Каталог бюро переводов

  • keyboard_arrow_downИскать по названию
  • keyboard_arrow_downОценка переводчиков на proz.com
  • keyboard_arrow_downЦеновая ниша
  • keyboard_arrow_downПредставительства в городах
  • keyboard_arrow_downУслуги
  • keyboard_arrow_downЯзыки
  • keyboard_arrow_downОборудование
  • keyboard_arrow_downАссоциации
  • keyboard_arrow_downСертификаты и лицензии
  • keyboard_arrow_downИндустрии и клиенты

Используемое ПО

  • keyboard_arrow_downПамять переводов
  • keyboard_arrow_downTMS
  • keyboard_arrow_downУправление терминологией
  • keyboard_arrow_downAutoQA
  • keyboard_arrow_downСистемы машинного перевода
  • keyboard_arrow_downМетрики качества
Выбрать с помощью экспертов
Бюро переводов:
Medica logo
Medica info_outline

Ценовая ниша: $7,5-$10 за страницу, Штат: 50

Клиенты: Astellas Pharma, Besins Healthcare, BoehringerIngelheim, Dr Reddy's, EVER PHARMA, GlaxoSmithKlein, Heel, KRKA, Reckitt Benckiser, Roche, Ново Нордиск, Р-Фарм
Medicaclose

Агентство переводов Medica специализируется на оказании профессиональных переводческих услуг в области медицины, фармацевтики, биологии и химии.

За годы работы мы завоевали репутацию надежного партнера среди ведущих фармацевтических компаний, исследовательских организаций, производителей медицинского оборудования и дистрибьюторов лекарственных препаратов. Объединив в идеальной пропорции научный опыт специалистов и современные технологии, мы делаем лучший продукт на рынке для своих клиентов.

 74

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

compare_arrows Сравнить

МедТранслэйт logo
МедТранслэйт info_outline

Штат: 14

Клиенты:
МедТранслэйтclose

Бюро медицинских переводов «МедТранслэйт» предоставляет широкий спектр услуг по переводу всех видов медицинской и фармацевтической документации – от выписок из историй болезней до протоколов клинических исследований.
Благодаря профессионализму наших специалистов мы завоевали репутацию надежного партнера среди ведущих фармацевтических компаний, исследовательских организаций и производителей медицинского оборудования.

Мы также выполняем переводы документации, необходимой для регистрации медицинских изделий и ЛС. Мы знаем особенности процесса регистрации и помимо высокого качества наших переводов мы можем экономить время клиентов.

Наши специалисты имеют обширный практический опыт и проходят строгий отбор – мы сотрудничаем только с лучшими. Многие имеют профильное медицинское образование, многие совмещают переводческую деятельность с врачебной практикой.
Мы постоянно стремимся к совершенству и отвечаем за каждое слово и за каждый материал, над которыми работали наши переводчики и редакторы.

 67

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

compare_arrows Сравнить

Skrivanek Baltic logo
Skrivanek Baltic info_outline

Ценовая ниша: $10-$15 за страницу, $5-$7, $5-$7,5 за страницу, $7, $7,5-$10 за страницу, Штат: 30

Клиенты: AstraZeneca, BoehringerIngelheim, Bosch, Colliers International, Daimler AG, DHL, Ernst & Young, Gedeon Richter, GlaxoSmithKlein, Inchcape, L`Oreal, L'Oreal, Lufthansa Consulting, McDonald's, Merck, Miele, Pfizer, Philip Morris, Phillips, Pricewaterhousecoopers, Procter and Gamble, PwC, Samsung, Sandoz, Schneider Electric, Solvey, TEVA, Toyota, Volvo, АВВ
Skrivanek Balticclose

Skrivanek Baltic — это сертифицированное бюро переводов, работающее в Латвии с 2003 года. Мы предлагаем языковые услуги высочайшего качества. Группа Skrivanek обладает более чем 25-летним опытом и является одним из крупнейших поставщиков языковых услуг в мире. В настоящее время она насчитывает почти пятьдесят филиалов в разных странах мира: США, Австрии, Бельгии, Болгарии, Чехии, Эстонии, Литве, Польше, Словакии, Словении и Германии. В 2007 году открылась Языковая школа Skrivanek Baltic, где взрослые и дети могут выучить иностранный язык и усовершенствовать свои навыки под руководством опытных, высококвалифицированных преподавателей, а также расширить свой лингвистический кругозор.

