Каталог бюро переводов
-
keyboard_arrow_downИскать по названию
-
keyboard_arrow_downОценка переводчиков на proz.com
-
keyboard_arrow_downЦеновая ниша
-
keyboard_arrow_downПредставительства в городах
-
keyboard_arrow_downУслуги
-
keyboard_arrow_downЯзыки
-
keyboard_arrow_downОборудование
-
keyboard_arrow_downАссоциации
-
keyboard_arrow_downСертификаты и лицензии
-
keyboard_arrow_downИндустрии и клиенты
Используемое ПО
-
keyboard_arrow_downПамять переводов
-
keyboard_arrow_downTMS
-
keyboard_arrow_downУправление терминологией
-
keyboard_arrow_downAutoQA
-
keyboard_arrow_downСистемы машинного перевода
-
keyboard_arrow_downМетрики качества
Ценовая ниша: $15-$20 за страницу, Штат: 20
Бюро переводов БОНЖУР работает на международном уровне с 2000 года. С 2000 по 2006 год мы работали под брендом Penny Lane Translations. С 2006 по 2014 год мы работали под брендом Cornerstone Translations. В июле 2014 года руководством компании было принято решение о прекращении деятельности бюро переводов Cornerstone Translations в рамках группы компаний Cornerstone, и о продолжении оказания переводческих услуг в рамках новой компании ООО «БОНЖУР ПЕРЕВОДЫ» / бренд Бюро переводов БОНЖУР (BONJOUR Translation Agency). Учредителем и Управляющим директором неизменно с 2000 года остается Наталия Баграмянц. 2003. Член Американской Торговой Палаты (Penny Lane Consulting). 2005. Согласно «Рейтингу профессиональной репутации российских менеджеров», Наталия Баграмянц, Учредитель и Управляющий директор Бюро переводов БОНЖУР, вошла в список «1000 профессиональных топ-менеджеров России» (Ассоциация Менеджеров России (АМР)). 2006. Бюро переводов БОНЖУР (Penny Lanne Translations) получило премию «Золотая звезда», учрежденную журналом «Кто есть кто на рынке переводов», в номинации «Лучшее бюро переводов в области финансового и юридического перевода». 2007. Группа компаний Cornerstone входит в Ассоциацию Менеджеров России (АМР) и Ассоциацию Европейского Бизнеса (АЕВ). 2007. Компания Cornerstone вошла в десятку наиболее привлекательных работодателей России по версии E-xecutive. (13.03.2007) 2011. Наталия Баграмянц, Учредитель и Управляющий директор Бюро переводов БОНЖУР, была принята в Союз писателей-переводчиков России и награждена Памятной медалью А.П. Чехова «За высокие профессиональные достижения». 2011. Евгения Маркова, Директор по маркетингу и связям с общественностью группы компаний Cornerstone, и Татьяна Углова, HR-директор, вошли в «ТОП-1000 российских менеджеров» по версии журнала «Коммерсантъ». (29.09.2011) 2012. Евгения Маркова, Директор по маркетингу и связям с общественностью группы компаний Cornerstone, отмечена в номинации «Лучший PR директор» в рамках Национальной Деловой Премии «Капитаны российского бизнеса», организованной журналом «Управление Персоналом». (06.06.2012) С 2011 года руководитель (Наталия Баграмянц) является постоянным автором портала Finam.ru, а также на протяжении 15 лет напечатано много комментариев, статей в ведущих деловых СМИ («Ведомости», «Коммерсантъ», «Forbes» и других).
Ценовая ниша: $10-$15 за страницу, Штат: 11
Бюро переводов IWORDS предоставляет полный комплекс услуг письменного перевода документов различных тематик и уровней сложности. Основной специализацией IWORDS является юридический и финансовый перевод, фармацевтика и девелопмент. Среди дополнительных услуг компании: (1) обширный спектр услуг по легализации и апостилированию документов как на территории РФ, так и за ее пределами; (2) устный последовательный перевод и (3) нотариальное заверение переводов по привлекательной стоимости. Среди постоянных клиентов IWORDS представители крупного и среднего бизнеса: банки с участием иностранного капитала, автомобильные холдинги, девелоперские компании, ритейлеры, производители лекарственных средств и медицинских приборов.
