Каталог бюро переводов

  • keyboard_arrow_downИскать по названию
  • keyboard_arrow_downОценка переводчиков на proz.com
  • keyboard_arrow_downЦеновая ниша
  • keyboard_arrow_downПредставительства в городах
  • keyboard_arrow_downУслуги
  • keyboard_arrow_downЯзыки
  • keyboard_arrow_downОборудование
  • keyboard_arrow_downАссоциации
  • keyboard_arrow_downСертификаты и лицензии
  • keyboard_arrow_downИндустрии и клиенты

Используемое ПО

  • keyboard_arrow_downПамять переводов
  • keyboard_arrow_downTMS
  • keyboard_arrow_downУправление терминологией
  • keyboard_arrow_downAutoQA
  • keyboard_arrow_downСистемы машинного перевода
  • keyboard_arrow_downМетрики качества
Выбрать с помощью экспертов
Бюро переводов:
МедТранслэйт logo
МедТранслэйт info_outline

Штат: 14

Клиенты:
МедТранслэйтclose

Бюро медицинских переводов «МедТранслэйт» предоставляет широкий спектр услуг по переводу всех видов медицинской и фармацевтической документации – от выписок из историй болезней до протоколов клинических исследований.
Благодаря профессионализму наших специалистов мы завоевали репутацию надежного партнера среди ведущих фармацевтических компаний, исследовательских организаций и производителей медицинского оборудования.

Мы также выполняем переводы документации, необходимой для регистрации медицинских изделий и ЛС. Мы знаем особенности процесса регистрации и помимо высокого качества наших переводов мы можем экономить время клиентов.

Наши специалисты имеют обширный практический опыт и проходят строгий отбор – мы сотрудничаем только с лучшими. Многие имеют профильное медицинское образование, многие совмещают переводческую деятельность с врачебной практикой.
Мы постоянно стремимся к совершенству и отвечаем за каждое слово и за каждый материал, над которыми работали наши переводчики и редакторы.

 82

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

compare_arrows Сравнить

Skrivanek Baltic logo
Skrivanek Baltic info_outline

Ценовая ниша: $10-$15 за страницу, $5-$7, $5-$7,5 за страницу, $7, $7,5-$10 за страницу, Штат: 30

Клиенты: AstraZeneca, BoehringerIngelheim, Bosch, Colliers International, Daimler AG, DHL, Ernst & Young, Gedeon Richter, GlaxoSmithKlein, Inchcape, L`Oreal, L'Oreal, Lufthansa Consulting, McDonald's, Merck, Miele, Pfizer, Philip Morris, Phillips, Pricewaterhousecoopers, Procter and Gamble, PwC, Samsung, Sandoz, Schneider Electric, Solvey, TEVA, Toyota, Volvo, АВВ
Skrivanek Balticclose

Skrivanek Baltic — это сертифицированное бюро переводов, работающее в Латвии с 2003 года. Мы предлагаем языковые услуги высочайшего качества. Группа Skrivanek обладает более чем 25-летним опытом и является одним из крупнейших поставщиков языковых услуг в мире. В настоящее время она насчитывает почти пятьдесят филиалов в разных странах мира: США, Австрии, Бельгии, Болгарии, Чехии, Эстонии, Литве, Польше, Словакии, Словении и Германии. В 2007 году открылась Языковая школа Skrivanek Baltic, где взрослые и дети могут выучить иностранный язык и усовершенствовать свои навыки под руководством опытных, высококвалифицированных преподавателей, а также расширить свой лингвистический кругозор.

 203

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

compare_arrows Сравнить

ИНТЕРДИАЛЕКТ logo
ИНТЕРДИАЛЕКТ info_outline

Ценовая ниша: $10-$15 за страницу, $15-$20 за страницу, $20-$30 за страницу, $5-$7, $5-$7,5 за страницу, $7, $7,5-$10 за страницу, 5 за страницу, 5-$10 за страницу, более $30 за страницу, Штат: 3

Клиенты: Аэрофлот
ИНТЕРДИАЛЕКТclose

ООО «Интердиалект» работает в сфере переводческих услуг с июня 1989 года. За это время накоплен огромный опыт, позволяющий выполнять наши услуги качественно и оперативно, расширяя тем самым круг наших клиентов. Мы предоставляем полный комплекс услуг по переводам и работаем с большинством языков мира и различной тематикой.
Переводческий центр «Интердиалект» предлагает Вам следующие виды услуг:
1) Письменный перевод с большинства иностранных языков на русский и с русского на иностранные языки;
2) Устный перевод;
3) Организация нотариального заверения переводов;
4) Заверение переводов печатью нашего переводческого центра.

 166

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

compare_arrows Сравнить

EGOROFF COMMUNICATIONS AGENCY logo
EGOROFF COMMUNICATIONS AGENCY info_outline

Ценовая ниша: $10-$15 за страницу, $15-$20 за страницу, $20-$30 за страницу, более $30 за страницу, Штат: 7

Клиенты: Translations.com, Transperfect
EGOROFF COMMUNICATIONS AGENCYclose

Мы больше, чем компания переводов. Мы не просто занимаемся сложными отраслевыми переводами: техническими, юридическими, медицинскими и военными. Мы помогаем выстраивать коммуникации и расти вашему бизнесу. Мы вместе с вами говорим с аудиторией так, чтобы вы достигли цели. Мы считаем, что уникальные потребности клиента достойны нашего личного внимания. Вы для нас не только клиент, а партнёр и друг. А для друзей всегда хочется сделать больше! Мы знаем, что наше предложение обязательно понравится! Закажите обратный звонок и наш менеджер свяжется в течение 10 минут.

 305

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

compare_arrows Сравнить

Альперия logo
Альперия info_outline

Ценовая ниша: $10-$15 за страницу, Штат: 3

Клиенты: Hitachi high-technologies, ISUZU RUS, Medical On Group, Modular mining systems Russia, Splat, Высшая школа экономики, Компания Д-р Редди'c Лабораторис Лтд., М.Видео, ООО "СПЛАТ", Перфетти Ван Мелле, Росевробанк, Росинтер Ресторантс, Яндекс
Альперияclose

Компания создана в апреле 2009 года.

Изначально первым клиентом компании стал «Яндекс», с которым осуществлялось активное сотрудничество на протяжении первых 3 лет работы.

За время существования бюро переводов заказчиками переводческих услуг на долгосрочной основе стали и многие другие российские и международные фирмы, являющиеся лидерами в России и в мире в своих отраслях бизнеса.

Руководитель и единоличный владелец бюро имеет высшее юридическое и экономическое образование и многолетний опыт работы на руководящих должностях в юриспруденции в крупных российских и иностранных коммерческих компаниях, а также в 2001 году возглавлял делегацию из более чем 50 НКО Тверской области для участия в Гражданском Форуме НКО в Кремле и ранее (в 2004 году) являлся участником американской обменной программы “Open World” (www.openworld.gov)за достижения в области общественной деятельности.

Бюро переводов ориентируется в первую очередь на корпоративный сектор, но также выполняет и работу по нотариальному переводу по заказам физических лиц.

Компания в своей работе над каждым проектом использует британскую систему управления переводческими проектами Translation Projex, позволяющую организовывать работу в соответствии с международными стандартами менеджмента качества (ISO 17100-2015) и повысить удобство работы с бюро и для Заказчиков, и для переводчиков.

Также в работе бюро используется серверная версия программы переводческой памяти MemoQ, SDL Trados, SmartCAT

 5545

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

compare_arrows Сравнить