Каталог бюро переводов

  • keyboard_arrow_downИскать по названию
  • keyboard_arrow_downОценка переводчиков на proz.com
  • keyboard_arrow_downЦеновая ниша
  • keyboard_arrow_downСпециализации
  • keyboard_arrow_downПредставительства в городах
  • keyboard_arrow_downУслуги
  • keyboard_arrow_downЯзыки
  • keyboard_arrow_downОборудование
  • keyboard_arrow_downАссоциации
  • keyboard_arrow_downСертификаты и лицензии
  • keyboard_arrow_downИндустрии и клиенты

Используемое ПО

  • keyboard_arrow_downПамять переводов
  • keyboard_arrow_downTMS
  • keyboard_arrow_downУправление терминологией
  • keyboard_arrow_downAutoQA
  • keyboard_arrow_downСистемы машинного перевода
  • keyboard_arrow_downМетрики качества
Выбрать с помощью экспертов
Бюро переводов:
Бюро переводов Languild logo
Бюро переводов Languild info_outline

Ценовая ниша: менее $5 за страницу,

Клиенты:
Бюро переводов Languildclose

Мы — молодое бюро переводов, образованное опытными профессионалами своего дела. Наша работа нацелена на качество предоставляемых услуг и полное удовлетворение интересов Клиентов.

Будем рады взяться как за небольшой заказ, так и за сложный объемный проект.

 59

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

compare_arrows Сравнить

Моспротекст logo
Моспротекст info_outline

Ценовая ниша: $5-$7, $5-$7,5 за страницу, $5-10 за страницу, $7, $7,5-$10 за страницу,

Клиенты: Bright Box, Ford, Honda, Hyundai, ISS, Kaspersky Labs, Luxoft, Parallels, R-Style, WayRay, Вертолёты России, Информзащита, Инфосистемы Джет, СИТРОНИКС, Сколково, Т-Платформы
Моспротекстclose

Моспротекст — компания, занимающаяся оказанием услуг по разработке конструкторской документации по ЕСКД на изделия приборостроения, машиностроения, электронной промышленности, а также пользовательской документации по ЕСПД, ГОСТ 34 на автоматизированные системы управления и компьютерные программы. Созданная как бюро иностранных переводов в 2007 году, компания вела свою деятельность в основном в Москве, далее на территории Чувашской Республики и в 2013 году переехала в Московскую область, г. Серпухов. В период с июля 2012 по май 2016 года компания не вела никакой деятельности. В июне 2016 года компания возобновила свою деятельность с переориентацией на разработку технического контента, и с тех пор основной упор делает на разработку проектной и технической документации на заказ. В мае 2018 г. компания окончательно обосновалась в г. Подольск, Московская область.
В штате компании есть инженер-конструктор, инженер-схемотехник, технические писатели, переводчики англ. яз, менеджеры проектов.
Основная деятельность компании «Моспротекст» в последнее время неразрывно связана с компаниями ИТ-отрасли (системными интеграторами), а также с технологическими стартапами, выпускающими потребительскую электронику для автомобильной промышленности.
Основная цель компании на сегодняшний день — развитие рынка услуг по разработке технической документации на заказ, а также автоматизация процессов документирования на основе архитектуры DITA 1.3.
Руководство компании активно участвует во многих публичных мероприятиях, посвящённых проблемам создания и поддержания технического контента. В частности, в России мы являемся постоянным участником конференции «Гипербатон» — крупнейшем отраслевом мероприятии в России, организованном компанией Яндекс для технических писателей.

 68

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

compare_arrows Сравнить

Бюро Переводов ТаджЛинк logo
Бюро Переводов ТаджЛинк info_outline

Ценовая ниша: $5-10 за страницу,

Клиенты: ООО МДО Арванд
Бюро Переводов ТаджЛинкclose

Бюро Переводов ТаджЛинк — Язык Вашего Бизнеса!
Бюро переводов ТаджЛинк — это надежный поставщик услуг профессионального перевода и языковых решений с офисами в городах Худжанд и Душанбе. Мы работаем с 2010 года и обслуживаем клиентов в различных отраслях.

Мы предоставляем полный спектр переводческих и сопутствующих услуг — от перевода личных документов с последующим нотариальным заверением перевода до разработки и реализации комплексных переводческих решений (в том числе реализация крупных проектов по техническому переводу с привлечением технических переводчиков соответствующей квалификации).