Ценовая ниша: $10-$15 за страницу, Штат: 12
Бюро переводов Abico Global — поставщик переводческих услуг, основной офис которого располагается в г. Санкт-Петербурге. Основное направление нашей деятельности – письменный перевод документации и устный перевод в разных языковых парах и по различным тематикам. Мы предоставляем широкий спектр сопутствующих услуг: верстка, транскбирирование c видео и аудио, наложение субтитров, перевод и локализация веб-сайтов, озвучивание. Для клиентов из Санкт-Петербурга мы также предоставляем услуги нотариально заверения подписи переводчика. За годы работы были сформированы уникальные команды высокопрофессиональных специалистов: менеджеров, переводчиков и редакторов, в нашей компании внедрены четко отработанные схемы приема и выполнения заказов практически любого объема и срочности, мы готовы удовлетворять любые запросы наших клиентов благодаря большому опыту работы, великолепному знанию терминологии по отдельным направлениям, тщательному поиску информации, вдумчивой работе на каждом этапе и использовании современного программного обеспечения.
Ценовая ниша: $10-$15 за страницу, Штат: 26
Компания основана выпускниками юридического факультета МГУ в 2006 году. Уже через 6 лет специалисты компании, объединенные уважением к профессионализму и качеству в работе, позволили Moscow Translation Agency стать одним из крупнейших поставщиков переводческих услуг в России (по данным Common Sense Advisory, Inc. 2011, 2012), заслужив доверие клиентов — крупнейших российских и международных компаний. Сегодня компания оказывает переводческие услуги ведущим международным финансовым институтам, международным юридическим фирмам и консультантам, а также принимает участие в крупных проектах по локализации производства, обмену технологиями, строительству и реконструкции инфраструктурных объектов.
Ценовая ниша: $10-$15 за страницу, Штат: 10
Специализация: банки, консалтинг, аудит, финансы, право, международные стандарты аудита на русский язык. 70% письменных, 30% устных. базовая ставка 700 рублей.
Штат: 10
Это компания среднего размера с 20-летним стажем на рынке переводов. Специализируется на научно-технических и финансово-юридических переводах с английского и других языков мира. Работает с любыми регионами.
Бюро технических и юридических переводов Норма-ТМ
Технический перевод
Юридический перевод
Медицинский перевод
Экономический перевод
Устный (синхронный и последовательный) перевод
Агентство переводов Норма-ТМ стремится поддерживать цены ниже средних по рынку. Часть прибыли регулярно отчисляется на благотворительность. Учредитель и директор — активный участник отраслевых мероприятий и форумов, выпускник МГУ им. Ломоносова (красный диплом 1995 года), кандидат биологических наук Пороховник Лев Николаевич (см. его интервью о фирме)
Наша команда в лицах:
Сегодня в числе постоянных клиентов переводческой компании: Автодор, Алроса, Газпром, Русвинил, Русгидро, SGS, Росатом, крупнейшие девелоперы и архитекторы (Hines, RMJM, Waterman), Мерк, Пфайзер, Ингосстрах, Дойчебанк, Коминвест и многие другие. Высокое качество работы переводческого агентства Норма-ТМ является результатом постоянных усилий и жестких требований к переводческому и управляющему персоналу. Кадры в компании, как говорил один из наиболее эффективных управленцев прошлого века, решают всё. Референс-лист бюро переводов Норма-ТМ Огромный опыт, приобретенный в течение 18 лет, и безукоризненная репутация нашего переводческого бюро гарантируют качество предоставляемых услуг перевода. Особо следует отметить демократизм и гибкость наших расценок на перевод