ЧП "Студия Переводов"
location_on улица Сухая 4, Минск, Беларусь
phone +375291908588
language https://www.translate-studio.by/
Просмотров: 278
updateОбновлено: 02 / 02 / 2021
sendОтправлено: 0 запросов / 4 резюме
supervisor_account Переводчики
Рейтинг бюро на ProZ.com
star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border (нет отзывов)
work Заказчики
Обслуживание
star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border (нет отзывов)
Лингвистическое качество
star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border (нет отзывов)
Управление проектом и технология
star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border (нет отзывов)

info Основная информация
Представительства в городах: doneРоссия, doneСмоленск
Ценовая ниша: $5-$7,5 за страницу
Форма оплаты: doneЗарубежное юрлицо, doneОплата наличными, doneЮрлицо на УСН
Год основания: 2009
Руководитель: Рысенков А.И.
translate Языки
doneЛюбые языки в паре с русскимportrait Cотрудники
Штат: 50
done_all Услуги
doneапостиль и легализация, doneверстка и графическое оформление документов, doneлокализация сайтов и приложений, doneнотариальное заверение, doneписьменный перевод, doneсинхронный и последовательный перевод, doneустный последовательныйsubject О бюро переводов
Центр переводов “Студия Переводов” был основан в 2009 году в Республике Беларусь, в Минске. В течение более десяти лет успешной работы “Студия Переводов” стала лидером по оказанию профессиональных переводческих услуг государственным учреждениям, частным отечественным и иностранным компаниям, юридическим лицам, а также физическим лицам Беларуси и других стран.
На сегодняшний день бюро переводов “Студия Переводов” охватывает все континенты по географии оказания услуг и является одним из ведущих бюро переводов в стране.
За нашими плечами более 1 000 001 страницы письменного и 20 002 часов устного перевода на разные языки.
Оказали услуги перевода более 500 005 физическим лицам.
Мы оказываем постоянное корпоративное обслуживание по всем видам переводческих услуг более 5151 компании как Беларуси, так и стран СНГ, Европы, Азии и США.
Мы любим то, чем мы занимаемся, и каждый год, изо дня в день мы улучшаем и совершенствуем качество предоставляемых нами переводческих услуг.
tune Используемые технологии
Память переводов: doneSmartcat
Система управления проектами: doneProtemos
AutoQA: doneApSIC Xbench
Управление терминологией: donesmartCAT
Лицензии и сертификаты: doneISO 9001:2015
mode_comment Оставить отзыв