GT Translations Genuine&Trustworthy
location_on Лесной пр., 22, Санкт-Петербург, Russia
phone +7 952 211-50-06
language https://gttranslations.group@gmail.com
Просмотров: 768
updateОбновлено: 13 / 03 / 2018
sendОтправлено: 0 запросов
supervisor_account Переводчики
Рейтинг бюро на ProZ.com
star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border (нет отзывов)
work Заказчики
Обслуживание
star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border (нет отзывов)
Лингвистическое качество
star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border (нет отзывов)
Управление проектом и технология
star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border (нет отзывов)

info Основная информация
Представительства в городах: doneРоссия, doneСанкт-Петербург
Ценовая ниша: $10-$15 за страницу
Год основания: 2017
Руководитель: Руденко Юлия Валерьевна
translate Языки
doneSLV: языки в паре с русскимportrait Cотрудники
done_all Услуги
doneлокализация сайтов и приложений, doneобучение языкам, doneписьменный перевод, doneэкскурсии на иностранных языкахsubject О бюро переводов
Наша компания предоставляет точный и высокопрофессиональный перевод, ориентированный на целевую аудиторию.
Наша команда квалифицированных и опытных лингвистов гарантируют стилистически проработанный материал, выполненный без ошибок. Мы придаем огромное значение уникальным требованиям каждого клиента и помогаем ему достичь желаемой цели. Мы используем самые современные программы, которые снижают стоимость и улучшают перевод. Сертифицированные переводчики прибегают к помощи консультантов в разных сферах (юриспруденция, финансы, медицина, информационные технологии и др.). Это гарантирует уместность каждого переведенного слова.
tune Используемые технологии
Память переводов: doneSDL Trados 2015, doneSmartcat
Система управления проектами: doneСобственной разработки
Управление терминологией: doneABBYY Lingvo.Pro, doneTermbase Multitrans, doneСобственной разработки
Метрики качества: doneСобственная система количественной оценки качества
Переводческие ассоциации: doneSPELTA
linear_scale Система управления качеством
Командной работе лингвистов, опытных переводчиков, заслуживающих доверия специалистов, увлеченных своей работай, всегда успевающих закончить работу в срок.
Использованию самых современных программ, созданных для того чтобы экономить ваше время и деньги.
Trados Studio, Translation memory - база данных лингвистов, которая позволяет завершать проекты в максимально короткие сроки и при этом сохранять высокое качество.
Все ваши проекты будут предоставлены вам в том же формате со всеми изображениями и схемами.
mode_comment Оставить отзыв