ, инвестиционная финансовая компания «Метрополь», КЭС – комплексные энергетические системы, СО ЕЭС, Байкальская горная компания, РусГазИнжиниринг. За всеми крупными клиентами закреплены проектные группы переводчиков, качество работы которых в наибольшей степени устраивает наших заказчиков. Эти же переводчики работают над другими проектами – а это значит, что работа над вашим заказом будет поручена специалистам, компетенция которых была неоднократно подтверждена нашими заказчикам. «Лондон-Москва» не относится к числу крупных переводческих компаний. Наши заказчики ценят в работе с нами высокое качество перевода и индивидуальный подход к клиенту (по результатам опроса клиентов в 2014 году, в опросе приняли 128 постоянных клиентов).

 3793

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

compare_arrows Сравнить

Альфа и Омега logo
Альфа и Омега info_outline

Штат: 25

Клиенты: АФК "Система", Газпром, Газпромбанк, Норильский никель, Ростелеком, Сбербанк России, Холдинг МРСК
Альфа и Омегаclose

Одно из первых бюро переводов в пост-советской России, с крупными объемами и на сегодняшний день. Активный участник рынка госзакупок.

 4117

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

compare_arrows Сравнить

Альянс ПРО logo
Альянс ПРО info_outline

Штат: 10

Клиенты: Avaya, CISCO Systems, Kaspersky Labs, Micran, Panasonic Rus, TELE2 Россия, X5 Retail Group, АФК "Система", Группа Дикси, Информзащита, Концерн Росэнергоатом, МДМ Банк, РЖД, Сибур, СИТРОНИКС
Альянс ПРОclose

Группа компаний «Альянс ПРО» создана в 2006 г. Учредители: Евгений и Анна Бартовы. Компании в составе группы: Бюро технических переводов и Школа отраслевых переводчиков. Основные области специализации: информационные технологии, информационная безопасность, реклама и маркетинг, договорное право, инженерные системы и гражданское строительство. Политика качества переводов: — глубоко изучать области специализации (мониторинг новых технологий), — создавать условия для повышения квалификации штатных и внештатных исполнителей (обучение в Школе отраслевых переводчиков, пользование корпоративной библиотекой), — разрабатывать методики написания текстов, которые повышают продажи у клиентов.

 3690

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

compare_arrows Сравнить