Каталог бюро переводов

  • keyboard_arrow_downИскать по названию
  • keyboard_arrow_downОценка переводчиков на proz.com
  • keyboard_arrow_downЦеновая ниша
  • keyboard_arrow_downСпециализации
  • keyboard_arrow_downПредставительства в городах
  • keyboard_arrow_downУслуги
  • keyboard_arrow_downЯзыки
  • keyboard_arrow_downОборудование
  • keyboard_arrow_downАссоциации
  • keyboard_arrow_downСертификаты и лицензии
  • keyboard_arrow_downИндустрии и клиенты

Используемое ПО

  • keyboard_arrow_downПамять переводов
  • keyboard_arrow_downTMS
  • keyboard_arrow_downУправление терминологией
  • keyboard_arrow_downAutoQA
  • keyboard_arrow_downСистемы машинного перевода
  • keyboard_arrow_downМетрики качества
Выбрать с помощью экспертов
Бюро переводов:
ЛингваКонтакт logo
ЛингваКонтакт info_outline

Ценовая ниша: $10-$15 за страницу, Штат: 8

Клиенты: Alstom, GE Energy, General Electric, Samsung, SGS, ThyssenKrupp, Газпромнефть, Первый канал
ЛингваКонтактclose

Бюро переводов «ЛингваКонтакт» (до 2015 г. «Альба Лонга») работает более чем с 50 языковыми парами перевода, основная специализация – технические переводы «под ключ» различной степени сложности и срочности. Компания начала свою деятельность в 2008 году, ее основатель — Кондратович Фёдор Вячеславович, профессиональный переводчик английского и французского языков, член Союза Переводчиков России. В 2012 году бюро прошло сертификацию по системе менеджмента качества ISO 9001:2011. Клиентами компании являются крупнейшие представители нефтегазовой, машиностроительной и прочих наукоемких отраслей. В их числе – компании «Пелла», «Шиндлер», «Уралкран», «Thyssen Group», «Текнип Рус», «Диполь», «General Electriс Company» и многие другие. В работе широко используются инструменты CAT (в первую очередь MemoQ). В 2014 году в компании внедрена система управления проектами XTRF для оптимизации бизнес-процессов.

 1441

starstarstarstarstar

compare_arrows Сравнить

Переводческая компания TranScript logo
Переводческая компания TranScript info_outline

Ценовая ниша: $10-$15 за страницу, Штат: 9

Клиенты: DNV-GL,, GE Energy, NOV, Schlumberger, Siemens, Woodward, АВВ, Мантрак Восток, МРТС, РЕНОВА
Переводческая компания TranScriptclose

Техническая переводческая компания «TranScript», год создания — 2006. Компания предоставляет полный комплекс услуг в области технического перевода, включая письменный, устный перевод и подготовку технической документации. Мы работаем с российскими и зарубежными предприятиями различных высокотехнологичных отраслей промышленности: энергетика и электротехника, промышленная автоматизация, судостроение, нефтегазовая промышленность, металлургия и металлообработка, информационные технологии, метрология, аналитическое и научное приборостроение, промышленный экологический мониторинг, оборудование специального назначения. TranScript осуществляет переводческие проекты более чем на 20 языков мира; значительная часть клиентов компании работает с нами уже более 10 лет, с момента основания TranScript.

 982

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

compare_arrows Сравнить

Technolex Translation Studio logo
Technolex Translation Studio info_outline

Ценовая ниша: $15-$20 за страницу, Штат: 30

Клиенты: Adobe, Apple, Asus, AUDI AG, AutoDesk, Bentley, BMW, Bosch, Brother, Canon, Caterpillar, CISCO Systems, EMC, GE Energy, General Electric, General Motors, Google, Grundfos, HP, Huawei, Intel, John Deer, Knight Frank, Lionbridge, Microsoft, Moravia, Panasonic Rus, PayPal, Phillips, Samsung, Schlumberger, Schneider Electric, SDL, Sony, Symantec, Toshiba, Toyota, Translations.com, Transperfect, vmware, Welocalize, АВТОВАЗ
Technolex Translation Studioclose

Компания Technolex Translation Studio — один из лидирующих поставщиков услуг локализации и перевода в Украине. Мы специализируемся на выполнении высококачественных переводов для требовательных клиентов, среди которых — ведущие и всемирно известные разработчики операционных систем, поисковых служб, программных продуктов и онлайновых систем, производители мобильных телефонов, бытовой техники, автомобилей и промышленного оборудования.

Бо́льшая часть наших заказов — это проекты, выполняемые нами в качестве партнеров и поставщиков крупнейших мировых переводческих компаний, которые предъявляют очень жесткие требования к качеству. В настоящее время этим требованиям удовлетворяют не более десяти украинских компаний, и мы гордимся, что входим их число.

 1098

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

compare_arrows Сравнить