Каталог бюро переводов

  • keyboard_arrow_downИскать по названию
  • keyboard_arrow_downОценка переводчиков на proz.com
  • keyboard_arrow_downЦеновая ниша
  • keyboard_arrow_downСпециализации
  • keyboard_arrow_downПредставительства в городах
  • keyboard_arrow_downУслуги
  • keyboard_arrow_downЯзыки
  • keyboard_arrow_downОборудование
  • keyboard_arrow_downАссоциации
  • keyboard_arrow_downСертификаты и лицензии
  • keyboard_arrow_downИндустрии и клиенты

Используемое ПО

  • keyboard_arrow_downПамять переводов
  • keyboard_arrow_downTMS
  • keyboard_arrow_downУправление терминологией
  • keyboard_arrow_downAutoQA
  • keyboard_arrow_downСистемы машинного перевода
  • keyboard_arrow_downМетрики качества
Выбрать с помощью экспертов
Бюро переводов:
Logrus IT logo
Logrus IT info_outline

Ценовая ниша: $15-$20 за страницу, Штат: 120

Клиенты: Acer, Adobe, Airfrance KLM, Baker Hughes, BBDO, Blizzard, BMW, Bombardier, Canon, Caterpillar, Citibank, Creative Mobile, Disney, Emirates, Gameloft, HTC, Hyundai, IBM, Kama Games, Leo Burnett, LG, Logitech, Mail.ru, Mars, McDonald's, Microsoft, Microsoft Studios, My.com, Riot Games, Rolls-Royce, Ryanair, Saatchi, Samsung, Thomson Reuters, Toyota, Ubisoft, Volvo, Zeptolab, ZTE, Инфосистемы Джет, Лаборатория Касперского, МЕГАФОН, Росинтер Ресторантс, Яндекс
Logrus ITclose

Logrus IT предлагает комплекс услуг по переводу, локализации, дизайну и лингвистическому консалтингу для развития и продвижения бизнеса.

С момента основания в 1993 году наша компания делала ставку на новые технологии и всегда занимала достойное место среди лидеров локализационной отрасли.

За два с лишним десятилетия мы превратились из небольшой узкоспециализированной компании в международную корпорацию, предлагающую комплексные решения для ведения бизнеса.

В апреле 2016 года произошла структурная реорганизации компании Логрус. 70% сотрудников главной производственной площадки компании в России (Москва), все региональные офисы компании в Китае, Украине и Казахстане, а также сотрудники компании из Франции, Черногории и Японии продолжили работу под брендом Logrus IT. Команду возглавили 6 из 7 членов правления компании Логрус.

Среди наших клиентов: Microsoft, Samsung, Kaspersky Lab, Adobe, McDonald’s, Ubisoft, Blizzard, Мегафон, Mail.ru и другие мировые бренды.

Подход Logrus IT к переводу и локализации базируется на пяти ключевых принципах:

— Продуманные и отработанные процессы
— Опытная команда профессионалов
— Тщательный отбор производственных ресурсов
— Многоуровневая система обеспечения качества
— Использование современных технологий

 3171

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

compare_arrows Сравнить

Международная служба переводов Филин logo
Международная служба переводов Филин info_outline

Ценовая ниша: $5-$7,5 за страницу, Штат: 30

Клиенты: Bombardier, Herbalife, Мечел
Международная служба переводов Филинclose

Международная служба переводов Филин – профессиональная переводческая компания, ориентированная на корпоративных и частных клиентов. Основные направления перевода: технический, художественный, литературный, автомобилестроение. У нас есть специалисты по 70 языковым парам. Также наша квалификация позволяет делать профессиональный перевод английских документов технической тематики более, чем в 40 направлениях.

Минимальный профильный опыт работы наших переводчиков — 4,5 года. Мы практикуем двойной контроль качества (готовые материалы неоднократно вычитывают корректоры и редакторы).

Среди наших партнеров — известная компания, разработчик экосистемы автоматизированного перевода SmartCAT. Наши клиенты — ведущие предприятия Украины и России ( «ПриватБанк», «Сми-Крис компани», ООО «ЯрТехСнаб», ОАО «Ростовский оптико-механический завод» и многие другие).

Расценки «Филин» до 20% ниже, чем у конкурентов. Мы делаем скидки за повторяющиеся сегменты в тексте. Наши менеджеры всегда на связи и жестко следят за тем, чтобы переводы были сданы вовремя. Мы исполняем работу точно в срок. Организовывать труд нам помогает многофункциональная ERP-система «AlisaTM». Это современная интерактивная платформа для управления проектами, позволяющая фиксировать задержку заказа по минутам.

МСП «Филин» гарантирует качество на максимально выгодных для клиента условиях.

