Каталог бюро переводов
-
keyboard_arrow_downИскать по названию
-
keyboard_arrow_downОценка переводчиков на proz.com
-
keyboard_arrow_downЦеновая ниша
-
keyboard_arrow_downПредставительства в городах
-
keyboard_arrow_downУслуги
-
keyboard_arrow_downЯзыки
-
keyboard_arrow_downОборудование
-
keyboard_arrow_downАссоциации
-
keyboard_arrow_downСертификаты и лицензии
-
keyboard_arrow_downИндустрии и клиенты
Используемое ПО
-
keyboard_arrow_downПамять переводов
-
keyboard_arrow_downTMS
-
keyboard_arrow_downУправление терминологией
-
keyboard_arrow_downAutoQA
-
keyboard_arrow_downСистемы машинного перевода
-
keyboard_arrow_downМетрики качества
Ценовая ниша: $10-$15 за страницу, $5-$7,5 за страницу, $7,5-$10 за страницу, Штат: 30
Skrivanek Baltic — это сертифицированное бюро переводов, работающее в Латвии с 2003 года. Мы предлагаем языковые услуги высочайшего качества. Группа Skrivanek обладает более чем 25-летним опытом и является одним из крупнейших поставщиков языковых услуг в мире. В настоящее время она насчитывает почти пятьдесят филиалов в разных странах мира: США, Австрии, Бельгии, Болгарии, Чехии, Эстонии, Литве, Польше, Словакии, Словении и Германии. В 2007 году открылась Языковая школа Skrivanek Baltic, где взрослые и дети могут выучить иностранный язык и усовершенствовать свои навыки под руководством опытных, высококвалифицированных преподавателей, а также расширить свой лингвистический кругозор.
Ценовая ниша: $10-$15 за страницу, Штат: 4
Мы в Correctarium редактируем и переводим тексты на русском, английском и украинском.
Наша отличительная особенность — высокое качество работы: все наши переводчики — прежде всего профессиональные редакторы, хорошо знающие стилистику языка перевода. Именно поэтому с нами работают многие ведущие рекламные, маркетинговые и брендинговые агентства. Наши тексты приятно читать, в них нет ошибок, обычно встречающихся в текстах бюро технических переводов. Все заказы проверяют 2 профессиональных редактора — так у ошибок не остается никаких шансов.
Еще одно наше преимущество — умение делать хорошо в сжатые сроки: большинство заказов размером до 2-3 страниц мы сдаем в тот же день.
Ценовая ниша: $5-$7,5 за страницу, Штат: 10
Агентство языковых переводов Dialect City на рынке переводческих услуг с 2006 года. Осуществляем переводы на более чем 40 языков и диалектов мира. Клиентами агентства являются такие крупные представители своих сегментов как Госкорпорация РОСАТОМ; НПП Нефтехимия; Металлургический завод «Электросталь»; Adidas; Coca-Cola HBC Eurasia; BOSCH; Hitachi; Цеппелин Русланд( Caterpillar); Strabag; Lacoste; Тролза Маркет; Самсунг Электроникс Калуга и т.д.
Ценовая ниша: $10-$15 за страницу, Штат: 12
Бюро переводов Abico Global — поставщик переводческих услуг, основной офис которого располагается в г. Санкт-Петербурге. Основное направление нашей деятельности – письменный перевод документации и устный перевод в разных языковых парах и по различным тематикам. Мы предоставляем широкий спектр сопутствующих услуг: верстка, транскбирирование c видео и аудио, наложение субтитров, перевод и локализация веб-сайтов, озвучивание. Для клиентов из Санкт-Петербурга мы также предоставляем услуги нотариально заверения подписи переводчика. За годы работы были сформированы уникальные команды высокопрофессиональных специалистов: менеджеров, переводчиков и редакторов, в нашей компании внедрены четко отработанные схемы приема и выполнения заказов практически любого объема и срочности, мы готовы удовлетворять любые запросы наших клиентов благодаря большому опыту работы, великолепному знанию терминологии по отдельным направлениям, тщательному поиску информации, вдумчивой работе на каждом этапе и использовании современного программного обеспечения.
Штат: 170
Крупнейшая по числу сотрудников переводческая компания на Украине. 30-40% объема приходится на розницу.
Ценовая ниша: $10-$15 за страницу, Штат: 25
Все данные 2011 года.
