Каталог бюро переводов

  • keyboard_arrow_downИскать по названию
  • keyboard_arrow_downОценка переводчиков на proz.com
  • keyboard_arrow_downЦеновая ниша
  • keyboard_arrow_downСпециализации
  • keyboard_arrow_downПредставительства в городах
  • keyboard_arrow_downУслуги
  • keyboard_arrow_downЯзыки
  • keyboard_arrow_downОборудование
  • keyboard_arrow_downАссоциации
  • keyboard_arrow_downСертификаты и лицензии
  • keyboard_arrow_downИндустрии и клиенты

Используемое ПО

  • keyboard_arrow_downПамять переводов
  • keyboard_arrow_downTMS
  • keyboard_arrow_downУправление терминологией
  • keyboard_arrow_downAutoQA
  • keyboard_arrow_downСистемы машинного перевода
  • keyboard_arrow_downМетрики качества
Выбрать с помощью экспертов
Бюро переводов:
Первое киевское бюро переводов logo
Первое киевское бюро переводов info_outline

Ценовая ниша: $10-$15 за страницу,

Клиенты: Volkswagen
Первое киевское бюро переводовclose

Первое киевское бюро переводов – профессиональное агентство переводов, предоставляющее полный спектр услуг.
Квалифицированные и опытные переводчики Первого киевского бюро переводов, каждый из которых прошел специализированный отбор и специализируется в своей тематике перевода, владеет специализированной терминологией и способен в полной мере понять переводимый текст, осуществят качественный письменный перевод текста или перевести сайт любой тематики и сложности.

Штат редакторов, каждый из которых обладает опытом работы в известных изданиях Украины, осуществят профессиональное редактирование и вычитку текста.

Устный перевод также не остался без внимания нашего агентства переводов. Опытные и квалифицированные переводчики нашего бюро переводов выполнят устный последовательный перевод и устный синхронный перевод во время вашей деловой встречи, презентации, конференции.

Также мы предоставляем сопутствующие услуги, такие как нотариальное заверение переводов, легализация документов и проставления штампа.

Особое место в деятельности Первого киевского агентства переводов занимает корпоративное сотрудничество. Опыт и знания, накопленные за годы работы, позволяют нам предоставлять качественные и своевременные услуги перевода нашим корпоративным клиентам.

Первое киевское бюро переводов™ основано в конце 2002 года группой профессиональных переводчиков с амбициозной и, как показало время, реальной целью – создать бюро, способное в условиях жесткой конкуренции стабильно предоставлять качественные и профессиональные услуги перевода по умеренным ценам. Мы начинали с малого, но последовательная работа в направлении совершенствования предоставляемых услуг и накопленный годами опыт позволили нам укрепить свои позиции как на национальном, так и на зарубежном рынке, заслужить имидж надежного партнера и завоевать доверие клиентов.

Своим успехом мы обязаны правильному подходу к работе с клиентами, профессиональному отбору переводчиков и умеренной ценовой политике. Это три кита, на которых основаны преимущества Первого киевского бюро переводов.

“Мы не собираемся останавливаться на достигнутом. Наши услуги постоянно совершенствуются, как качественно, так и количественно. Мы не ограничиваемся предоставлением услуг перевода и предлагаем нашим клиентам дополнительные услуги, что в комплексе позволяет нам выполнять проекты любой сложности и удовлетворять любые потребности заказчика.”

Особое внимание Первое киевское бюро переводов уделяет работе с корпоративными клиентами. Мы обладаем достаточным опытом и знаниями для реализации масштабных проектов и постоянно совершенствуем модель взаимодействия с корпоративными клиентами, максимально оптимизируя для них специальные предложения.

 173

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

compare_arrows Сравнить

Центр Языковых Переводов
Центр Языковых Переводов "GMC Translation Service" LLC info_outline

Ценовая ниша: $7,5-$10 за страницу, Штат: 80

Клиенты: Bosch, British-American Tobacco, Citibank, Coca-cola, Danone, General Motors, Honda, Huawei, Hyundai, Johnson and Johnson, LG, Lufthansa Consulting, Marubeni, Mitsubishi, Panasonic Rus, Pfizer, Procter and Gamble, Samsung, Siemens, Suzuki, Volkswagen, Вимм-Билль-Данн, Газпромнефть, Нестле, Хенкель Россия
Центр Языковых Переводов "GMC Translation Service" LLCclose

Центр языковых переводов «GMC Translation Service» – это международная компания с 22-летним опытом работы в сфере языковых переводов. Сегодня — это компания с устойчивой организационной и финансовой структурой, занимающая лидирующее место на рынке переводческих услуг, использующая современные технологии управления процессами.

