ТрансЛинк

location_on Москва, Большой Строченовский переулок, дом 7 офис 901

phone +7 (495) 668-13-78

language http://www.t-link.ru/

supervisor_account Переводчики

Рейтинг бюро на ProZ.com
star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border (нет отзывов)


work Заказчики

Обслуживание
starstarstarstarstar_border (4.5 из 5, отзывов: 13)

Лингвистическое качество
starstarstarstarstar_border (4.5 из 5, отзывов: 13)

Управление проектом и технология
starstarstarstarstar_border (4.5 из 5, отзывов: 13)

Просмотров: 1231

updateОбновлено: 13 / 03 / 2018

mode_commentОставить отзыв
ТрансЛинк logo

info Основная информация

Представительства в городах: done, done, done, done, done, done, done, done

Ценовая ниша:

Год основания: 2003

portrait Cотрудники

Штат: 203

Переводчиков: 97

Редакторов: 53

Менеджеров по продажам: 10

Менеджеров по качеству: 10

Менеджеров по работе с клиентами: 7

Задействовано переводчиков за год: 1000

subject О бюро переводов

ТрансЛинк — одна из 5 крупнейших по финансовым показателям и числу сотрудников российских переводческих компаний. Основана выпускником Военного Университета Министерства обороны РФ Алексеем Гериным и имеет солидный портфель заказов от оборонной промышленности и смежных государственно-частных холдингов. Компания сертифицирована по всем основным отраслевым стандартам, имеет лицензию на работу со сведениями, составляющими государственную тайну и, помимо прочего, офис в Швейцарии. Текущая стратегия ТрансЛинк состоит в диверсификации клиентской базы и освоения развивающихся сегментов рынка: от международных субподрядов до локализации программного обеспечения и игр.

tune Используемые технологии

Память переводов: done

Система управления проектами: done, done

AutoQA: done, done, done

Лицензии и сертификаты: done, done, done

Переводческие ассоциации: done

linear_scale Система управления качеством

Система менеджмента качества сертифицирована в соответствии со стандартами ISO 9001:2008 и Европейским стандартом EN 15038:2006. Для ключевых проектов компания обеспечивает цепочку переводчик - редактор - корректор (TEP), затем дополнительную проверку терминологии и лингвистический аудит консультантом, финальную проверку на этапе верстки. В ТрансЛинк используются инструменты оценки качества перевода по модели LISA и SAE для технического перевода.

monetization_on Выручка в млн.

mode_comment Оставить отзыв

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

forum Отзывы

person Алевтина , (ТРАНСЛИНК)
Март 30, 2018   14:39

Комментарий:

Здравствуйте! Решила оставить отзыв о компании Транслинк. Долго работала в школе и в один прекрасный момент поняла, что устала от школьной суеты. Знакомый переводчик подсказал, что компания Транслинк набирает преподавателей для проекта по корпоративному обучению. Обратилась, прошла собеседование, тренинг и начала работать. Работать со взрослым населением, не менее интересно, чем с детьми, так сказать убила двух зайцев - и любимую профессию сохранила, и обстановку сменила. Методическая поддержка от менеджеров компании постоянная, всегда выслушают и помогут. Я очень довольна!

Плюсы:

pros

Минусы:

-

Обслуживание:

starstarstarstarstar

Лингвистическое качество:

starstarstarstarstar

Управление проектом и технология:

starstarstarstarstar
person Мария , (Транслинк)
Март 23, 2018   16:49

Комментарий:

Уважаемые! Не задерживайте заказы и оплата не задержится)))

Плюсы:

pros

Минусы:

-

Обслуживание:

starstarstarstarstar

Лингвистическое качество:

starstarstarstarstar

Управление проектом и технология:

starstarstarstarstar
person Андрей , (Транслинк)
Март 16, 2018   14:49

Комментарий:

Привет ребятам из Транслинка. Мне всё нравится! Спасибо за работу, надеюсь еще долго будем сотрудничать так успешно)

Плюсы:

pros

Минусы:

не заметил

Обслуживание:

starstarstarstarstar

Лингвистическое качество:

starstarstarstarstar

Управление проектом и технология:

starstarstarstarstar
person Mitro
Декабрь 26, 2017   21:52

Комментарий:

Транслинк любит недоплачивать, задерживать выплаты и кидать исполнителей. Следовательно, хорошие исполнители от него рано или поздно уходят. Следовательно, остаются самые плохие - те, которые никому больше не нужны. Следовательно - очень плохое качество переводов. И организация работы - полный бардак, поскольку сотрудникам бюро (предположение) тоже несладко. Следовательно - лучшие из них тоже уходят. Как же это БП до сих пор не схлопнулось?

