ТРАНСЛИТ агентство переводов

location_on проспект Ленина, 25, Екатеринбург, Россия

phone 8 (343) 319-57-79, 8 (800) 222-50-74

language http://trans-lit.ru/

ТРАНСЛИТ агентство переводов на ProZ.com Blue Board https://www.proz.com/blueboard/31348

Просмотров: 3316

updateОбновлено: 20 / 11 / 2020

sendОтправлено: 1 запрос

supervisor_account Переводчики

Рейтинг бюро на ProZ.com
starstarstarstarstar (5 из 5, отзывов: 5)


work Заказчики

Обслуживание
star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border (нет отзывов)

Лингвистическое качество
star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border (нет отзывов)

Управление проектом и технология
star_borderstar_borderstar_borderstar_borderstar_border (нет отзывов)

mode_commentОставить отзыв
ТРАНСЛИТ агентство переводов logo

info Основная информация

Представительства в городах: done, done, done

Ценовая ниша:

Форма оплаты: done, done, done, done

Год основания: 2008

Руководитель: Быстрецких Сергей Владимирович

translate Языки

done
done
done
done
done
done
done
done
done
done
done
done
done
done
done
done
done
done
done
done
done
done
done
done
done
done
done
done
done
done
done
done

library_music Оборудование

done

portrait Cотрудники

Штат: 20

Переводчиков: 3

Редакторов: 4

Менеджеров по продажам: 1

Менеджеров по качеству: 1

Менеджеров по работе с клиентами: 6

Задействовано переводчиков за год: 351

subject О бюро переводов

Компания основана в 2008 году в Екатеринбурге. Основатели и руководители компании Сергей и Анна Быстрецких. Сергей отвечает за административные вопросы, маркетинг, PR, развитие и внедрение новых технологий; Анна, переводчик итальянского и английского языков с многолетним стажем, отвечает за все этапы переводческого процесса и качество перевода. Сейчас компания прочно занимает одно из лидирующих мест на региональном рынке.

Агентство «ТРАНСЛИТ» оказывает услуги крупнейшим предприятиям и госструктурам региона. На сегодняшний день переводческая компания «ТРАНСЛИТ» предоставляет все виды переводческих услуг: письменный перевод и локализация, устный (последовательный и синхронный) перевод, все виды легализации на всей территории РФ, а также все дополнительные и смежные услуги (лингвистический консалтинг, рекрутинг лингвистов и других специализированных кадров, редактирование, корректура, верстка перевода, дизайн переводной полиграфической продукции и печать тиража, доставка готового локализованного продукта до дверей клиента).

star Сертификаты и бейджи

tune Используемые технологии

Память переводов: done, done, done

Система управления проектами: done

AutoQA: done

Управление терминологией: done, done, done, done

Метрики качества: done, done, done

Лицензии и сертификаты: done, done

mail_outline Рекомендательные письма

linear_scale Система управления качеством

Этапы производственной цепочки:

1) согласование ТЗ на проект
2) подбор исполнителей (менеджер+редактор)
3) подготовка текста к CAT, создание первоначального глоссария
4) перевод
5) поэтапная сдача/QA/вычитка/верстка
6) объединение, финальный QA
7) верстка
8) финальная вычитка и правка верстки

monetization_on Выручка в млн. RUR

mode_comment Оставить отзыв

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

forum Отзывы