Ценовая ниша: $15-$20 за страницу, Штат: 318
AWATERA
Ведущий в России и странах СНГ поставщик лингвистических услуг и технологий. Компания образовалась в 2017 г. в результате слияния двух лидеров лингвистического рынка России – ABBYY LS и TRAKTAT.
По данным Translation Rating AWATERA стала крупнейшей переводческой компанией России в 2018 году.
Компания входит в ТОП-50 переводческих компаний мира и ТОП-3 переводческих компаний Восточной Европы.
Ключевое преимущество — высокотехнологичный подход к процессам локализации и перевода.
Компания выполнила более 600 000 проектов для 5000 корпоративных клиентов. AWATERA имеет 20 офисов по всему миру.
Услуги
AWATERA осуществляет полное лингвистическое сопровождение клиентов в режиме 24/7.
- Письменный перевод;
- Устный перевод (последовательный, синхронный, шушутаж);
- Event-менеджмент;
- Бизнес-сопровождение, включая переводчиков-гидов и личных помощников в деловых поездках;
- Обучение иностранным языкам (очно и дистанционно, индивидуально и в группах);
- Видеоудаленный перевод посредством видео-конференц-связи;
- Перевод по телефону;
- Услуги по организации многоязычных колл-центров;
- Аренда оборудования для синхронного перевода;
- Полный спектр услуг по заверению и легализации (консульская легализация и апостилирование документов);
- Верстка, дизайн, предпечатная подготовка и печать готовой продукции;
- Локализация и тестирование ПО, веб-сайтов, мобильных приложений, файлов мультимедиа, игр;
- Маркетинговая локализация:
- адаптация материалов к культурным особенностям конкретной страны;
- локализация слоганов, брошюр, описаний продуктов, пользовательских инструкций;
- копирайтинг и рерайтинг маркетинговых материалов;
- транскреация;
- лингвистическая экспертиза названий;
- Translation API — технология по автоматизации процесса локализации сайтов
- ERP AWATERA — отраслевое решение для автоматизации переводческих процессов как владельцев и клиентов многоязычного контента, так и переводческих компаний
Технологии
Компания активно занимается исследованиями и разработками в сфере лингвистических технологий и обладает огромным опытом в автоматизации переводческих процессов.
Штат: 300
Janus Worldwide – один из ведущих поставщиков лингвистических решений в мире. Компания предлагает корпоративным клиентам комплексное лингвистическое обслуживание в режиме 24/7/365, включающее услуги перевода, локализации, функционального и лингвистического тестирования, управления терминологией, дизайна и верстки. По данным независимого исследовательского агентства Common Sense Advisory компания Janus Worldwide занимает 48-е место в рейтинге The Top 100 Language Service Providers: 2018 и 10-е место в рейтинге The Top Language Service Providers in Western Europe in 2018. Мы открываем для наших клиентов новые рынки и возможности, предоставляя услуги высшего качества с учетом языковых и функциональных требований целевой аудитории.
Основные факты
- Система менеджмента качества, сертифицированная по стандартам ISO 9001:2015, ISO 17100:2015-05 и ISO 13611:2014-12
- Более 20 лет успешной работы
- Более 300 штатных и более 3000 внештатных сотрудников
- Более 12 производственных офисов по всему миру
- Успешные решения для ключевых клиентов из различных отраслевых сегментов
- Использование новейших технологий, направленных на оптимизацию затрат и повышение качества услуг
- Эффективная структура управления, финансовая стабильность, гибкость в принятии решений
- Успешное внедрение платформы Global Technology Platform (GTP) ─ собственной разработки компании, объединяющей в себе целый ряд технологических решений (Janus TermCheck, Janus Perfect, Janus Connect, Janus DashPort и Janus Express), призванных сделать процесс взаимодействия клиентов с компанией максимально простым и прозрачным и эффективно решать различные лингвистические задачи
Ценовая ниша: $10-$15 за страницу, Штат: 203
ТрансЛинк — одна из 5 крупнейших по финансовым показателям и числу сотрудников российских переводческих компаний. Основана выпускником Военного Университета Министерства обороны РФ Алексеем Гериным и имеет солидный портфель заказов от оборонной промышленности и смежных государственно-частных холдингов. Компания сертифицирована по всем основным отраслевым стандартам, имеет лицензию на работу со сведениями, составляющими государственную тайну и, помимо прочего, офис в Швейцарии. Текущая стратегия ТрансЛинк состоит в диверсификации клиентской базы и освоения развивающихся сегментов рынка: от международных субподрядов до локализации программного обеспечения и игр.