 159

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

compare_arrows Сравнить

pereklad.ua logo
pereklad.ua info_outline

Ценовая ниша: $7,5-$10 за страницу, Штат: 24

Клиенты: Enka, Henkel, McDonald's, Panasonic Rus, Samsung, ЕПАМ, Лукойл, Нафтогаз, ПриватБанк, Укрзализныця
pereklad.uaclose

Бюро переводов Perekla.ua более 15 лет на рынке услуг перевода.
Наше бюро осуществляет полный спектр услуг лингвистической поддержки.
Работаем как на внутреннем, так и международном рынке.

 151

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

compare_arrows Сравнить

Intellectum logo
Intellectum info_outline

Ценовая ниша: $10-$15 за страницу, $5-$7, $7,5-$10 за страницу, 5 за страницу, менее $5 за страницу, Штат: 6

Клиенты: Coca-cola, Delta Energy Systems, Schneider Electric, Zepter, Авиаагрегат, АО, Авиакор-авиационный завод, АО, Жигулевское пиво, АО, Кока Кола Рус, Нестле, Самаранефтегаз, Сбербанк России, Сургутнефтегаз, ОАО, УралСиб Банк, УФК по Самарской области (МУФ СО, Управление ЗАГС Самарской области,, ФГАОУВО «Самарский национальный исследовательский университет имени академика С.П. Королева» (Самарский университет)
Intellectumclose

Бюро переводов Intellectum предоставляет полный комплекс услуг в сфере переводов, с привлечением дипломированных переводчиков и сохранением самых демократичных цен.
Миссия нашей компании – мы превращаем языковые барьеры в языковые мосты. Наших клиентов объединяет одно — необходимость в создании прочных связей с внешним миром при помощи языка. И мы с удовольствием выполняем любимую работу!
Сегодня переводчики нашего агентства предлагают услуги по переводу документов с нотариальным заверением, проставлению апостиля и легализации, юридическому, техническому и медицинскому переводу, локализации игр, сайтов, программ и приложений.

 129

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

compare_arrows Сравнить

EGOROFF COMMUNICATIONS AGENCY logo
EGOROFF COMMUNICATIONS AGENCY info_outline

Ценовая ниша: $10-$15 за страницу, $15-$20 за страницу, $20-$30 за страницу, более $30 за страницу, Штат: 7

Клиенты: Translations.com, Transperfect
EGOROFF COMMUNICATIONS AGENCYclose

Мы больше, чем компания переводов. Мы не просто занимаемся сложными отраслевыми переводами: техническими, юридическими, медицинскими и военными. Мы помогаем выстраивать коммуникации и расти вашему бизнесу. Мы вместе с вами говорим с аудиторией так, чтобы вы достигли цели. Мы считаем, что уникальные потребности клиента достойны нашего личного внимания. Вы для нас не только клиент, а партнёр и друг. А для друзей всегда хочется сделать больше! Мы знаем, что наше предложение обязательно понравится! Закажите обратный звонок и наш менеджер свяжется в течение 10 минут.

 246

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

compare_arrows Сравнить

Insight Translation logo
Insight Translation info_outline

Штат: 10

Клиенты: Adobe, AutoDesk, Brother, PayPal, Schneider Electric
Insight Translationclose

Бюро технических переводов. Скрупулёзный подход к делу, быстрая обработка заказов, наработанные знания и опыт в ряде отраслей.

Основные специализации:
• Электротехника
• Автоматизация — АСУТП, СУУТП, РСУ, SCADA
• Сбор данных, испытания и измерения
• Метрология и КИМ
• Телекоммуникации
• 3D-сканирование и 3D-печать
• Интернет вещей и Industry 4.0
• САПР и BIM
• IT: ПО, сети, облачные технологии, БД, ИБ
• Металло- и деревообработка

 344

starstarstarstarstar

compare_arrows Сравнить

InWord logo
InWord info_outline

Ценовая ниша: $10-$15 за страницу, $15-$20 за страницу, $7,5-$10 за страницу, Штат: 6

Клиенты: Central Asian University, ERG, АО Русский Холод, Байкальская миля, МагистральСтройИнвест, ЭлектроХимЗащита
InWordclose

InWord – больше, чем поставщик переводческих услуг. Наша компания стремится к долгосрочному сотрудничеству с клиентами, предлагая им решения для эффективной коммуникации с партнерами и потребителями. В зависимости от поставленной бизнес задачи, специалисты InWord обеспечат лингвистическую поддержку вашего бизнеса для выхода проектов на глобальный уровень, международной экспансии и маркетинговой кампании

Применяя многолетний опыт наших сотрудников, компания InWord заботится о том, чтобы предоставлять каждому проекту услуги высшего качества, предоставляя своим клиентам перевод любой сложности и объема, и сохраняя при этом высокий уровень качества. Умение оперативно реагировать на ситуацию, а также учитывать все пожеланию клиента – являются неотъемлемой составляющей нашей деятельности. Мы инвестируем в повышение квалификации персонала и внедряем новые технологий для непрерывного развития организации.