На сегодняшний день мы переводим с и на 150 языков мира, а спектр наших услуг позволяет удовлетворить практически любые запросы наших клиентов. Мы переводим материалы любого объема, любой тематики в кратчайшие сроки.

Благодаря специальному IT-отделу Центра языковых переводов «GMC Translation Service» заказы клиентов выдаются в соответствии с оригиналом, т.е. оформляются один в один.

Нам удалось основать 11 собственных офисов в центре таких городов, как: Москва, Алматы, Астана, Ташкент, Минск, Бишкек, Дубаи, Баку, Тбилиси, Гуанчжоу, Рига.

Благодаря собственным офисам в разных странах мы можем производить переводы материалов не просто носителями языка, а носителями, имеющими лингвистическое образование. Предлагаем Вам услуги наших профессиональных переводчиков и носителей следующих языков: английский, русский, кыргызский, казахский, узбекский, каракалпакский, азербайджанский, турецкий, латышский, литовский, эстонский, китайский, белорусский, грузинский и др.

 

 

 523

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

compare_arrows Сравнить

Алеан logo
Алеан info_outline

Ценовая ниша: $10-$15 за страницу, Штат: 32

Клиенты: Faurecia, HeidelbergCement, HP Pelzer RUS, Peugeot Citroen, Procter and Gamble, SCA, Sherdel Kaluga, Volkswagen, Volvo, Арбитражный суд Калужской области, Балтика Пивоваренная компания, Евраз Груп, Калугапутьмаш, Лафарж Цемент, Межрегионгаз, Минздрав Калужской области, Минэкономразвития РФ, Нестле, ОАО "Квадра -Генерирующая компания", Ремпутьмаш РЖД, РЖД, Рособоронэкспорт, СЕВЕРСТАЛЬ
Алеанclose

Центр профессиональных переводов АЛЕАН и Школа Иностранных Языков Big Apple. История компании: 1997 — Открытие первого офиса 1998 — Крупный проект для Sab Miller RUS (EFES) 1999 — Крупный проект в Египте, г. Каир по линии Росвооружения 2000 — Проекта в Египте по линии Росвооружения 2004 – Открытие первого филиала в г. Тула 2006 – Открытие собственной штаб-квартиры в Калуге 2007 – Начало сотрудничества с компанией «Газпром» 2007 – Регистрация рег.отделения Союза переводчиков России 2008 – Начало сотрудничества с «Volkswagen» 2010 – Открыта «Школа иностранных языков Big Apple», куплено помещение для классов 2012 – Разработка адаптационной программы для иностранцев 2012 – АЛЕАН включен в Реестр надежных партнеров России 2013 – Получение сертификата качества ISO 2013 – Проект по государственному тестированию по русскому языку для мигрантов и иностранцев; 2013 – Проект для компании «Ремпутьмаш» в Австрии 2014- Начало крупного проекта с ОАО «Квадра». Продолжается в настоящее время. Идет согласование по расширению проекта 2014г. — Открытие офиса в г. Москва —

 1292

starstarstarstarstar

compare_arrows Сравнить

Компания ЭГО Транслейтинг logo
Компания ЭГО Транслейтинг info_outline

Ценовая ниша: $10-$15 за страницу, Штат: 215

Клиенты: Bombardier, Mercedes-BENZ, Siemens, Volkswagen, Газпромнефть, Минэкономразвития РФ, Рособоронэкспорт, Роспатент, Силовые машины
Компания ЭГО Транслейтингclose

