Логрус Айти

location_on Краснопролетарская улица, 16 строение 1, Москва, Россия

phone 8 (495) 363-51-51, 1 (215) 344-1425

language https://www.logrusit.com

Просмотров: 9338

updateОбновлено: 20 / 03 / 2023

sendОтправлено: 6 запросов

supervisor_account Переводчики

Рейтинг бюро на ProZ.com
star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border (нет отзывов)


work Заказчики

Обслуживание
starstarstarstarstar (5 из 5, отзывов: 2)

Лингвистическое качество
starstarstarstarstar (5 из 5, отзывов: 2)

Управление проектом и технология
starstarstarstarstar (5 из 5, отзывов: 2)

mode_commentОставить отзыв
Логрус Айти logo

info Основная информация

Представительства в городах: done, done, done, done, done, done, done, done, done, done, done, done, done

Ценовая ниша:

Форма оплаты: done, done, done, done, done

Год основания: 1993

Руководитель: Глазычев Леонид

translate Языки

done

library_music Оборудование

done, done

portrait Cотрудники

Штат: 170

subject О бюро переводов

Logrus IT предлагает комплекс услуг по переводу, локализации, дизайну и лингвистическому консалтингу для развития и продвижения бизнеса.

Мы помогаем компаниям выходить на международные рынки с учётом особенностей конкретных стран и регионов. Logrus IT специализируется на масштабных и технически сложных проектах и обеспечивает многоязыковую лингвистическую поддержку в сферах IT, электроники, инжиниринга, мультимедиа, маркетинга и многих других.

С момента основания в 1993 году наша компания делала ставку на новые технологии и всегда занимала достойное место среди лидеров локализационной отрасли.

За два с лишним десятилетия мы превратились из небольшой узкоспециализированной компании в международную корпорацию, предлагающую комплексные решения для ведения бизнеса.

В апреле 2016 года произошла структурная реорганизация компании Логрус. 70% сотрудников главной производственной площадки компании в России (Москва), все региональные офисы компании в Китае, Украине и Казахстане, а также сотрудники компании из Франции, Черногории и Японии продолжили работу под брендом Logrus IT. Команду возглавили 6 из 7 членов правления компании Логрус.

Среди наших клиентов: Microsoft, Samsung, Kaspersky, Adobe, McDonald’s, Ubisoft, Blizzard, Мегафон, Mail.ru и другие мировые бренды.

Подход Logrus IT к переводу и локализации базируется на пяти ключевых принципах:

  1. Продуманные и отработанные процессы
  2. Опытная команда профессионалов
  3. Тщательный отбор производственных ресурсов
  4. Многоуровневая система обеспечения качества
  5. Использование современных технологий

Особенности:

  • Трехступенчатый процесс перевода (перевод, редактирование, QA) выполняется профессиональными лингвистами.
  • Работаем практически со всеми известными форматами файлов.
  • Для технических и лингвистических проверок мы используем специально разработанные внутри компании инструменты.
  • Единообразие перевода  обеспечивается с помощью программ автоматизации (CAT): SDL Trados, Smartcat, MemoQ, Wordfast, Memsource и других.
  • Также мы предлагаем терминологическую поддержку и лингвистический контроль качества.

star Сертификаты и бейджи

tune Используемые технологии

Память переводов: done, done, done, done, done, done, done, done, done, done

Система управления проектами: done

AutoQA: done, done, done

Управление терминологией: done, done, done, done

Метрики качества: done, done, done

Переводческие ассоциации: done, done, done

mail_outline Рекомендательные письма

linear_scale Система управления качеством

Наша многоуровневая система контроля качества включает технические и лингвистические проверки, редактуру отраслевыми специалистами, вычитку носителями языка и финальный контроль перед сдачей материала.
Наши специалисты одними из первых в отрасли разработали и ввели оценочные критерии качества переводов и тестирования с ранжированием по нескольким уровням. По итогам проверок мы предоставляем отчет, в котором измеряемые параметры основаны на количестве и степени серьёзности ошибок.

monetization_on Выручка в млн. USD

mode_comment Оставить отзыв

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

forum Отзывы

person Василий , ООО ПроЭкспо

Комментарий:

Понравилось качество обслуживания и сам процесс сотрудничества. Благодарю за качественно проделанную работу.

Плюсы:
Сотрудничаем длительное время в рамках перевода маркетинговых материалов. Все работы всегда выполняются качественно и в срок
Обслуживание:
starstarstarstarstar

Лингвистическое качество:
starstarstarstarstar

Управление проектом и технология:
starstarstarstarstar