 759

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

compare_arrows Сравнить

Correctarium logo
Correctarium info_outline

Ценовая ниша: $10-$15 за страницу, Штат: 4

Клиенты: BBDO, Coca-cola, HTC, Huawei, L'Oreal, LEGO, Mars, McDonald's, Nokia, Peugeot Citroen, Philip Morris, Phillips, Red Bull, Samsung, Нафтогаз
Correctariumclose

Мы в Correctarium редактируем и переводим тексты на русском, английском и украинском.

Наша отличительная особенность — высокое качество работы: все наши переводчики — прежде всего профессиональные редакторы, хорошо знающие стилистику языка перевода. Именно поэтому с нами работают многие ведущие рекламные, маркетинговые и брендинговые агентства. Наши тексты приятно читать, в них нет ошибок, обычно встречающихся в текстах бюро технических переводов. Все заказы проверяют 2 профессиональных редактора — так у ошибок не остается никаких шансов.

Еще одно наше преимущество — умение делать хорошо в сжатые сроки: большинство заказов размером до 2-3 страниц мы сдаем в тот же день.

 798

starstarstarstarstar

compare_arrows Сравнить

МедТрансСервис logo
МедТрансСервис info_outline

Ценовая ниша: $10-$15 за страницу, Штат: 25

Клиенты: Accel Clinical Research, Astellas Pharma, Atlant Clinical, Bausch Health, Biorasi, BOEHRINGER-INGELHEIM, Chiltern, Covance, Cromos Pharma, EastHORN, Eli Lilly, ICON, MB Quest, Medpace, Paraxel, Pfizer, PSI, QUINTILES, Scope International, SDL, Servier, Transperfect, Герофарм, Национальный Биосервис, Полисан, Сервье, Эргомед
МедТрансСервисclose

Переводческое агентство «МедТрансСервис» более 16 лет оказывает услуги профессиональных переводов в области клинических исследований, медицины и фармацевтической индустрии. Компания специализируется на переводах медицинской документации, текстов, статей, документов клинических и доклинических исследований и другой медицинской литературы с использованием специальной терминологии. Агентство ориентировано на фармацевтические компании, контрактно-исследовательские организации и медицинские учреждения.

Агентство медицинских переводов «МедТранСервис» основано в мае 2005 года. Учредители компании имеют высшее медицинское образование и почти двадцатилетний опыт работы в области разработки, запуска, проведения, мониторинга, обучения и контроля качества международных клинических исследований.

Среди клиентов компании многие крупные российские и зарубежные фармацевтические компании, контрактно-исследовательские организации, медицинские учреждения. В частности, IQVIA (QUINTILES), PFIZER, ICON, PAREXEL, PSI, PRA, COVANCE, ELI LILLY, SERVIER, BIORASI, EAST HORN, MEDPACE, THERMO FISHER SCIENTIFIC, BAUSCH HEALTH, ATLANT CLINICAL, ГЕРОФАРМ, БИОКАД, ПОЛИСАН и др. Кроме того, «МедТрансСервис» сотрудничает с группой международных компаний в области переводов и локализации — TRANSPERFECT и SDL.

Компания «МедТрансСервис» оказывает все виды письменного перевода (прямой, обратный), вычитку редактором, корректуру, верстку, редактирование ранее переведенных документов, включая выполненных третьей стороной, устный перевод (синхронный, последовательный, шушотаж), предпечатную подготовку материалов, печать и постпечатные услуги (брошюрование, ламинирование, дизайн), а также нотариальное заверение переводов.

В коллективе компании работают компетентные специалисты с высшим лингвистическим и(или) медицинским образованием. Переводчики, корректоры и редакторы имеют знания и опыт работы в клинических исследованиях, фармацевтическом бизнесе, медицине и знакомы с требованиями GCP, GMP, GLP и отраслевой терминологией.

«МедТрансСервис» является одной из первых компаний в России, которая выполнила перевод на русский язык и публикацию международных руководств: Руководство по трехсторонней гармонизации стандарта надлежащей клинической практики ICH GCP (ICH-E6 и ICH-E6R2), Руководства по обработке данных по клинической безопасности (E2A) и Общих терминологических критериев для определения нежелательных явлений (CTCAE).

 

 2710

starstarstarstarstar

compare_arrows Сравнить