Переводческая компания TranScript
location_on Санкт-Петербург, Ватутина ул. 19, оф. 501
phone +7 812 643-28-13
language http://t-script.net
Просмотров: 3540
updateОбновлено: 08 / 04 / 2021
sendОтправлено: 0 запросов
supervisor_account Переводчики
Рейтинг бюро на ProZ.com
star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border (нет отзывов)
work Заказчики
Обслуживание
star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border (нет отзывов)
Лингвистическое качество
star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border (нет отзывов)
Управление проектом и технология
star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border (нет отзывов)

info Основная информация
Представительства в городах: doneРоссия, doneСанкт-Петербург
Ценовая ниша: $10-$15 за страницу
Год основания: 2006
Руководитель: Шестакова Ирина Эдуардовна
business Отрасли клиентов
Машиностроение, Металлургия и добывающая промышленность, Нефтегаз, Электроника и телеком, Энергетикаlibrary_music Оборудование
doneОборудование для синхронного перевода от 100 до 1000 единиц, doneСтудия звукозаписиportrait Cотрудники
Штат: 9
Переводчиков: 1
Редакторов: 1
Менеджеров по продажам: 2
Менеджеров по работе с клиентами: 1
Задействовано переводчиков за год: 150
supervisor_account Клиенты
DNV-GL,, GE Energy, NOV, Schlumberger, Siemens, Woodward, АВВ, Мантрак Восток, МРТС, РЕНОВАdone_all Услуги
doneвидеозапись, doneграфический дизайн, doneдубляж видео и аудио, doneлокализация сайтов и приложений, doneнотариальное заверение, doneписьменный перевод, doneсинхронный перевод, doneустный последовательныйsubject О бюро переводов
Техническая переводческая компания «TranScript», год создания — 2006. Компания предоставляет полный комплекс услуг в области технического перевода, включая письменный, устный перевод и подготовку технической документации. Мы работаем с российскими и зарубежными предприятиями различных высокотехнологичных отраслей промышленности: энергетика и электротехника, промышленная автоматизация, судостроение, нефтегазовая промышленность, металлургия и металлообработка, информационные технологии, метрология, аналитическое и научное приборостроение, промышленный экологический мониторинг, оборудование специального назначения. TranScript осуществляет переводческие проекты более чем на 20 языков мира; значительная часть клиентов компании работает с нами уже более 10 лет, с момента основания TranScript.
star Сертификаты и бейджи
tune Используемые технологии
Память переводов: doneSDL Trados 2007, doneSDL Trados 2014, doneSDL Trados 2015
Система управления проектами: doneСобственной разработки
AutoQA: donemultiQA, doneVerifika, doneсобственной разработки
Управление терминологией: doneMultiTerm
Метрики качества: doneСобственная система количественной оценки качества
linear_scale Система управления качеством
Многоступенчатая система проверки качества после выполнения каждого этапа работ. Создание памяти переводов, терминологических словарей, тесное сотрудничество со специалистами заказчика. Узкая специализация технических переводчиков. Более 90% переводов - технические переводы, выполняемые специалистами с техническим образованием в специальной области и опытом работы минимум 10 лет. Средний возраст переводчиков - 40 лет.
mode_comment Оставить отзыв