 2146

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

compare_arrows Сравнить

Компания ЭГО Транслейтинг logo
Компания ЭГО Транслейтинг info_outline

Ценовая ниша: $10-$15 за страницу, Штат: 215

Клиенты: Bombardier, Mercedes-BENZ, Siemens, Volkswagen, Газпромнефть, Минэкономразвития РФ, Оборонная промышленность, Рособоронэкспорт, Роспатент, Силовые машины
Компания ЭГО Транслейтингclose

Группа компаний ЭГО Транслейтинг (осн. в 1990 г.) – комплексный лингвистический провайдер, один из лидеров лингвистического рынка России; по данным международного независимого агентства Common Sense Advisory входит в ТОП-3 компаний на рынке Восточной Европы.
В портфеле группы компаний более 2000 крупных проектов в 50 отраслях промышленности. Группа оказывает широкий спектр услуг по направлениям: письменные и устные переводы на более чем 100 языков мира; легализация и нотариальное заверение документов; корпоративное обучение иностранным языкам; консалтинг по вопросам межкультурных коммуникаций и др.
Одним их ключевых направлений деятельности группы компаний является многоязычная локализация веб-сайтов, мобильных приложений, игр и программного обеспечения. Клиентам предлагаются различные варианты локализации программного обеспечения: от типовой схемы – перевода контента для последующей вставки в программный продукт до специальных решений непрерывной локализации, предусматривающих получение готового к интеграции продукта к моменту окончания разработки ПО.
В структуру лингвистического провайдера входит подразделение технологического развития, среди разработок которого — специализированные программные решения для лингвистического бизнеса: ETClust, ETQATerm, ETQACheck, EGOTech и другие.
Ключевым преимуществом группы компаний ЭГО Транслейтинг является обеспечение всего комплекса лингвистической поддержки на проектах любого уровня сложности и отраслевой направленности. Реализация такого подхода возможна благодаря безусловной ориентации на потребности клиентов; использованию современных технологий перевода и управления проектами; высокому профессионализму команды переводчиков, редакторов, корректоров, преподавателей и тренеров, менеджеров проектов; накопленной экспертизе – наличию свыше 350 специализированных глоссариев по разным языкам и тематикам; налаженной системе непрерывного контроля качества и высокому уровню сервиса.
Корпоративная система управления качеством сертифицирована на соответствие международным стандартам ISO 9001:2015, ISO 17100:2015
Количество клиентов и партнеров группы компаний в различных отраслях промышленности, а также секторе государственного управления, насчитывает более 12 000. Среди наших заказчиков такие крупные компании, как ПАО «НК «Роснефть», ПАО «Газпром», ПАО «Новатэк», ПАО «СИБУР Холдинг», ПАО «Лукойл», ПАО АНК «Башнефть», ПАО «Северсталь», АО «Атомстройэкспорт», ОАО «АтомЭнергоПроект», «ИНТЕР РАО ЕЭС», ООО «Сименс», ПАО «Силовые машины», ПАО «Сбербанк»,АО «Международный аэропорт Шереметьево», ООО «РЖД Интернешнл», АО «Группа «Илим» и другие.
Группа компаний является членом Российского Союза промышленников и предпринимателей, Союза машиностроителей России, Союза промышленников и предпринимателей Санкт-Петербурга, Санкт-Петербургской Торгово-промышленной палаты, НП «РУССОФТ», Ассоциации «Китайский Деловой центр», Европейской ассоциации переводческих компаний EILA (EuropeanLanguageIndustryAssociation), Союза переводчиков России, аккредитованным партнером АО «Российский экспортный центр», а также квалифицированным резидентом Фонда «Сколково».

Группа компаний «ЭГО Транслейтинг» — Ваш надежный лингвистический партнер!

www.egotranslating.com
www.egoloc.com
order@egotranslating.ru
8 800 100 22 10

 6263

starstarstarstar_borderstar_border

compare_arrows Сравнить

ТрансЛинк logo
ТрансЛинк info_outline

Ценовая ниша: $10-$15 за страницу, Штат: 203

Клиенты: Bombardier, L'Oreal, Mitsui, Novartis, Pfizer, Rolex, Volkswagen, АВТОВАЗ, Администрация президента РФ, Алроса, КЭС-Холдинг, Мечел, МИД, Оборонная промышленность, Оборонпром, РЖД, Рособоронэкспорт, СК РФ, Универсиада
ТрансЛинкclose

ТрансЛинк — одна из 5 крупнейших по финансовым показателям и числу сотрудников российских переводческих компаний. Основана выпускником Военного Университета Министерства обороны РФ Алексеем Гериным и имеет солидный портфель заказов от оборонной промышленности и смежных государственно-частных холдингов. Компания сертифицирована по всем основным отраслевым стандартам, имеет лицензию на работу со сведениями, составляющими государственную тайну и, помимо прочего, офис в Швейцарии. Текущая стратегия ТрансЛинк состоит в диверсификации клиентской базы и освоения развивающихся сегментов рынка: от международных субподрядов до локализации программного обеспечения и игр.

 7617

starstarstarstarstar_border

compare_arrows Сравнить