Группа компаний ЭГО Транслейтинг (осн. в 1990 г.) – комплексный лингвистический провайдер, один из лидеров лингвистического рынка России; по данным международного независимого агентства Common Sense Advisory входит в ТОП-3 компаний на рынке Восточной Европы.
В портфеле группы компаний более 2000 крупных проектов в 50 отраслях промышленности. Группа оказывает широкий спектр услуг по направлениям: письменные и устные переводы на более чем 100 языков мира; легализация и нотариальное заверение документов; корпоративное обучение иностранным языкам; консалтинг по вопросам межкультурных коммуникаций и др.
Одним их ключевых направлений деятельности группы компаний является многоязычная локализация веб-сайтов, мобильных приложений, игр и программного обеспечения. Клиентам предлагаются различные варианты локализации программного обеспечения: от типовой схемы – перевода контента для последующей вставки в программный продукт до специальных решений непрерывной локализации, предусматривающих получение готового к интеграции продукта к моменту окончания разработки ПО.
В структуру лингвистического провайдера входит подразделение технологического развития, среди разработок которого — специализированные программные решения для лингвистического бизнеса: ETClust, ETQATerm, ETQACheck, EGOTech и другие.
Ключевым преимуществом группы компаний ЭГО Транслейтинг является обеспечение всего комплекса лингвистической поддержки на проектах любого уровня сложности и отраслевой направленности. Реализация такого подхода возможна благодаря безусловной ориентации на потребности клиентов; использованию современных технологий перевода и управления проектами; высокому профессионализму команды переводчиков, редакторов, корректоров, преподавателей и тренеров, менеджеров проектов; накопленной экспертизе – наличию свыше 350 специализированных глоссариев по разным языкам и тематикам; налаженной системе непрерывного контроля качества и высокому уровню сервиса.
Корпоративная система управления качеством сертифицирована на соответствие международным стандартам ISO 9001:2015, ISO 17100:2015
Количество клиентов и партнеров группы компаний в различных отраслях промышленности, а также секторе государственного управления, насчитывает более 12 000. Среди наших заказчиков такие крупные компании, как ПАО «НК «Роснефть», ПАО «Газпром», ПАО «Новатэк», ПАО «СИБУР Холдинг», ПАО «Лукойл», ПАО АНК «Башнефть», ПАО «Северсталь», АО «Атомстройэкспорт», ОАО «АтомЭнергоПроект», «ИНТЕР РАО ЕЭС», ООО «Сименс», ПАО «Силовые машины», ПАО «Сбербанк»,АО «Международный аэропорт Шереметьево», ООО «РЖД Интернешнл», АО «Группа «Илим» и другие.
Группа компаний является членом Российского Союза промышленников и предпринимателей, Союза машиностроителей России, Союза промышленников и предпринимателей Санкт-Петербурга, Санкт-Петербургской Торгово-промышленной палаты, НП «РУССОФТ», Ассоциации «Китайский Деловой центр», Европейской ассоциации переводческих компаний EILA (EuropeanLanguageIndustryAssociation), Союза переводчиков России, аккредитованным партнером АО «Российский экспортный центр», а также квалифицированным резидентом Фонда «Сколково».

Группа компаний «ЭГО Транслейтинг» — Ваш надежный лингвистический партнер!

www.egotranslating.com
www.egoloc.com
order@egotranslating.ru
8 800 100 22 10

 3650

starstarstarstar_borderstar_border

compare_arrows Сравнить

ТрансЛинк logo
ТрансЛинк info_outline

Ценовая ниша: $10-$15 за страницу, Штат: 203

Клиенты: Bombardier, L'Oreal, Mitsui, Novartis, Pfizer, Rolex, Volkswagen, АВТОВАЗ, Администрация президента РФ, Алроса, КЭС-Холдинг, Мечел, МИД, Оборонпром, РЖД, Рособоронэкспорт, СК РФ, Универсиада
ТрансЛинкclose

ТрансЛинк — одна из 5 крупнейших по финансовым показателям и числу сотрудников российских переводческих компаний. Основана выпускником Военного Университета Министерства обороны РФ Алексеем Гериным и имеет солидный портфель заказов от оборонной промышленности и смежных государственно-частных холдингов. Компания сертифицирована по всем основным отраслевым стандартам, имеет лицензию на работу со сведениями, составляющими государственную тайну и, помимо прочего, офис в Швейцарии. Текущая стратегия ТрансЛинк состоит в диверсификации клиентской базы и освоения развивающихся сегментов рынка: от международных субподрядов до локализации программного обеспечения и игр.

