Palex
location_on г. Томск, пр. Академический, 10/3, стр. 5.
phone 8 (3822) 56-27-25, (877) 393-3289
language http://www.palexgroup.com
https://www.proz.com/blueboard/1034
Просмотров: 5819
updateОбновлено: 08 / 04 / 2021
sendОтправлено: 0 запросов / 35 резюме
supervisor_account Переводчики
Рейтинг бюро на ProZ.com
starstarstarstarstar (5 из 5, отзывов: 39)
work Заказчики
Обслуживание
star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border (нет отзывов)
Лингвистическое качество
star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border (нет отзывов)
Управление проектом и технология
star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border (нет отзывов)

info Основная информация
Представительства в городах: doneАлександрия, doneАлма-Ата, doneКазахстан, doneРоссия, doneСША, doneТомск
Ценовая ниша: $15-$20 за страницу
Форма оплаты: doneЗарубежное юрлицо, doneОплата наличными, doneПост-оплата, doneРассрочка, doneЮрлицо на УСН
Год основания: 2002
Руководитель: Кошак Павел
business Отрасли клиентов
Игры, Машиностроение, Медицина и фармацевтика, Финансовые, консалтинговые и юридические компании, Электроника и телекомportrait Cотрудники
Штат: 90
Редакторов: 8
Менеджеров проектов: 23
Менеджеров по продажам: 1
Менеджеров по качеству: 1
Менеджеров по работе с клиентами: 4
Разработчиков: 8
supervisor_account Клиенты
Brainlab, Brother, ElcomPlus, Electrade-M, Electronic Arts, Forex Club, Micran, Samsung, Spinor, ulrich medical, XEROXdone_all Услуги
doneдубляж видео и аудио, doneлокализация сайтов и приложений, doneписьменный переводsubject О бюро переводов
Вот уже более семнадцати лет компания «Палекс» предлагает услуги по техническому переводу и локализации крупным и малым предприятиям всего мира. Три офиса, более 100 штатных сотрудников и 700 внештатных, 75 языковых пар и свыше 20 миллионов переведенных слов в год — такова компания в цифрах.
star Сертификаты и бейджи
tune Используемые технологии
Память переводов: doneAcross, doneAlchemy Catalyst, doneLionbridge Translation Workspace, doneMateCat, donememoQ - Kilgray, doneMemsource, doneMS Helium и Locstudio, doneMultiTrans Prism, doneSDL Idiom, doneSDL Passolo, doneSDL Trados 2007, doneSDL Trados 2009, doneSDL Trados 2011, doneSDL Trados 2014, doneSDLX, doneSmartcat, doneSTAR Transit
Система управления проектами: doneСобственной разработки
AutoQA: doneApSIC Xbench, doneQA Distiller, doneVerifika
Управление терминологией: doneMultiTerm
Метрики качества: doneМетрики LISA
Лицензии и сертификаты: done"Этический кодекс переводчика", doneISO 17100:2015, doneISO 9001, doneISO 9001:2015
Переводческие ассоциации: doneGALA
linear_scale Система управления качеством
TEP (перевод, редактирование, корректура) + LQA на основе LISA+ используется средство автоматизации редактирования Verifika
mode_comment Оставить отзыв