 86

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

compare_arrows Сравнить

LINGVOBOX logo
LINGVOBOX info_outline

Ценовая ниша: $10-$15 за страницу, $15-$20 за страницу,

Клиенты: Emirates, Lufthansa Consulting, Royal Flight, Utair
LINGVOBOXclose

Переводческая компания «ЛИНГВОБОКС» начало свою историю в середине 2018 года.
Несмотря на молодой возраст, компания основана профессиональными лингвистами, имеющими многолетний опыт работы в крупнейших переводческих компаниях. Именно по этому мы гарантируем качественное выполнение переводов веб-сайтов, пользовательских интерфейсов, компьютерных игр, различной медицинской, юридической и технической документации и многого другого.

Всю необходимую информацию о нашей компании Вы можете найти на нашем веб-сайте: lingvobox.ru

 186

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

compare_arrows Сравнить

Бюро Переводов DIALOG PLUS logo
Бюро Переводов DIALOG PLUS info_outline

Ценовая ниша: $5-10 за страницу, менее $5 за страницу,

Клиенты: Samsung
Бюро Переводов DIALOG PLUSclose

Бюро Международных Переводов «DIALOG-PLUS» предоставляет следующие услуги:

— Письменный перевод текстов с/на различные языки мира любой сложности и тематики;
— Устный перевод (последовательный и синхронный);
— Нотариальное заверение переведенных документов;
— Консульская легализация и апостиль;
— Истребование документов ЗАГС из Узбекистана.

Бюро Международных Переводов «DIALOG-PLUS» — это:

— высокое качество перевода;
— привлечение к выполнению заказа профессиональных переводчиков с опытом работы не менее пяти лет;
— выполнение перевода специалистами соответствующего профиля и специализации;
— эффективные технологии перевода;
— жесткий контроль качества;
— конфиденциальность.

В Бюро международных переводов «DIALOG-PLUS» прежде всего, заботятся о потребностях клиентов, оказывая качественные услуги перевода и не обременяя их лишними расходами.

КАЧЕСТВО ПЕРЕВОДА.
Перевод — это не обычная услуга массового потребления, а выполнение перевода — сложный процесс, в котором качество конечного продукта во многом определяется квалификацией переводчика и редактора. При выборе Бюро переводов важным фактором является его фактический опыт перевода в данной или смежной тематической области. Благодаря большому опыту работы в выполнении переводов по различным тематикам Бюро международных переводов «DIALOG-PLUS» положительно зарекомендовало себя на рынке Узбекистана.

ТЕМАТИКИ ПЕРЕВОДОВ.
Переводчики Бюро международных переводов «DIALOG-PLUS» способны обеспечить профессиональный перевод в следующих областях:
— Техническая и промышленная документация, научные статьи, IT-технологии;
— Юридическая документация, коммерческая документация, бизнес-планы, ТЭО, презентации;
— Экономика, финансы, банковское дело;
— Общественно-политические статьи, деловая переписка, PR-материалы;
— Медицина;
— Другие тематики…

ИННОВАЦИОННЫЙ СЕРВИС.
Бюро международных переводов «DIALOG-PLUS» непрерывно работает над автоматизацией рутинных операций, не добавляющих ценности для клиентов, поэтому мы уделяем больше времени повышению качества переводов и сервиса. В нашем Бюро мы тратим меньше времени на бюрократию — и больше на клиентов и переводчиков.

КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ.
Конфиденциальность документов и всех выполненных переводов — это неотъемлемая составляющая работы нашего Бюро.

 153

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

compare_arrows Сравнить

Агентство переводов Times logo
Агентство переводов Times info_outline

Ценовая ниша: $10-$15 за страницу, $15-$20 за страницу, $5-$7, $5-$7,5 за страницу, $5-10 за страницу, $7, $7,5-$10 за страницу, 5 за страницу,

Клиенты:
Агентство переводов Timesclose

Агентство переводов TIMES решит любые трудности в лингвистике современного бизнеса, для которого глобальная и интернациональная форма уже давно стала залогом успеха.
В чём преимущества нашей компании?
• высокий уровень сервиса, который оставит довольным любого, обратившегося клиента;
• обработка заказов в сжатые сроки;
• оптимальное сочетание качества и цены;
• осуществляет перевод документации, как частным лицам, так и корпоративным клиентам;
• бесплатный перевод тестовой страницы.
Какие услуги оказывает лингвистический центр?
• перевод документации в любой тематике: юридической, технической, медицинской, экономической, нефтегазовой, а также личных документов;
• сопровождение мероприятий, синхронный, последовательный и устный перевод;
• Апостиль в Минюст, в МВД и в ЗАГСе;
• Переводы с нотариальным заверением, с сохранением правовой силы и с заверением нотариальных копий;
• Консульская легализация документов, сопровождающих внешнеэкономическую деятельность.
Бюро переводов Таймс – это только профессиональные переводчики, с огромным опытом и знанием любых языков.