Обслуживание:

starstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

Лингвистическое качество:

starstar_borderstar_borderstar_borderstar_border

Управление проектом и технология:

starstar_borderstar_borderstar_borderstar_border
person Julia_Chernyshova
Декабрь 8, 2017   19:50

Комментарий:

В первую неделю работы в Транслинк, я пребывала в шоке от стиля работы. Но когда вникла и поближе познакомилась с коллегами, оказалось, что они клёвые, а задачи интересные)))

Обслуживание:

starstarstarstarstar

Лингвистическое качество:

starstarstarstarstar

Управление проектом и технология:

starstarstarstarstar
person Алла Николаева
Октябрь 20, 2017   19:08

Комментарий:

Хочу поблагодарить за неоценимый опыт работы со специалистами, работающими в вашей компании. Было пиятно с ами работать,а также очень познавательно. Желаю вашему бизнесу дальнейшего развития и успехов!

Обслуживание:

starstarstarstarstar

Лингвистическое качество:

starstarstarstarstar

Управление проектом и технология:

starstarstarstarstar
person Mahdi
Октябрь 12, 2017   15:43

Комментарий:

До работы с Транслинком не бывал особо в других странах. За два года работы у меня была возможность поработать в странах арабского мира - Саудовской Аравии, Иордании. Правда бывают срочные командировки, сроки очень поджимают, чтобы успеть до поездки всё скорректировать

Обслуживание:

starstarstarstarstar

Лингвистическое качество:

starstarstarstarstar

Управление проектом и технология:

starstarstarstarstar
person Анна
Май 26, 2017   19:16

Комментарий:

Поддержу - ребята действительно отличные.

Обслуживание:

starstarstarstarstar_border

Лингвистическое качество:

starstarstarstarstar

Управление проектом и технология:

starstarstarstarstar_border
person Иван
Февраль 16, 2017   15:59

Комментарий:

У Вас замечательная компания, никаких претензий нет. Работа менеджеров на очень хорошем уровне. Мне очень приятно с Вами работать. Спасибо Вам, надеюсь на дальнейшее сотрудничество!

Обслуживание:

starstarstarstarstar_border

Лингвистическое качество:

starstarstarstarstar_border

Управление проектом и технология:

starstarstarstarstar_border
person Элина
Февраль 3, 2017   19:28

Комментарий:

Эта компания работает с крупными заказчиками, за счет чего и удерживается на рынке даже в нынешние времена. Так что положиться на их надежность можно - хотя, конечно, хотелось бы индексации ставок, но тут уж что мечтать. Как минимум, они обеспечивают стабильный гарантированный поток работы. Месяца полтора я даже полностью жила за счет переводов для них, пока искала следующую постоянку.

Обслуживание:

starstarstarstarstar

Лингвистическое качество:

starstarstarstarstar

Управление проектом и технология:

starstarstarstarstar_border
person Sergnorth
Январь 27, 2017   18:13

Комментарий:

Я люблю путешествовать и провожу таким образом довольно много времени. Естественно, чтобы пообщаться с местными жителями надо иметь богатый лексикон. Дополнительно зарабатываю переводами, сотрудничая с Транслинком. В основном переводы письменные, пару раз приходили заказы на устные переводы по телефону. По почте с менеджерами связь постоянная, и отношения наладились практически сразу.

Обслуживание:

starstarstarstarstar_border

Лингвистическое качество:

starstarstarstarstar

Управление проектом и технология:

starstarstarstarstar
person Alex_Rum
Январь 13, 2017   19:23

Комментарий:

Помогал подруге с переводом (локализация игры), от неё же узнал о Транслинке. Сам учусь на юриста и знаю языки по этой тематике (английский, немецкий), решил попробовать устроиться внештатником. Понравилось и отношение менеджеров, и направления заказов.

Обслуживание:

starstarstarstarstar_border

Лингвистическое качество:

starstarstarstarstar

Управление проектом и технология:

starstarstarstarstar
person Татьяна Врублевская-Токер.
Сентябрь 23, 2016   15:59

Комментарий:

Отзыв о компании «ТрансЛинк». Я сотрудничаю с компанией «ТрансЛинк» около полутора лет как переводчик и редактор переводов (удаленная работа). С полной уверенностью могу сказать, что за этот период у нас сложились партнерские отношения, уважительные и теплые. С менеджерами компании всегда приятно работать. Они выполняют свою задачу организаторов грамотно и оперативно, быстро решают возникающие проблемы (например, с доступом на переводческий сервер), своевременно отправляют подтверждения о выполненных заказах, предлагают достаточно гибкий график выполнения работы, прилагают к заказам весь набор сопроводительных документов, что значительно упрощает систематизацию выполненных переводов и отчеты о них. Система оплаты заказов проста и прозрачна, работу бухгалтерии отличает профессионализм, точность и вежливость. «Сложные моменты» и внештатные ситуации – неотъемлемый элемент в работе любой компании. Подход к решению возникающих проблем – один из самых сильных аргументов, говорящих в пользу фирмы или против нее. Сотрудники компании «ТрансЛинк» прекрасно справляются с возникающими сложностями, иногда в ущерб личному времени (так, несколько срочных и долгожданных сообщений о заказах и об оплате приходили сверхурочно, не откладывая на завтра).

Обслуживание:

starstarstarstarstar_border

Лингвистическое качество:

starstarstarstarstar

Управление проектом и технология:

starstarstarstarstar_border