Eclectic Translations
location_on 14-я линия B.O., 1/25, Санкт-Петербург, Russia
phone 8 (812) 992-70-30
language http://eclectictranslations.co.uk/
https://www.proz.com/blueboard/25042
Просмотров: 8914
updateОбновлено: 08 / 04 / 2021
sendОтправлено: 2 запроса
supervisor_account Переводчики
Рейтинг бюро на ProZ.com
starstarstarstarstar (5 из 5, отзывов: 3)
work Заказчики
Обслуживание
starstarstarstarstar (5 из 5, отзывов: 13)
Лингвистическое качество
starstarstarstarstar (5 из 5, отзывов: 13)
Управление проектом и технология
starstarstarstarstar (5 из 5, отзывов: 13)

info Основная информация
Представительства в городах: doneРоссия, doneСанкт-Петербург
Ценовая ниша: более $30 за страницу
Форма оплаты: doneЮрлицо на УСН
Год основания: 2009
Руководитель: Уильям Хэкетт-Джонс
business Отрасли клиентов
Госсектор, Информационные технологии, Искусство, реклама и медиа, Машиностроение, Металлургия и добывающая промышленность, Нефтегаз, Продукты питания, Торговля и потребительские товарыtranslate Языки
doneТолько англ-русportrait Cотрудники
Штат: 12
Переводчиков: 2
Редакторов: 2
Менеджеров проектов: 4
Менеджеров по качеству: 1
Задействовано переводчиков за год: 180
supervisor_account Клиенты
Mail.ru, Балтика Пивоваренная компания, Газпромнефть, Группа Илим, Группа Кировский завод, ЕМУП «Водоканал», Невафильм, НЛМК, Первый канал, Петербургский международный экономический форум, ТВ3, ЦентрОбувь, Юлмартsubject О бюро переводов
Переводческий бутик, известный дорогими проектами с рекламой и фильмами. Компания Eclectic Translations была основана британцем Уильямом Хекетом-Джонсом в 2005 году как дочерняя компания Eclectic Publishing Ltd, базировавшейся в Великобритании и в России и занимавшейся выпуском журналов Cool English и Business English. Сегодня бюро переводов работает только в одной языковой паре: англ и рус. Интервью с основателем: http://www.forbes.ru/svoi-biznes/predprinimateli/114117-kak-britanets-poluchil-godovoi-kontrakt-na-rasshifrovku-zapisei-a
star Сертификаты и бейджи
tune Используемые технологии
Память переводов: donememoQ - Kilgray
Система управления проектами: doneXTRF
linear_scale Система управления качеством
TEP (перевод-редактирование-корректура), перевод носителями языка. Для соблюдения преемственности терминологии и стиля используется MemoQ.
Комментарий:
Нашей компании была необходима крайне срочная помощь с переводом большого объема специфической информации, мы переводили полностью веб-сайт производственной компании на русский язык.
Плюсы:В лице компании Eclectic Translations мы нашли в довольно непростой для нас ситуации отзывчивого партнера, готового пойти нам на встречу по срокам, при этом сохраняя высокий уровень качества перевода.
Мы очень рады нашему знакомству с Eclectic Translations и с готовностью обратимся к ним снова за помощью по переводам.
Соблюдение сроков, приятный менеджмент, вежливость, отзывчивость, желание дать клиенту именно то, о чем он просит
starstarstarstarstar
Лингвистическое качество:
starstarstarstarstar
Управление проектом и технология:
starstarstarstarstar
Комментарий:
Когда учился в школе, то к урокам английского относился «спустя рукава». В универе на английский также не обращал должного внимания… Но пришло время, мой бизнес стал расти я тут понял, что необходимо знание языка на котором с рождения говорит мой потенциальный клиент… всё оказалось очень даже просто — если общаешься с клиентом на его языке, то он — твой. А если не говоришь, то заказ не получишь … Вообщем, вскоре, пробуя отвечать своим заказчикам со словарём))) я понял, что без носителя языка мне не обойтись, и нашёл сайт Эклектик Транслейшнс. Я лицензированный частный детектив, и в моей деятельности важны такие деловые качества партнёра, как надёжность, честность, оперативность и конечно же конфиденциальность. Все перечисленные достоинства есть у этой команды. Они знают своё дело лучше тех, которых знаю я)) А повидал много в этой бизнес-жизни… поэтому смело рекомендую вам эту команду переводчиков и просто хороших и добрых людей!
