FPM Freelance Project Management
location_on Таганрог, ул. Ленина 159 офис 1,2,3
phone 8 (863) 436-38-15
language http://www.fpm.ru
https://www.proz.com/blueboard/45175
Просмотров: 6397
updateОбновлено: 26 / 06 / 2018
sendОтправлено: 1 запрос
supervisor_account Переводчики
Рейтинг бюро на ProZ.com
star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border (нет отзывов)
work Заказчики
Обслуживание
starstar_borderstar_borderstar_borderstar_border (1 из 5, отзывов: 12)
Лингвистическое качество
starstar_borderstar_borderstar_borderstar_border (1 из 5, отзывов: 12)
Управление проектом и технология
starstar_borderstar_borderstar_borderstar_border (1 из 5, отзывов: 12)

info Основная информация
Представительства в городах: doneГреция, doneМосква, doneРоссия, doneРостов-на-Дону, doneТаганрог
Ценовая ниша: $10-$15 за страницу
Форма оплаты: doneЗарубежное юрлицо, doneОплата в криптовалюте, doneОплата наличными, doneПост-оплата, doneРассрочка, doneЮрлицо на УСН
Год основания: 2007
Руководитель: Егоренко Антон Юрьевич
business Отрасли клиентов
Информационные технологии, Нефтегаз, Строительство и недвижимость, Торговля и потребительские товарыtranslate Языки
doneЛюбыеdoneЛюбые языки в паре с русским
doneЛюбые языки в паре с украинским
doneС английского на языки СНГ (RLV)
portrait Cотрудники
Штат: 14
Переводчиков: 5
Редакторов: 1
Менеджеров проектов: 4
Менеджеров по продажам: 2
Менеджеров по качеству: 2
Разработчиков: 3
Задействовано переводчиков за год: 600
done_all Услуги
doneапостиль и легализация, doneвидеозапись, doneграфический дизайн, doneдубляж видео и аудио, doneкопирайтинг, doneлокализация сайтов и приложений, doneнотариальное заверение, doneпечать, doneписьменный перевод, doneразработка мультимедиа-контента, doneразработка приложений, doneсинхронный перевод, doneустный последовательный, doneэкскурсии на иностранных языках, doneэкспертиза качества - LQAsubject О бюро переводов
Берёмся за документы, сайты, программное обеспечение, книги, художественные тексты, инструкции, документацию. Переводим всё: от надписи на заборе до инструкций по эксплуатации приборов на МКС.
tune Используемые технологии
Память переводов: doneSDL Trados 2015, doneSDL Trados Studio 2017, doneSmartcat, doneXTM
Система управления проектами: doneСобственной разработки
AutoQA: doneVerifika
Управление терминологией: doneABBYY Lingvo.Pro, doneMultiTerm
Метрики качества: doneСобственная система количественной оценки качества
Лицензии и сертификаты: done"Этический кодекс переводчика", doneISO 9001, doneISO 9001:2015
linear_scale Система управления качеством
Отлаженная годами система отбора исполнителей, редакторов, носителей, корректоров и специалистов узкого профиля, а так же использования сервисов и софта для контроля качества.
Комментарий:
Подскажите пожалуйста кто-то с ними ещё работает?
star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border
Лингвистическое качество:
star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border
Управление проектом и технология:
star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border
Комментарий:
Дорогие друзья переводчики и заказчики. Предупреждаю Вас о мошенничестве бюро переводов
Сначала это бюро очень хорошо общается с переводчиками все вовремя и с уважением. Сразу предупреждают, что оплату производят в конце месяца . Проходит один месяц, другой, набирается приличная сумма. Затем они сообщают, что бюро банкрот, но обещают обязательно отдать долги.
Следующим этапом они предлагают возобновить сотрудничество и оплачивать старые долги постепенно. Снова оплачивают часть долгов , дают заказ на 13 тысяч , мы выполняем, затем менеджеры начинают искать причину уменьшения оплаты, придумывают штрафы и уменьшают сумму до 5 тысяч.
После не отвечают на звонки. Если что, то менеджеры не при чем… пишите шефу… Шеф не отвечает.
Минусы:
100
star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border
Лингвистическое качество:
star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border
Управление проектом и технология:
star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border
Комментарий:
Бюро переводов FPM не платит переводчикам. Сейчас полным ходом набирает новых переводчиков, чтобы не платить старым. Мне лично не платили еще за июнь-декабрь 2018г.
Плюсы:Предложила рук-лю А. Егоренко урегулировать ситуацию путем выплаты долга частями. Вместо этого он настоятельно требует удалить все отзывы в одностороннем порядке без каких-либо гарантий выплаты. Вся переписка ведется им в «высоком» стиле русского литературного с оскорблениями в мой адрес.
Подробнее см. http://blacklistbureau.wordpress.com/ Подробнее о Бюро переводов FPM…
1000
star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border
Лингвистическое качество:
star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border
Управление проектом и технология:
star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border
Комментарий:
КИДАЛОВО!!! Эти мошенники сидят на фриланс.ру и принимают заказы!!! Там у них куча заказных положительных отзывов! Заказала у них перевод, внесла предоплату. После предоплаты не выходили на связь , не скинули перевод и не отвечали на сообщения!!! К сожалению я не посмотрела данный сайт, здесь пишут реальные отзывы!!!
