Компания ЭГО Транслейтинг

location_on Санкт-Петербург, Мучной пер. д. 2

phone 8 (812) 200-43-00, 8 (499) 350-43-00

language http://egotranslating.com

supervisor_account Переводчики

Рейтинг бюро на ProZ.com
star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border (нет отзывов)


work Заказчики

Обслуживание
star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border (нет отзывов)

Лингвистическое качество
star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border (нет отзывов)

Управление проектом и технология
star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border (нет отзывов)

Просмотров: 910

updateОбновлено: 23 / 03 / 2018

mode_commentОставить отзыв
Компания ЭГО Транслейтинг logo

info Основная информация

Представительства в городах: done, done, done, done, done, done, done, done, done, done, done, done, done, done, done, done, done, done, done, done

Ценовая ниша:

Форма оплаты: done, done

Год основания: 1990

Руководитель: Молчанова Наталья Александровна

portrait Cотрудники

Штат: 350

Переводчиков: 64

Редакторов: 16

Менеджеров проектов: 41

Менеджеров по продажам: 38

Менеджеров по качеству: 5

Менеджеров по работе с клиентами: 33

Разработчиков: 2

Задействовано переводчиков за год: 2500

subject О бюро переводов

Компания ЭГО Транслейтинг — лингвистическая компания полного цикла обслуживания.  Основана в Санкт-Петербурге в 1990 году. Компания предоставляет полный спектр лингвистических услуг в B2B, B2G и B2C секторах рынка. Компания ЭГО Транслейтинг работает по принципу постоянного усовершенствования стандартов качества. В своей деятельности специалисты Компании используют передовые технологии и подходы при работе над каждым заказом, стремясь превзойти ожидания клиента. Начиная с 2005 года система менеджмента качества Компании сертифицирована по международному стандарту ISO 9001:2015.

Компания ЭГО Транслейтинг является членом отраслевых и профессиональных объединений таких, как Европейская ассоциация переводческих компаний ELIA, Союз переводчиков России, Торгово-промышленная Палата СПб и Ленинградской области, Союз промышленников и предпринимателей СПб, Ассоциация европейского бизнеса и ряд других. Компания оказывает свои услуги как на территории Российской Федерации, так и за ее пределами, предоставляет клиентский сервис во всех часовых поясах. Нашим главным принципом на протяжении 27 лет остается «Нам приятно работать для Вас!»

linear_scale Система управления качеством

В Компании ЭГО Транслейтинг внедрена система менеджмента качества (СМК), сертифицированная на соответствие требованиям международного стандарта ISO 9001:2015. Основная цель внедрения системы менеджмента качества — обеспечение качества оказываемых услуг и постоянное улучшение деятельности с ориентацией на потребителя. Каждый проект выполняется в соответствии с документированными процедурами, отвечающими требованиям стандарта ISO 9001:2015.

Качество услуг обеспечивается за счет технологии выполнения работ, которая построена таким образом, что каждый последующий этап обработки проекта является проверкой предыдущего. В компании внедрена процедура выборочного контроля и оценки качества каждого этапа выполнения работ над проектом. Помимо этого, проводится систематическая работа по анализу удовлетворенности потребителей и управлению несоответствиями, выявленными потребителями.

В компании используется система количественной оценки качества перевода (QA System). Эта система ориентирована на всестороннюю оценку качества перевода как с точки зрения соблюдения правил языка перевода, так и с точки зрения корректности и последовательности использования терминологии и соблюдения требований заказчика. Конечным результатом проверки качества перевода является отчет о качестве с оценкой перевода, категоризацией ошибок и предлагаемыми вариантами исправлений.

 

Качество услуг оценивается по следующим аспектам:

•    Адекватность, точность и полнота передачи смысла оригинала

•    Использование терминологии, принятой в данной предметной области

•    Сохранение единства терминологии в рамках одного проекта

•    Соблюдение грамматических и лексических норм языка перевода

•    Соблюдение стилистических норм языка перевода

•    Сохранение структуры исходного текста (точность форматирования)

monetization_on Выручка в млн. RUR

mode_comment Оставить отзыв

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

forum Отзывы

Нет отзывов для данной компании