 5002

starstarstarstarstar_border

compare_arrows Сравнить

STAR SPb logo
STAR SPb info_outline

Ценовая ниша: $15-$20 за страницу, Штат: 37

Клиенты: ABBOTT, AUDI AG, BMW, Bosch, Daimler AG, Honda, John Deer, Omron, Optima, SEW-Eurodrive, Skoda, STAR Group, Stihl, ThyssenKrupp, Volkswagen
STAR SPbclose

STAR SPb является членом международной группы компаний STAR-GROUP и принадлежит в соотношении 50% на 50% STAR-Group и российским совладельцам. Более 37 компаний STAR-Group по всему миру объединяет использование переводческой программы собственной разработки — TRANSIT, а также политика перевода: текст переводиться только носителем и только в стране, в которой говорят на язык перевода. STAR SPb специализируется на письменных технических переводах с европейских языков на русский язык.

 1320

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

compare_arrows Сравнить

МегаТекст logo
МегаТекст info_outline

Ценовая ниша: $7,5-$10 за страницу, Штат: 87

Клиенты: Solvey, Total, Toyota, Volkswagen, Volvo, АВВ, Лафарж Цемент, Лукойл, Сколково, ТрансТелеком
МегаТекстclose

Мегатекст — дочерний проект компании Неотэк. В перечень услуг компании МегаТекст входят услуги письменного и устного перевода, нотариальное заверение, апостиль, консульская легализация и нострификация документов. Неотэк и Мегатекст — разнонишевые компании, но имеют объединенный back-офис. Вместе их часто называют группой NMT.

 1662

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

compare_arrows Сравнить

Неотэк logo
Неотэк info_outline

Ценовая ниша: $10-$15 за страницу, Штат: 164

Клиенты: Alstom, Baker Hughes, Cameron, Chevron, ENI, Exxon Mobil, Foton, General Electric, Halliburton, Henkel, NCPOC, Oracle, SAP, Schneider Electric, Shell, Shell Global Solution, Skoda, Volkswagen, WAG, Газпром, Лукойл
Неотэкclose

Одно из первых бюро переводов постсоветской России, Neotech сразу закрепилось в нише крупных проектов с кастомизацией процессов под клиента. В первые годы работы компания получила несколько нефтяных заказов и впоследствии заняла львиную долю рынка лингвистических услуг для нефтегазовых предприятий. Дальнейшими сферами развития стали автомобилестроение (Volkswagen, Skoda), затем программное обеспечение и игры. Неотек разработала коробочную систему управления бюро на базе 1С под названием I-Pie. Дочка Неотек — сеть бюро переводов Мегатекст, которая работает на розничном рынке и b2b-заказах, где не требуются дорогостоящие переводы по сложному бизнес-процессу.

 3082

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

compare_arrows Сравнить

Фонетикс logo
Фонетикс info_outline

Ценовая ниша: $15-$20 за страницу, Штат: 52

Клиенты: Arizona Chemical, AUDI AG, Duerr Dental, DuPont, Hyundai, LEGO, Scala, Siemens, Skoda, Volkswagen, НИЦ «Курчатовский институт», СУЭК
Фонетиксclose