Плюсы:оперативность, качество, грамотный менеджмент, порядочность, конфиденциальность, учтивость и уважение
Минусы:
не заметил
starstarstarstarstar
Лингвистическое качество:
starstarstarstarstar
Управление проектом и технология:
starstarstarstarstar
Комментарий:
Имел троекратный опыт работы по переводу ( верстке , корректуре , редактуре ) технических каталогов. Сам , в английском профан. Ориентируюсь только на реакцию клиента . Во всех случаях , это инофирмы. Ни одного замечания к переводам ! Сроки — Заказчик дольше вычитывал работу , чем Исполнитель ее делал. Сервис — ни разу не пришлось влезать «вглубь проекта» . Все организационно — технические вопросы Исполнитель оперативно решал непосредственно с Заказчиком . Есть с чем сравнивать . Ранее имел опыт работы с переводом изданий . Устал быть «переводчиком и дипломатом» между Заказчиком и Исполнителем . В данном случае , мои функции , исключительно наблюдательные . Что и требуется . Для меня . профессионализм , — не декларация Исполнителя , а мнение Заказчика . В отношение Eclectic Translations Заказчик придерживается именно такого мнения. Мне остается только согласится . Если Заказчику комфортно , то комфортно и мне . Благо , организационных проблем не возникает . Добавить нечего . Работали , работаем . и будем работать
Плюсы:Оперативность . Приемка Заказчиком переводов " с первой редакции " Самостоятельное снятие текущих вопросов Исполнитель - конечный Заказчик. Комплексное обслуживание - перевод , корректура , редактура , верстка . Издательский проект под ключ Клиентский сервис - быстро , понятно ,, прозрачно . Заменяемость сотрудников . ( ни одно обращения не остается без оперативного ответа , независимо от присутствия менеджера проекта ) Разумная терпимость к ошибкам Заказчика Высокий уровень консалтинговой поддержки Желание работать , подкрепленное соответствующим умением
Минусы:
До сих пор проблем не было . И поводов тоже .
starstarstarstarstar
Лингвистическое качество:
starstarstarstarstar
Управление проектом и технология:
starstarstarstarstar
Комментарий:
Удобно работать
Плюсы:Человеческое общение с менеджером, без всяких тикетов и прочей дряни. Перевод делается быстро. Нет минимального чека. Можно отправлять небольшие кусочки. При этом, в следущий раз перевод отдадут тому же переводчику, который в курсе нашего контекста.
starstarstarstarstar
Лингвистическое качество:
starstarstarstarstar
Управление проектом и технология:
starstarstarstarstar
Комментарий:
Качественный перевод и адаптация детских историй с русского на английский язык.
Плюсы:Быстрая, оперативная работа. Вдумчивый перевод не всегда простого текста. Ребята приложили максимум усилий, чтобы конечный продукт был понятен детской аудитории. Было очень приятно работать. Спасибо!
Минусы:
нет
starstarstarstarstar
Лингвистическое качество:
starstarstarstarstar
Управление проектом и технология:
starstarstarstarstar
Комментарий:
Прибегаю обычно к помощи в редактировании английских текстов научных публикаций. Качество работы великолепное.
Плюсы:Оперативность, высокое профессиональное качество, для выполнения задач привлекаются специалисты очень высокого качества, которые полностью вникают в суть текста. Поэтому не приходится править термины, не происходит искажения смысла. Очень облегчает прохождение публикаций через редакции международных журналов.
Минусы:
Минусов нет
starstarstarstarstar
Лингвистическое качество:
starstarstarstarstar
Управление проектом и технология:
starstarstarstarstar
Комментарий:
качественный перевод научных текстов и синхронный перевод на мероприятии. Все процессы словно состоялись само собой — настолько профессионально все сделано. Также нашли возможность уложиться в бюджет!
starstarstarstarstar
Лингвистическое качество:
starstarstarstarstar
Управление проектом и технология:
starstarstarstarstar
Комментарий:
Работаем с Eclectic третий (кажется!) год подряд — всегда безукоризненное качество перевода, четкие сроки, все строго в рамках бюджета. Спасибо за отличную работу!
starstarstarstarstar
Лингвистическое качество:
starstarstarstarstar
Управление проектом и технология:
starstarstarstarstar
Комментарий:
Впервые встретилась с такой грамотной организацией рабочего процесса. С «Эклектиками» работать — одно удовольствие! Каждый заказ от них жду, как ребёнок — Деда Мороза.
Сроки посильные, оплата достойная (пожалуй, самая достойная в городе), отношение — человеческое. Изумительное сочетание: с одной стороны, ощущение, что попала в компанию юморных ребят, которым просто нравится весело проводить время вместе, а с другой — в то же время под шуточки-прибауточки делается умопомрачительное количество качественной работы, где каждый занят своим делом.
Ну и работа с носителями языка и прочий билингвизм — это, я считаю, абсолютно прекрасно.
Очень вас люблю!
starstarstarstarstar
Лингвистическое качество:
starstarstarstarstar
Управление проектом и технология:
starstarstarstarstar
Комментарий:
Очень хорошая компания, а в ряде сегментов несомненно лучшая в России. Система обеспечения качества абсолютно безупречна.
starstarstarstarstar
Лингвистическое качество:
starstarstarstarstar
Управление проектом и технология:
starstarstarstarstar
Комментарий:
Профессионально. Стремительно. Качественно. Прекрасная обратная связь! Других слов нет и не надо.
starstarstarstarstar
Лингвистическое качество:
starstarstarstarstar
Управление проектом и технология:
starstarstarstarstar
Комментарий:
Редкое сочетание грамотно выстроенной системы с одной стороны и профессионализма и замечательной человечности сотрудников с другой. Все четко, быстро, со знанием дела и с юмором. Чистая радость и никакой головной боли, даже придраться решительно не к чему.
starstarstarstarstar
Лингвистическое качество:
starstarstarstarstar
Управление проектом и технология:
starstarstarstarstar
Комментарий:
ООО «Сбербанк страхование» благодарит за оказанные услуги по переводу юридических документов.
starstarstarstarstar
Лингвистическое качество:
starstarstarstarstar
Управление проектом и технология:
starstarstarstarstar