Агентство переводов WordHouse
location_on Большая Грузинская улица, 36с3, Москва, Russia
phone 8 (499) 397-74-64, 8 (925) 397-74-64
language http://word-house.ru/
Просмотров: 3411
updateОбновлено: 09 / 02 / 2022
sendОтправлено: 2 запроса / 11 резюме
supervisor_account Переводчики
Рейтинг бюро на ProZ.com
star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border (нет отзывов)
work Заказчики
Обслуживание
starstarstarstarstar (5 из 5, отзывов: 1)
Лингвистическое качество
starstarstarstarstar (5 из 5, отзывов: 1)
Управление проектом и технология
starstarstarstarstar (5 из 5, отзывов: 1)

info Основная информация
Представительства в городах: doneМосква, doneРоссия
Ценовая ниша: $5-$7,5 за страницу, $7,5-$10 за страницу
Форма оплаты: doneЗарубежное юрлицо, doneОплата наличными, doneПост-оплата, doneРассрочка, doneЮрлицо на УСН
Год основания: 2010
Руководитель: Ямкин Артём Дмитриевич
business Отрасли клиентов
translate Языки
doneАрабскийdoneБелорусский
doneВьетнамский
doneИспанский
doneИтальянский
doneкитайский
doneКорейский
doneЛюбые языки в паре с русским
doneЛюбые языки в паре с украинским
doneнемецкий
doneС английского на языки СНГ (RLV)
doneТаджикский
doneтурецкий
doneУзбекский
doneфарси
portrait Cотрудники
Штат: 8
Переводчиков: 5
Редакторов: 3
Менеджеров проектов: 3
Менеджеров по продажам: 1
Менеджеров по качеству: 1
Менеджеров по работе с клиентами: 2
Задействовано переводчиков за год: 150
done_all Услуги
doneапостиль и легализация, doneверстка и графическое оформление документов, doneлокализация сайтов и приложений, doneнотариальное заверение, doneписьменный перевод, doneустный последовательныйsubject О бюро переводов
Компания WordHouse работает на рынке переводов более 10 лет. За это время мы накопили весомый опыт в переводе технической, медицинской, экономической и юридической тематик, в научной и строительной сфере, в переводе личной и бухгалтерской документации . За это время мы подняли на высокий уровень как качество обслуживания клиентов, так и качество самих переводов. В итоге сегодня мы достигли оптимальной формы организации переводческого процесса — совмещение качества, скорости исполнения и приемлемых цен.
star Сертификаты и бейджи
tune Используемые технологии
Память переводов: doneSDL Trados 2019, doneSDL Trados Studio 2017, doneSmartcat
Система управления проектами: doneСобственной разработки
AutoQA: doneTQAuditor, doneVerifika
Управление терминологией: donesmartCAT
Комментарий:
Наши давние партнёры, сотрудничаем с 2011 года.
Выручают в случае, когда нам необходима помощь сторонних переводчиков в срочных или непростых проектах, особенно с английским, арабским, ивритом и испанским языками.
Несколько лет и сам WordHouse направлял заказы нам на перевод, показав себя лояльным, финансово стабильным партнёром.
Рады продолжать сотрудничество.
starstarstarstarstar
Лингвистическое качество:
starstarstarstarstar
Управление проектом и технология:
starstarstarstarstar