МодератоПро
location_on улица Карла Маркса, 52, Yekaterinburg, Russia
phone +7 922 618-65-14
language http://www.moderatopro.ru
https://www.proz.com/blueboard/46151
Просмотров: 3937
updateОбновлено: 08 / 04 / 2021
sendОтправлено: 0 запросов
supervisor_account Переводчики
Рейтинг бюро на ProZ.com
starstarstarstarstar (5 из 5, отзывов: 1)
work Заказчики
Обслуживание
star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border (нет отзывов)
Лингвистическое качество
star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border (нет отзывов)
Управление проектом и технология
star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border (нет отзывов)

info Основная информация
Представительства в городах: doneРоссия
Год основания: 2011
Руководитель: Екатерининская Елена Сергеевна
business Отрасли клиентов
Электроника и телекомtranslate Языки
doneЛюбые языки в паре с русскимlibrary_music Оборудование
doneОборудование для синхронного перевода от 100 до 1000 единицportrait Cотрудники
Штат: 2
Переводчиков: 1
Редакторов: 1
Менеджеров по продажам: 1
Менеджеров по качеству: 1
Задействовано переводчиков за год: 20
supervisor_account Клиенты
Siemensdone_all Услуги
doneобучение языкам, doneписьменный перевод, doneсинхронный перевод, doneустный последовательныйsubject О бюро переводов
Владелец и генеральный директор Екатерининская Елена Сергеевна, предприятие создано для расширения деятельности технического переводчика и оказания профессиональных переводческих услуг на промышленных предприятиях. Предоставляет профессиональные услуги: переводческое и полное лингвистическое сопровождение при заключении контрактов, сопровождение контрактов, перевод и подготовка технической документации в области машиностроения, металлообработки, производства вяжущих материалов. Технический перевод, устный перевод при установке и наладке оборудования, обучение персонала, внедрение новых технологий на промышленных объектах. Машиностроение и строительство, производство различных сталей, медицина и технологии. Нотариальное заверение переводов.
star Сертификаты и бейджи
tune Используемые технологии
Память переводов: doneAcross, doneOmegaT, doneSDL Trados 2014, doneSDL Trados 2015, doneSmartcat
Система управления проектами: doneСобственной разработки
AutoQA: doneVerifika
Управление терминологией: doneMultiTerm
Метрики качества: doneОценки работы переводчиков в баллах, doneСобственная система количественной оценки качества
Лицензии и сертификаты: done"Этический кодекс переводчика"
mode_comment Оставить отзыв