 166

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

compare_arrows Сравнить

Бюро переводов
Бюро переводов "Кофеин" info_outline

Ценовая ниша: $7,5-$10 за страницу,

Клиенты: Forex Club, Splat, ПриватБанк
Бюро переводов "Кофеин"close

Украинское бюро переводов, предоставляющее услуги как внутренним, так и зарубежным заказчикам.

 226

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

compare_arrows Сравнить

ЮрПеревод logo
ЮрПеревод info_outline

Ценовая ниша: менее $5 за страницу,

Клиенты: DHL, Сколково
ЮрПереводclose

«ЮрПеревод» — это переводческое агентство для Вашего бизнеса. Мы специализируемся на юридических, финансовых, экономических и банковских переводах, переводах законодательных актов и судебных документов, финансовой и бухгалтерской отчетности, корпоративных документов и договоров, строго соблюдая все Ваши требования в отношении конфиденциальности и сроков. Мы найдем общий язык!

 314

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

compare_arrows Сравнить

Бюро переводов Emerald Space logo
Бюро переводов Emerald Space info_outline

Ценовая ниша: $10-$15 за страницу, Штат: 8

Клиенты: BMW, Dateline Overseas Ltd, Utair, Уральские авиалинии
Бюро переводов Emerald Spaceclose

Международное бюро переводов «Emerald Space» предлагает свои услуги физическим лицам и крупным компаниям, корпорациям и всем, кто нуждается в качественных переводах с/на английский, немецкий, испанский, итальянский, китайский, французский, португальский и другие языки.

Полное лингвистическое сопровождение для компаний и частных лиц.

Выполняем работы любой сложности с сохранением форматирования.
Без сюрпризов и эксцессов после получения перевода, без потребности в дополнительной редактуре и наценок за срочность!

Мы работаем 24/7 и готовы ответить на любые вопросы!

🌍 ВСЕ ЯЗЫКИ МИРА 🌍

📎Курьерская доставка перевода.
📎Точно в срок.
📎Без предоплаты.

Адрес: Москва, Рождественский бульвар 9, офис 311 (мы находимся в ЦАО, в шаговой доступности от метро Трубная, Кузнецкий Мост)

 286

starstarstarstarstar

compare_arrows Сравнить

Бюро юридического перевода
Бюро юридического перевода "ГидПрава" info_outline

Ценовая ниша: $10-$15 за страницу, Штат: 1

Бюро юридического перевода "ГидПрава"close

Бюро юридического перевода — проект Консалтинговой группы «ГидПрава», выделившийся в связи со спецификой оказываемых в его рамках услуг: специализированный перевод юридических и финансовых документов. В ходе оказания услуг по сопровождению международных проектов Юридической компанией «ГидПрава» и «ГидПрава» — Международное налоговое планирование мы постоянно получали запросы со стороны Клиентов на перевод тех или иных специализированных документов (договоры, резолюции, справки и т.д.), требовавшихся в рамках их бизнеса. Несмотря на то, что технически перевод мог бы быть осуществлен силами наших сотрудников, документы в целях экономии времени и распределения сил передавались в профессиональные бюро переводов.

Однако, к своему удивлению мы столкнулись с тем, что профессиональный лингвист-переводчик часто не в состоянии верно передать смысл многих бизнес-терминов. И именно тогда мы убедились, что для качественного перевода юридической и/или финансовой лексики необходимо наличие у переводчика дополнительного юридического или экономического образования или наличие у юриста и/или экономиста дополнительного лингвистического образования (диплома переводчика).

После этого Консалтинговой группой «ГидПрава» было принято решение выделить в отдельный проект «Бюро юридического перевода «ГидПрава», которое специализировалось бы на оказании услуг по профессиональному переводу юридических и финансовых документов.

 220

star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

compare_arrows Сравнить