Каталог бюро переводов

  • keyboard_arrow_downИскать по названию
  • keyboard_arrow_downОценка переводчиков на proz.com
  • keyboard_arrow_downЦеновая ниша
  • keyboard_arrow_downСпециализации
  • keyboard_arrow_downПредставительства в городах
  • keyboard_arrow_downУслуги
  • keyboard_arrow_downЯзыки
  • keyboard_arrow_downОборудование
  • keyboard_arrow_downАссоциации
  • keyboard_arrow_downСертификаты и лицензии
  • keyboard_arrow_downИндустрии и клиенты

Используемое ПО

  • keyboard_arrow_downПамять переводов
  • keyboard_arrow_downTMS
  • keyboard_arrow_downУправление терминологией
  • keyboard_arrow_downAutoQA
  • keyboard_arrow_downСистемы машинного перевода
  • keyboard_arrow_downМетрики качества
Выбрать с помощью экспертов
Бюро переводов:
Информационная система Юнитех logo
Информационная система Юнитех info_outline

Клиенты: РГПУ им. Герцена
Информационная система Юнитехclose

Информационная система Юнитех (www.unitechbase.com) создана для поддержки и развития практико-ориентированного обучения переводчиков в высших учебных заведениях. Мы ищем, разрабатываем и внедряем простые и эффективные решения, которые не могут быть созданы в условиях вуза, но которые легко могут быть в нем реализованы силами преподавателей и студентов.

Все ресурсы рассчитаны на самостоятельную работу студентов и являются абсолютно бесплатными. Ежегодно более 500 студентов из 30 вузов России проходят массовые открытые онлайн-курсы «Общая техническая подготовка лингвистов-переводчиков» и «Оборудование и процессы нефтепереработки». Курсы являются полностью автоматизированными, по завершении выдается сертификат.

Юнитех примечателен тем, что ориентирован исключительно на студентов языковых и переводческих специальностей. С этой позиции он является инструментом не столько удовлетворения, сколько формирования у студентов потребности в профессионально-ориентированном обучении. Используя учебные материалы, разработанные сотрудниками переводческих компаний, студенты обучаются самостоятельно — в удобном для себя темпе и объеме.

Юнитех открывает для переводческих компаний и вузов новые способы взаимодействия, формируя новые виды отношений. Преподаватели вузов включают курсы в учебный процесс как самостоятельную работу студентов, модуль дисциплины, вариативную часть бакалавриата или как учебную практику.

 543

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

compare_arrows Сравнить