Февраль 1988 Официальная регистрация первого в СССР кооперативного Бюро переводов «Инлингуа» (предшественника БП Фонетикс). Основано Владимиром Грабовским. Апрель 1990 — сентябрь 1991 Установление контактов с крупнейшей переводческой фирмой США «The Corporate Word» (Питтсбург). Достижение договоренности о содействии американских партнеров в развитии российской переводческой компании. Август 1998 Компания Фонетикс первая в России освоила и внедрила в работу технологию Translation Memory. За основу был взят лицензионный пакет Translator’s Workbench (версия 2.0) фирмы Trados. Программа была приобретена и привезена из США. Июнь 1998 Бюро переводов Фонетикс обзавелось собственным интернет-сайтом: fonetix.ru. Ноябрь 2000 Компания Фонетикс становиться членом Союза переводчиков России. Октябрь 2003 Выпуск тиража учебника японского языка «Hajime-no ippo». Фонетикс приобрел права у японского издательства «Three A Network», осуществил адаптацию учебника на русский язык и начал его продвижение под торговой маркой «FonetiXpress». Июнь 2004 Компания Фонетикс перенесла свою деятельность на систему программного комплекса 1С Предприятия (АСУП), специально доработанного для управления бизнес-процессами переводческой компании. Июнь 2009 Фонетикс получил DUNS номер. Стандартная бизнес-справка по организации включает в себя регистрационные данные, основные показатели и прочие сведения. DUNS номер компании: 35-578-8601. Апрель 2010 Компания Фонетикс успешно приступила к выполнению проектов в переводческой программе Transit XV. Система Transit входит в семейство CAT-программ и базируется на технологии Translation Memory. Конфигурация позволяет организовать коллективную работу над переводом больших объемов документации. Январь 2012 Бюро переводов Фонетикс в десятке компаний-лидеров рейтинга, приведенного на интернет-портале в статье «Цена и качество. Сколько стоит перевод?» Май 2013 Представители компании Фонетикс принимали участие в первой украинской конференции переводческой отрасли UTIC-2013 (Ukrainian Translation Industry Conference), которая состоялась в Киеве. Это собрание стало самым масштабным отраслевым событием в Украине. Июнь 2014 Компания Фонетикс присоединилась к европейской ассоциации переводческих компаний ELIA (European Language Industry Association). Настоящее время Управление компанией осуществляется генеральным директором Юлией Владимировной Ельчаниновой и исполнительным директором Степаном Владимировичем Грабовским.

 833

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

compare_arrows Сравнить

Центр иностранных языков EXPRESS logo
Центр иностранных языков EXPRESS info_outline

Ценовая ниша: $5-$7,5 за страницу, Штат: 60

Клиенты: EFES Beer Group, Peugeot Citroen, SABMiller RUS, Van Hoecke Automation, Volkswagen, Volvo, Администрация губернатора Калужской области, Лафарж Цемент
Центр иностранных языков EXPRESSclose

Центр иностранных языков «EXPRESS» специализируется на услугах профессионального письменного и устного перевода. Головной офис находится в Калуге, филиалы — в Обнинске, Туле и Нижнем Новгороде.

Специализации и рабочие тематики письменного перевода:

· технический перевод (автомобилестроение, машиностроение, строительство — техническая документация, инструкции к оборудованию, нормативные документы, чертежи);

· юридический перевод (тендерная документация, договоры, законодательные и учредительные документы, контракты);

· финансово-экономический перевод (банковская документация, финансовая и бухгалтерская отчетность, документация аудиторских проверок)

· медицинский и научный перевод (выписки, эпикризы, клинические исследования, медицинские справки, счета и письма из клиник, результаты медицинских обследований, научные статьи, доклады);

· реклама и маркетинг (презентации, маркетинговые исследования)

· веб и IT (создание многоязычной версии сайта, локализация приложений, перевод новостей и обновлений)

· перевод документов физических лиц (паспорта, справки, трудовые книжки, свидетельства о рождении/заключении брака, дипломы, аттестаты документы для посольств и консульств)

· перевод аудио и видео (в том числе профессиональная закадровая озвучка видео и дублированное озвучивание видео)

Дополнительные услуги:

· нотариальное заверение перевода

· легализация и апостилирование документов

· экспертная оценка качества перевода, выполненного другой организацией или частным переводчиком

Услуги устного перевода:

· Синхронный и последовательный перевод (на деловых встречах и переговорах; при проведении брифингов, пресс-конференций, презентаций, семинаров, тренингов, бизнес- и туристических экскурсий)

· Перевод с помощью трёхсторонней конференции по телефону или по Skype

· Перевод веб-конференций

· Сопровождение клиента переводчиком во время деловых поездок

Бюро переводов Центра иностранных языков «EXPRESS» нацелено на выстраивание долгосрочных отношений как с корпоративными, так и частными клиентами, предлагая гибкие схемы сотрудничества, безупречное качество выполнения заказов любой сложности и внимательный сервис. На счету Центра иностранных языков «EXPRESS» — рекомендации таких компаний-заказчиков, как Volvo, Volkswagen, Pegeout Citroen, Benteler Automotive, Continental, Forbo Flooring Systems, ORBISystems, Gestamp, Nokia Siemens Networks, «Ново Нордиск» и многих других.

 

 484

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

compare_arrows Сравнить