Каталог бюро переводов

  • keyboard_arrow_downИскать по названию
  • keyboard_arrow_downОценка переводчиков на proz.com
  • keyboard_arrow_downЦеновая ниша
  • keyboard_arrow_downПредставительства в городах
  • keyboard_arrow_downУслуги
  • keyboard_arrow_downЯзыки
  • keyboard_arrow_downОборудование
  • keyboard_arrow_downАссоциации
  • keyboard_arrow_downСертификаты и лицензии
  • keyboard_arrow_downИндустрии и клиенты

Используемое ПО

  • keyboard_arrow_downПамять переводов
  • keyboard_arrow_downTMS
  • keyboard_arrow_downУправление терминологией
  • keyboard_arrow_downAutoQA
  • keyboard_arrow_downСистемы машинного перевода
  • keyboard_arrow_downМетрики качества
Выбрать с помощью экспертов
Бюро переводов:
ИНСЕНСУС logo
ИНСЕНСУС info_outline

Клиенты: Башнефть, Газпромнефть, Ингосстрах, Национальный исследовательский технологический университет "МИСиС";, РЕСО-Гарантия, Сколково
ИНСЕНСУСclose

Инсенсус основан в 2011г. переводчиком португальского, французского и английского языков.

Мы ориентированы на качество и долгосрочные отношения с клиентами.
Оказываем комплекс услуг, связанных с выполнением письменного и устного перевода, в том числе:
— Письменный перевод на иностранные языки и с иностранных языков по экономической, маркетинговой, правовой, финансовой, медицинской, технической, литературной и другим тематикам.
— Устный последовательный и синхронный перевод;
— Предоставление оборудования для синхронного перевода;
— Предоставление нотариально заверенного перевода;
— Предоставление услуг апостилирования и полной консульской легализации;
— Редактирование и верстка переводов;
— Графическое оформление переводов;
— Локализация сайтов, программного обеспечения и прочих продуктов.
— Литературный перевод.

Система менеджмента качества, сертифицированная по стандартам ISO 9001:2015, ISO 17100:2015-05 и ISO 13611:2014-12

 148

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

compare_arrows Сравнить

Бюро переводов
Бюро переводов "Гемма" info_outline

Ценовая ниша: $7,5-$10 за страницу,

Клиенты: РЕСО-Гарантия
Бюро переводов "Гемма"close

Бюро юридических переводов «Гемма» было основано в Москве 1991 году. За долгие годы компания наработала большую картотеку профессиональных переводчиков. В бюро можно заказать перевод документов с нотариальным заверением.

Сотрудники бюро «Гемма» работают с более чем 40 иностранными языками, включая редкие. Клиент может заказать: юридический перевод, перевод личных документов, медицинский, нотариальный, технический и другие переводы.

Кроме того, в компании есть услуга проставления апостиля на документы – особого штампа, ставящегося на документы, которые будут использоваться в иностранных государствах.

Сейчас сеть Бюро переводов «Гемма» включает в себя 3 офиса, расположенные в разных районах Москвы.

 445

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

compare_arrows Сравнить

Агентство переводов Серебряный Герб logo
Агентство переводов Серебряный Герб info_outline

Ценовая ниша: $10-$15 за страницу,

Клиенты: Nissan, Sandoz, TAKEDA, РЕСО-Гарантия
Агентство переводов Серебряный Гербclose

Агентство Серебряный Герб- бюро переводов полного цикла от перевода до верстки. Основные наши тематики — медицина и юриспруденция. Берем в работу сложные и узкоспециализированные тексты.

 676

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

compare_arrows Сравнить

Лингвамастер logo
Лингвамастер info_outline

Ценовая ниша: $10-$15 за страницу, $15-$20 за страницу, $20-$30 за страницу, $7,5-$10 за страницу, Штат: 5

Клиенты: EFES Beer Group, Kaspersky Labs, Schneider Electric, Агентство стратегических инициатив по продвижению новых проектов, Аппарат Совета Федерации, Вымпелком, Высшая школа экономики, ГК «Альянс Консалтинг», ГудСториМедиа, Концерн ПВО "Алмаз-Антей", Лаборатория Касперского, М.Видео, Минсельхоз, Оборонная промышленность, Олма Медиа Групп, Первый канал, Правительство ХМАО-Югры, РЕСО-Гарантия, Росгосстрах-Жизнь, Российский центр судебно-медицинской экспертизы Министерства Здравоохранения РФ, СК РФ, Т-Платформы, Фонд «Форум Инноваций», Энерджайзер, Яндекс
Лингвамастерclose

Компания «Лингвамастер» была образована командой выпускников МГЛУ в 2009 году. Нашей целевой аудиторией был и является малый и средний бизнес Москвы, которым важно получать услуги оперативно и качественно, по невысокой цене. Основное направление переводов – различные юридические, коммерческие документы. По мере развития компании мы сотрудничали и продолжаем работать с государственными структурами и крупными компаниями в различных сферах бизнеса (см. ниже раздел Клиенты). На данный момент мы постоянно сотрудничаем с ведущими киностудиями России (Yellow, Black & White, ГудСториМедиа, А плюс продакшн) в области художественных переводов программ, сериалов, фильмов. Также у нас за плечами перевод книг для издательства «Олма Медиа Групп». Ещё одной отличительной особенностью нашей компании является активное участие руководства в процессе общения с клиентами. Позвонив в нашу компанию, Вы легко можете попасть сразу на Начальника отдела по работе с клиентами или Генерального директора, которые также как и менеджеры с радостью ответят на все вопросы, при необходимости примут заказ (даже в выходные дни!). За счёт оптимального количества сотрудников в штате (нас всего 5) мы можем предлагать клиентами невысокие цены без потери качества, т.к. нам не нужно платить зарплаты огромному штату вспомогательного персонала и аренду за огромный офис в центре Москвы. Качество обеспечивается проверенные в бою переводческие команды в различных областях, выпускающие редакторы и владеющие языком менеджеры.

 3333

starstarstarstarstar

compare_arrows Сравнить

Перевод.РУ logo
Перевод.РУ info_outline

Ценовая ниша: $10-$15 за страницу, Штат: 16

Клиенты: Alstom, Black & Decker, Coral Travel, Nissan, S7, Strabag, Toyo engineering, Toyota, АВВ, Вимм-Билль-Данн, Газпромбанк, Карачаганак Петролеум Оперейтинг, Лукойл, М.Видео, РЕСО-Гарантия, Секретариат ООН, Сибур, Стройтрансгаз, Фармстандарт, Хенкель Россия
Перевод.РУclose

Владельцы — супруги Феликс и Ирина Шадруновы. Компания с момента основания работала с переводческими задачами подразделений крупного нефтегазового холдинга, а позднее стала диверсифицировать портфель заказов. В последние пару лет активно развивается направление устных переводов и розница: перевод личных документов с последующим нотариальным заверением. Штат переводчиков и редакторов агентства включает выпускников Военного института иностранных языков (в настоящее время Военного университета) с опытом переводческой деятельности как в России, так и за рубежом.Система менеджмента качества «Перевод.РУ» сертифицирована по стандарту ГОСТ Р ИСО 9001-2008.

 2684

starstarstarstarstar_border

compare_arrows Сравнить