Каталог бюро переводов
-
keyboard_arrow_downИскать по названию
-
keyboard_arrow_downОценка переводчиков на proz.com
-
keyboard_arrow_downЦеновая ниша
-
keyboard_arrow_downПредставительства в городах
-
keyboard_arrow_downУслуги
-
keyboard_arrow_downЯзыки
-
keyboard_arrow_downОборудование
-
keyboard_arrow_downАссоциации
-
keyboard_arrow_downСертификаты и лицензии
-
keyboard_arrow_downИндустрии и клиенты
Используемое ПО
-
keyboard_arrow_downПамять переводов
-
keyboard_arrow_downTMS
-
keyboard_arrow_downУправление терминологией
-
keyboard_arrow_downAutoQA
-
keyboard_arrow_downСистемы машинного перевода
-
keyboard_arrow_downМетрики качества
Штат: 4
Бюро переводов TranslatorsAuction кроме переводческой деятельности оказывает услуги по поиску лучших Бюро Переводов и Переводчиков фрилансеров.
Ключевым параметром при этом является предварительное тестирование перед выполнением непосредственно заказа, в процессе которого все участники самостоятельно и независимо оценивают анонимные результаты друг друга.
Использование услуг онлайн платформы TranslatorsAuction позволяется оптимизировать финансовые затраты и снизить время поиска профессионального Бюро переводов с минимальными расценками.
Ценовая ниша: $10-$15 за страницу, Штат: 3
Компания создана в апреле 2009 года.
Изначально первым клиентом компании стал «Яндекс», с которым осуществлялось активное сотрудничество на протяжении первых 3 лет работы.
За время существования бюро переводов заказчиками переводческих услуг на долгосрочной основе стали и многие другие российские и международные фирмы, являющиеся лидерами в России и в мире в своих отраслях бизнеса.
В настоящее время бюро переводов специализируется на медицинском, техническом, юридическом и финансовом переводе, а также на переводах носителями иностранных языков в различных языковых парах.
Руководитель и единоличный владелец бюро имеет высшее юридическое и экономическое образование и многолетний опыт работы на руководящих должностях в юриспруденции в крупных российских и иностранных коммерческих компаниях, а также в 2001 году возглавлял делегацию из более чем 50 НКО Тверской области для участия в Гражданском Форуме НКО в Кремле и ранее (в 2004 году) являлся участником американской обменной программы “Open World” (www.openworld.gov)за достижения в области общественной деятельности.
Компания в своей работе над каждым проектом использует британскую систему управления переводческими проектами Translation Projex, позволяющую организовывать работу в соответствии с международными стандартами менеджмента качества (ISO 17100-2015) и повысить удобство работы с бюро и для Заказчиков, и для переводчиков.
Также в работе бюро используется серверная версия программы переводческой памяти MemoQ, SDL Trados, SmartCAT
Для оптимизации коммуникации с заказчиками услуг перевода и наиболее эффективному построению бизнес процессjв, начиная с 2021 года бюро переводов «Альперия» начало использовать сиcтему Pyrus.