Бизнес-бюро Ассоциации переводчиков
location_on Екатеринбург, ул. 8 марта 51, оф. 607
phone 8 (343) 237-03-37
language http://www.perevodural.ru/
Просмотров: 4506
updateОбновлено: 08 / 04 / 2021
sendОтправлено: 0 запросов
supervisor_account Переводчики
Рейтинг бюро на ProZ.com
star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border (нет отзывов)
work Заказчики
Обслуживание
star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border (нет отзывов)
Лингвистическое качество
star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border (нет отзывов)
Управление проектом и технология
star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border (нет отзывов)

info Основная информация
Представительства в городах: doneЕкатеринбург, doneРоссия
Ценовая ниша: $10-$15 за страницу
Форма оплаты: doneЮрлицо на УСН
Год основания: 1994
Руководитель: Кислова Елена Анатольевна
business Отрасли клиентов
Машиностроение, Металлургия и добывающая промышленность, Строительство и недвижимость, Транспорт, Химия, Электроника и телекомportrait Cотрудники
Штат: 6
Менеджеров по продажам: 2
Менеджеров по качеству: 1
Задействовано переводчиков за год: 72
supervisor_account Клиенты
Hempel, Siemens, ГК «RED», Русская Медная Компания, СИНАРА Транспортные Машины, УГМК, Уралмаш-Инжинирингdone_all Услуги
doneписьменный перевод, doneсинхронный перевод, doneсистемная интеграция, doneустный последовательный, doneшкола переводчиков, doneэкскурсии на иностранных языках, doneэкспертиза качества - LQAsubject О бюро переводов
Владельцы предприятия: Кислова Елена Анатольевна. ООО «Бизнес-бюро Ассоциации переводчиков» — компания, работающая с 1994 года в г.Екатеринбург, Россия. Преемник Независимой ассоциации переводчиков (Екатеринбург), компания опирается на большой пул аттестованных устных и письменных переводчиков. В течение многих лет, компания традиционно работает на рынке B2B и B2G, выполняя большие объемы письменного перевода в сфере экономики и финансов, информационных технологий, машиностроения, металлургии, горного дела, энергетики, нефтегазовой отрасли, ВПК, сельского хозяйства, потребительского рынка, медицины, спорта и т.д. В области устного перевода, помимо сопровождения деловых встреч и технических проектов, компания осуществляет комплексное лингвистическое сопровождение крупных мероприятий, включая такие как Международная промышленная выставка ИННОПРОМ, Форум высотного и уникального строительства 100+, Russia Arms Expo, IT Саммит БРИКС-ШОС, Тюменский нефтегазовый форум, Конгресс РОКИРС, конференции по онкологии, неврологии, стоматологии, пульмонологии, пластической хирургии, чемпионаты мира по биатлону, парусному спорту, футболу, Универсиада 2019, Международный боксерский форум и др. Языки: английский, немецкий, испанский, французский, итальянский, нидерландский, сербский, словенский, чешский, арабский, китайский, японский, корейский и многие другие. Зарегистрированные торговые марки: курс тренингов «Переводческий спецназ», Международная всероссийская конференция Translation Forum Russia. Компания является членом Конгресс-бюро г. Екатеринбурга, работает в соответствии с Этическим кодексом переводчика, располагает собственным оборудованием для синхронного перевода и экскурсий.
star Сертификаты и бейджи
tune Используемые технологии
Память переводов: doneMemsource, doneSDL Trados 2011, doneSDL Trados 2014
Система управления проектами: doneProjetex
mode_comment Оставить отзыв