Перевод на Таганке
location_on ул. Яузская, 8, стр. 2, Москва, Россия, 109240
phone 8 (495) 921-08-49
language https://perevodnataganke.ru/
Просмотров: 476
updateОбновлено: 05 / 05 / 2020
sendОтправлено: 0 запросов / 2 резюме
supervisor_account Переводчики
Рейтинг бюро на ProZ.com
star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border (нет отзывов)
work Заказчики
Обслуживание
star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border (нет отзывов)
Лингвистическое качество
star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border (нет отзывов)
Управление проектом и технология
star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border (нет отзывов)

info Основная информация
Представительства в городах: doneМосква, doneМосква, doneМосковский офис, doneРоссия
Ценовая ниша: $10-$15 за страницу
Форма оплаты: doneЗарубежное юрлицо, doneОплата наличными, doneПост-оплата, doneЮрлицо на УСН, doneЮрлицо с НДС
Год основания: 2014
Руководитель: Старицын Станислав Григорьевич
translate Языки
doneSLV: языки в паре с русскимdoneАнглийский
doneАрабский, фарси, турецкий, китайский, немецкий
doneБелорусский
doneЕвропейские языки на украинский/русский
doneИспанский
doneИтальянский
doneкитайский
doneКорейский
doneлюбые языки на русский язык
doneнемецкий
doneс английского на русский
doneС английского на украинский
doneС других европейских языков
doneТаджикский
doneтурецкий
doneУзбекский
doneфарси
doneЯпонский
library_music Оборудование
doneСервернаяportrait Cотрудники
Штат: 4
Переводчиков: 50
Редакторов: 10
Менеджеров проектов: 4
Менеджеров по продажам: 1
Менеджеров по качеству: 3
Менеджеров по работе с клиентами: 4
Задействовано переводчиков за год: 40
done_all Услуги
doneапостиль и легализация, doneвидеозапись, doneграфический дизайн, doneкомплексное лингвистическое сопровождение, doneлингвистическое консультирование, doneлокализация сайтов и приложений, doneнотариальное заверение, doneпечать, doneписьменный перевод, doneустный последовательныйsubject О бюро переводов
Мы молодое агентство переводов с дружелюбным сервисом и приемлемыми ценами. Наше качество удовлетворяет как корпорации, так и обычных людей. Мы стараемся привнести в переводческий бизнес инновации и облегчить жизнь нашим клиентам
tune Используемые технологии
Память переводов: doneSmartcat
Система управления проектами: doneСобственной разработки
Управление терминологией: doneABBYY Lingvo.Pro, donesmartCAT, doneСобственной разработки
mode_comment Оставить отзыв