Плюсы:нет
Минусы:
кидалово
starstar_borderstar_borderstar_borderstar_border
Лингвистическое качество:
starstar_borderstar_borderstar_borderstar_border
Управление проектом и технология:
starstar_borderstar_borderstar_borderstar_border
Комментарий:
Мошенники, не платят переводчикам! Ни в коем случае не связывайтесь с этими проходимцами и непрофессионалами! К сожалению, в свое время не промониторила их репутацию. Моя сумма долга хоть и небольшая, но подлое отношение и буквальное «тырят по карманам» — отвратительны вдвойне. Это настолько низко, что даже в голове не укладывается, как такое убогое нечто еще может продолжать существование.
Плюсы:никаких
Минусы:
- не платят переводчикам - общий низкий уровень
starstar_borderstar_borderstar_borderstar_border
Лингвистическое качество:
starstar_borderstar_borderstar_borderstar_border
Управление проектом и технология:
starstar_borderstar_borderstar_borderstar_border
Комментарий:
Очень сожалею, что не промониторила данное «бюро переводов» прежде чем начала сотрудничать. Как и остальным пострадавшим, не оплатили работу. Должны около 7 тыс грн.
Плюсы:- нет
Минусы:
- не платят переводчикам!
starstar_borderstar_borderstar_borderstar_border
Лингвистическое качество:
starstar_borderstar_borderstar_borderstar_border
Управление проектом и технология:
starstar_borderstar_borderstar_borderstar_border
Комментарий:
Бюро переводов FPM — мошенники!!! 1й месяц был оплачен, во 2м месяце дали крупный заказ, за который оплата не поступает уже несколько месяцев!! Ни в коем случае не связывайтесь с этой компанией!!
Минусы:
- не платят переводчикам!
starstar_borderstar_borderstar_borderstar_border
Лингвистическое качество:
starstar_borderstar_borderstar_borderstar_border
Управление проектом и технология:
starstar_borderstar_borderstar_borderstar_border
Комментарий:
Я никому не рекомендую сотрудничать или работать с данной компанией FPM, а также с конкретными лицами: Антон Егоренко (Роберт Вайнштейн), Юлия Перервенко, Елена Кобцова — кинут и подставят в любой момент, когда им это будет удобно и выгодно. Решают свои проблемы за чужой счет, пользуясь случаем и положением. Мне лично до сих пор должны 25 000 р. с прошлого года.
starstarstar_borderstar_borderstar_border
Лингвистическое качество:
starstarstar_borderstar_borderstar_border
Управление проектом и технология:
starstar_borderstar_borderstar_borderstar_border
Комментарий:
На данный момент бюро должно в общей сложности 330 тысяч 12 переводчикам. Бюро, не стесняясь, объясняет ситуацию тем, что их якобы кинули на 4 миллиона в другом бизнесе, и теперь они временно заморозили выплаты переводчикам, чтобы удержать бюро на плаву.
star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border
Лингвистическое качество:
star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border
Управление проектом и технология:
star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border
Комментарий:
Не платят переводчикам. Должны мне с прошлого года крупную сумму. Просто «кинули» после более 5 лет сотрудничества без всякого предупреждения. Сам руководитель, конечно же, не отвечает. Все менеджеры твердят о «временных» трудностях. Подлое и бессовестное отношение к людям.
См. о других пострадавших (под № 8): http://blacklistbureau.wordpress.com/
starstar_borderstar_borderstar_borderstar_border
Лингвистическое качество:
starstar_borderstar_borderstar_borderstar_border
Управление проектом и технология:
starstar_borderstar_borderstar_borderstar_border
Комментарий:
Прошло 3 месяца, но от БП FPM не получила копейки. Предложила урегулировать ситуацию путем выплаты долга частями. Вмести этого Егоренко настоятельно требует удалить все отзывы в одностороннем порядке без каких-либо гарантий выплаты. Вся переписка ведется в «высоком» стиле русского литературного, например, «Более мерзкого и больного на голову переводчика, который только и может что угрожать я еще не видел», «Хотите выкладывать ваши мерзкие отзывы и посыпать меня обвинениями — продолжайте, выкладывайте что хотите и куда хотите». «Поверьте, ваши высеры уникальны. Такого себе никто не позволяет» и т. д. Т. е. очень «достойный» ответ переводчику, который горбатился на данное БП более 5 лет без нареканий и ни одного нарушения сроков. Браво!
Сейчас у них идет полным ходом набор новых переводчиков, вот, видимо, правда глаза режет. Если кто горит желанием работать с данным БП, то, пожалуйста, вперед.
star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border
Лингвистическое качество:
star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border
Управление проектом и технология:
star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border
Комментарий:
Менеджеры не имеют никакого понятия как организовать работу по крупному проекту. Сами никаким традосом не пользуются (по словам Т. Нестеровой) и не знают как работать в программе. Работала в крупном проекте по переводу тендерной документации завода «Метровагонмаш», впечатления ужасные (менеджер А. Серобаба). Отсутствие полного профессионализма. Корректоров на проект вообще нет, т.к. они просто не подразумеваются…Не советую серьезным заказчикам иметь с ними дело.
star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border
Лингвистическое качество:
star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border
Управление проектом и технология:
star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border