Каталог бюро переводов
-
keyboard_arrow_downИскать по названию
-
keyboard_arrow_downОценка переводчиков на proz.com
-
keyboard_arrow_downЦеновая ниша
-
keyboard_arrow_downСпециализации
-
keyboard_arrow_downПредставительства в городах
-
keyboard_arrow_downУслуги
-
keyboard_arrow_downЯзыки
-
keyboard_arrow_downОборудование
-
keyboard_arrow_downАссоциации
-
keyboard_arrow_downСертификаты и лицензии
-
keyboard_arrow_downИндустрии и клиенты
Используемое ПО
-
keyboard_arrow_downПамять переводов
-
keyboard_arrow_downTMS
-
keyboard_arrow_downУправление терминологией
-
keyboard_arrow_downAutoQA
-
keyboard_arrow_downСистемы машинного перевода
-
keyboard_arrow_downМетрики качества
Ценовая ниша: $5-$7,5 за страницу, Штат: 34
Центр Переводов «Статус Ко» — это команда профессионалов, оказывающая весь спектр переводческих услуг в сегменте B2B и B2C. Основной миссией нашей компании является предоставление качественных услуг нашим клиентам. соблюдения стандартов высочайшего качества сервиса, решение задач любой сложности, индивидуальный подход, многоуровневый контроль качества и гарантия информационной безопастности. Прозрачная организационная структура компании с четко разделенными функциями клиент-сервиса и проектного менеджмента позволяет максимально сфокусировано обслуживать каждого клиента.
Результатом успешной деятельности Центра Переводов «Статус Ко» являются десятки тысяч выполненных переводческих проектов и тысячи благодарных клиентов, в число которых входят «Самсунг Електроникс Украина Компани», «ПРАВЕКС-БАНК», «ЭПАМ СИСТЕМЗ», ПрАТ «Київстар», «Сиклум»,»Фармацевтична фірма «Дарниця»,»САЛАТЕЙРА — АЛАДДИН», «КПМГ-Украина», «Делойт», «Гленмарк Фармасьютикалз Лимитед» и много других.
Ценовая ниша: $7,5-$10 за страницу, Штат: 32
За годы работы команда JurKlee работала с самыми разнообразными проектами и тематиками, начиная от крупнейших игроков банковского сектора и сферы IT, и заканчивая ключевыми государственными ведомствами Украины.
Более 5 лет мы работаем с:
— Физическими лицами в процессе подготовки личных и коммерческих документов для дальнейшей легализации в Министерствах и Посольствах;
— Зарубежными бюро переводов для которых мы работаем на субподряде по особо крупным заказам;
— Международными компаниями, с которыми сотрудничает наш Миграционный отдел, предоставляя комплекс услуг в этом направлении.
Благодаря столь разноплановым заказчикам мы привыкли работать и постоянно стыкаемся с порой непростыми и уникальными узкоспециализированными текстами при работе с которыми мы подключаем не только корректора и редактора, но и специалиста, который проверяет использование определенных терминов.
Всегда рады новым проектам!