AG.translate

location_on ул. Земляной Вал, 68/18с5, Москва, Россия, 109004

phone 8 (495) 797-92-96

language http://agtc.ru

AG.translate на ProZ.com Blue Board https://www.proz.com/blueboard/44819

Просмотров: 7449

updateОбновлено: 18 / 10 / 2022

sendОтправлено: 3 запроса / 18 резюме

supervisor_account Переводчики

Рейтинг бюро на ProZ.com
starstarstarstarstar (5 из 5, отзывов: 2)


work Заказчики

Обслуживание
star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border (нет отзывов)

Лингвистическое качество
star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border (нет отзывов)

Управление проектом и технология
star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border (нет отзывов)

mode_commentОставить отзыв
AG.translate logo

info Основная информация

Представительства в городах: done, done

Ценовая ниша:

Форма оплаты: done, done, done, done, done, done

Год основания: 2004

library_music Оборудование

done

portrait Cотрудники

Штат: 40

Переводчиков: 15

Редакторов: 6

Менеджеров проектов: 4

Менеджеров по продажам: 1

Менеджеров по качеству: 1

Менеджеров по работе с клиентами: 3

Разработчиков: 1

Задействовано переводчиков за год: 800

subject О бюро переводов

AG.translate – переводческая компания полного цикла. C 2004 года. Специализация: услуги письменного, устного последовательного и синхронного перевода, а также комплексное переводческое сопровождение деятельности коммерческих и государственных организаций.
Входит в ТОП 20 переводческих компаний Восточной Европы по результатам рейтинга, опубликованного независимым исследовательским центром Common Sense Advisory (2016).
География проектов AG.translate охватывает десятки стран мира.
Ключевые направления: машиностроение, авиация, информационные технологии, юриспруденция, энергетика, финансы и экономика.
Лицензия ФСБ. Активный участник тендеров.

star Сертификаты и бейджи

tune Используемые технологии

Память переводов: done, done, done

Система управления проектами: done

AutoQA: done, done, done, done, done

Управление терминологией: done, done, done

Метрики качества: done

Лицензии и сертификаты: done, done, done, done, done, done, done

Переводческие ассоциации: done, done, done, done

linear_scale Система управления качеством

Квалифицированные переводчики и редакторы, тщательный отбор специалистов. Многоуровневая система обеспечения качества (привлечение редакторов, корректоров, верстальщиков, специалистов по контролю качества, внешних экспертов). Сертифицированная система менеджмента качества. Использование различных инструментов автоматизации, в том числе инструменты памяти переводов, инструменты автоматизации рабочего процесса и управления проектами, средства автоматической проверки и обеспечения качества, инструменты управления терминологией.

monetization_on Выручка в млн. RUR

mode_comment Оставить отзыв

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

forum Отзывы