Каталог бюро переводов
-
keyboard_arrow_downИскать по названию
-
keyboard_arrow_downОценка переводчиков на proz.com
-
keyboard_arrow_downЦеновая ниша
-
keyboard_arrow_downПредставительства в городах
-
keyboard_arrow_downУслуги
-
keyboard_arrow_downЯзыки
-
keyboard_arrow_downОборудование
-
keyboard_arrow_downАссоциации
-
keyboard_arrow_downСертификаты и лицензии
-
keyboard_arrow_downИндустрии и клиенты
Используемое ПО
-
keyboard_arrow_downПамять переводов
-
keyboard_arrow_downTMS
-
keyboard_arrow_downУправление терминологией
-
keyboard_arrow_downAutoQA
-
keyboard_arrow_downСистемы машинного перевода
-
keyboard_arrow_downМетрики качества
Ценовая ниша: $7,5-$10 за страницу,
На рынке переводов работают тысячи организаций: это и крупные бюро, и небольшие компании, и фрилансеры. Каждая фирма – и каждый переводчик – обещают клиенту высокое качество, низкие цены и сжатые сроки. Многие эти обещания выполняют. Но даже этого бывает недостаточно.
-
Тщательно вникаем в особенности именно Вашего проекта
Всегда разрабатываем индивидуальное решение,
отвечающее Вашим бюджету и дедлайнам
Регулярно проводим обучение переводчиков
и расширяем тематические базы
Следим за инновациями – например, быстро внедряем
новые технологии автоматизации перевода
Наше бюро не может похвастаться опытом в 20, 30 или 40 лет: мы работаем с 2012, но работаем очень активно. Мы гордимся тем, что у наших специалистов свежий, современный и не замутнённый старыми стереотипами взгляд на профессию переводчика, синергию бизнес-процессов и клиентское обслуживание. И мы сделаем всё для того, чтобы Вы остались довольны сотрудничеством!
Ценовая ниша: $20-$30 за страницу, менее $5 за страницу, Штат: 87
Группа компаний ProfLingva основана в 2009 году, основные ориентиры деятельности: услуги для бизнеса и физических лиц; государственные контракты и эксклюзивное переводческое сопровождение. Направления деятельности: — Письменный перевод; — Нотариальные услуги для (совместный проект с нотариусом Акимовым Г.Б.) — партнерская программа для переводческих компаний; — Устный перевод / организация мероприятий с применением синхронного перевода и техническим обеспечением; — WEB локализация сайтов (собственные разработки). Ценовой диапазон: от «безумно дешево» до «неприлично дорого».