Каталог бюро переводов

  • keyboard_arrow_downИскать по названию
  • keyboard_arrow_downОценка переводчиков на proz.com
  • keyboard_arrow_downЦеновая ниша
  • keyboard_arrow_downПредставительства в городах
  • keyboard_arrow_downУслуги
  • keyboard_arrow_downЯзыки
  • keyboard_arrow_downОборудование
  • keyboard_arrow_downАссоциации
  • keyboard_arrow_downСертификаты и лицензии
  • keyboard_arrow_downИндустрии и клиенты

Используемое ПО

  • keyboard_arrow_downПамять переводов
  • keyboard_arrow_downTMS
  • keyboard_arrow_downУправление терминологией
  • keyboard_arrow_downAutoQA
  • keyboard_arrow_downСистемы машинного перевода
  • keyboard_arrow_downМетрики качества
Выбрать с помощью экспертов
Бюро переводов:
Мультиглот logo
Мультиглот info_outline

Ценовая ниша: $5-$7,5 за страницу,

Клиенты: Ryanair
Мультиглотclose

У вас есть сложный технический документ на незнакомом языке?
Вы не знаете, как перевести художественный текст без потери оригинальной стилистики?
Вам нужен срочный перевод, а профессиональные бюро переводов требуют большие суммы за скорость?
Обращайтесь в онлайн-бюро переводов онлайн «Мультиглот»! https://repetitoronline.com/byuro-perevodov-online/

Переводы технических текстов
Переводы медицинских документов
Переводы финансовых документов
Переводы юридических документов
Перевод и локализация сайтов

 382

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

compare_arrows Сравнить

Logrus IT logo
Logrus IT info_outline

Ценовая ниша: $15-$20 за страницу, Штат: 170

Клиенты: 1С, Acer, Adobe, Airfrance KLM, Baker Hughes, BBDO, Blizzard, BMW, Bombardier, Canon, Caterpillar, Citibank, Creative Mobile, Disney, Emirates, Gameloft, HTC, Huawei, Hyundai, IBM, Kama Games, KIA, Leo Burnett, LG, Lionbridge, Logitech, Louder, Mail.ru, Mars, McDonald's, Microsoft, Microsoft Studios, My.com, Raiffeisenbank, Riot Games, RJ GAMES, Rolls-Royce, Ryanair, Saatchi, Samsung, Schneider Electric, SDL, Symantec, Thomson Reuters, Toyota, Ubisoft, Volvo, Zeptolab, ZTE, Инфосистемы Джет, Лаборатория Касперского, МЕГАФОН, Росинтер Ресторантс, СПОРТМАСТЕР, Яндекс
Logrus ITclose

Logrus IT предлагает комплекс услуг по переводу, локализации, дизайну и лингвистическому консалтингу для развития и продвижения бизнеса.

С момента основания в 1993 году наша компания делала ставку на новые технологии и всегда занимала достойное место среди лидеров локализационной отрасли.

За два с лишним десятилетия мы превратились из небольшой узкоспециализированной компании в международную корпорацию, предлагающую комплексные решения для ведения бизнеса.

В апреле 2016 года произошла структурная реорганизация компании Логрус. 70% сотрудников главной производственной площадки компании в России (Москва), все региональные офисы компании в Китае, Украине и Казахстане, а также сотрудники компании из Франции, Черногории и Японии продолжили работу под брендом Logrus IT. Команду возглавили 6 из 7 членов правления компании Логрус.

Среди наших клиентов: Microsoft, Samsung, Kaspersky Lab, Adobe, McDonald’s, Ubisoft, Blizzard, Мегафон, Mail.ru и другие мировые бренды.

Подход Logrus IT к переводу и локализации базируется на пяти ключевых принципах:

— Продуманные и отработанные процессы
— Опытная команда профессионалов
— Тщательный отбор производственных ресурсов
— Многоуровневая система обеспечения качества
— Использование современных технологий

 6768

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

compare_arrows Сравнить

Taskforce logo
Taskforce info_outline

Штат: 30

Клиенты: AbbVie, Bayer, BKS, British-Ukrainian Chamber of Commerce, Deloitte Touche Tohmatsu Limited, EVER PHARMA, KFW, Meda Pharmaceuticals, Ryanair, Shell, Астарта Киев, Дтс, Юридическая газета
Taskforceclose

«Таск Форс» — агентство переводов полного цикла, которое специализируется на юридическом, финансовом, медицинском, фармацевтическом, экономическом и банковском и др. переводах. Мы не только переводим тексты – наша команда копирайтеров и литературных редакторов готова создать тексты для вас. Среди услуг агентства переводов «Таск Форс»: письменный перевод, устный (последовательный перевод и синхронный перевод), нотариальное заверение, апостиль, легализация, стилизация, редактирование и верстка, перевод материалов для веб-сайта и локализация софта, лингвистический инструктаж и многое другое.

 2476

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

compare_arrows Сравнить