Закрытые вакансии

  • keyboard_arrow_downПоиск по названию
  • keyboard_arrow_downКомпания
  • keyboard_arrow_downВалюта компенсации
  • keyboard_arrow_downУровень компенсации
  • keyboard_arrow_downВарианты сотрудничества
  • keyboard_arrow_downТэги
Вакансий:
Системный администратор logo
Системный администраторclose

Требования:

  • Высшее образование;
  • Опыт работы от 2 лет (системный администратор, специалист службы технической поддержки)
  • Понимание работы модели OSI, TCP/IP протоколов
  • Базовые знания SQL
  • Администрирование почтовых систем
  • Ремонт и сборка компьютерного оборудования

Плюсом будет:

  • Опыт работы с системами товарного учета, в частности СПРУТ
  • Опыт администрирования программы бухгалтерского учета 1С
  • Базовые знания html, css

Обязанности:

  • Администрирование операционных систем Windows XP/7/10.
  • Обеспечение бесперебойной работы IT-сервисов компании.
  • Оперативное решение возникших технических сложностей;
  • Консультирование пользователь по работе с программным обеспечением
  • Поддержка в рабочем состоянии ПК сотрудников офиса, торговых площадок и склада.
  • Инсталляция, конфигурирование, диагностика сетевого, периферийного оборудования.
  • Установка дополнительного офисного программного обеспечения.
  • Сопровождение бухгалтерских программ, системы Клиент-Банк, 1С, MEDoc.
  • Формирование email и SMS рассылки
  • Управление услугами мобильной, интернет связи.
  • Администрирование почтовой системы.

Условия работы:

  • Пятидневная восьмичасовая рабочая неделя
  • Оплачиваемые отпуска и больничные
  • Работа в молодом коллективе.
  • Конкурентная заработная плата

Просмотров: 90

Активна до: 04/05/2018

Офис - менеджер logo
Офис - менеджерclose

Требование к кандидату:

•оконченное высшее образование;

•грамотная русская речь;

•самоорганизованость;

Обязанности:

•обеспечение офиса всем необходимым, для продуктивной и бесперебойной работы персонала;

•работа с поставщиками канцелярии и других товаров в офис (периодически поиск новых);

•прием входящих звонков;

•ведение отчетной документации.

Условия работы:

•высокая оплата труда;

•удобный, комфортный офис, в новом БЦ;

•приятный коллектив;

Просмотров: 107

Активна до: 15/05/2018

Главный редактор английского языка (нефтегазовая тематика) logo
Главный редактор английского языка (нефтегазовая тематика)close

Требования:
  • Законченное высшее лингвистическое образование.
  • Свободное владение английским языком.
  • Высокий уровень владения русским языком.
  • Опыт письменных переводов от 5 лет и редактирования от 3 лет по тематике НЕФТЕГАЗОВАЯ отрасль.
  • Уверенный пользователь ПК.
  • Опыт работы в Trados. Навыки работы в Memsource станет Вашим преимуществом. Готовность в совершенстве освоить Memsource и SDL Trados.
  • Умение работать в команде, ответственность, высокая работоспособность.
  • Готовность выполнить тестовые задания.
Должностные обязанности:
  • Редактирование, проверка или вычитка переводов английского, выполненных штатными и внештатными переводчиками по тематике НЕФТЕГАЗОВАЯ отрасль.
  • Выполнение письменных переводов по тематикам: переработка нефти\газа, строительство, геология.
  • Проверка единства терминологии, соответствия текста глоссарию.
  • Пополнение и корректировка глоссариев и баз по результатам редактуры.
  • Проверка тестов, взаимодействие с переводчиками по вопросам терминологии и качества переводов.
Условия:
  • Высокий стабильный оклад
  • Своевременные выплаты
  • График работы: пн-пт, 9.00-18.00.
  • Испытательный срок — 3 месяца.
  • При условии успешной работы возможно трудоустройство в штат и работа в офисе
  • Долгосрочный проект, постоянная загрузка

Просмотров: 112

Активна до: 31/07/2018

Редактор-переводчик английского языка (тематики: электротехника, электроника) logo
Редактор-переводчик английского языка (тематики: электротехника, электроника)close

Требования:
• Законченное высшее лингвистическое образование (наличие высшего технического образования будет вашим преимуществом);
• Свободное владение английским языком;
• Знание второго языка приветствуется;
• Высокий уровень владения русским языком;
• Опыт письменных переводов от 5 лет и редактирования от 3 лет по тематикам: электротехника и электроника;
• Уверенный пользователь ПК;
• Навыки работы с САТ-инструментами (готовность пройти обучение работе с ними);
• Умение работать в команде, ответственность, высокая работоспособность;
• Готовность выполнить тестовые задания.
Должностные обязанности:
• Редактирование, проверка или вычитка переводов английского, выполненных штатными и внештатными переводчиками по тематикам: электротехника и электроника;
• Выполнение письменных переводов по тематикам: электротехника и электроника;
• Проверка единства терминологии, соответствия текста глоссарию;
• Пополнение и корректировка глоссариев и баз по результатам редактуры.
Условия:
• Сдельная оплата труда
• Своевременные выплаты
• Долгосрочный проект, постоянная загрузка

 

Просмотров: 126

Активна до: 31/07/2018

Редактор-переводчик английского языка (тематики: переработка нефти и газа, строительство, геология) logo
Редактор-переводчик английского языка (тематики: переработка нефти и газа, строительство, геология)close

Требования:
• Законченное высшее лингвистическое образование (наличие высшего технического образования будет вашим преимуществом).
• Свободное владение английским языком.
• Знание второго иностранного языка приветствуется.
• Высокий уровень владения русским языком.
• Опыт письменных переводов и редактирования (обязательно) от 3 лет по нефтегазовой тематике.
• Уверенный пользователь ПК.
• Навыки работы с САТ-инструментами (либо готовность пройти обучение работе с ними).
• Умение работать в команде, ответственность, высокая работоспособность.
• Готовность выполнить тестовое задание.
Должностные обязанности:
• Редактирование или вычитка переводов с английского языка и на английский язык, выполненных штатными и внештатными переводчиками по нефтегазовой тематике.
• Выполнение письменных переводов по нефтегазовой тематике.
• Проверка единства терминологии, соответствия перевода проектному глоссарию.
• Пополнение и корректировка глоссариев и баз переводческой памяти по результатам редактуры.
Условия:
• Сдельная оплата труда
• Своевременные выплаты
• Долгосрочный проект, постоянная загрузка

Просмотров: 87

Активна до: 31/07/2018

Менеджер по продажам logo
Менеджер по продажам info_outline

Зарплата: Зависит от опыта

Варианты сотрудничества:
Тэги:
Менеджер по продажамclose

Требования:
• Высшее образование.
• Успешный опыт активных продаж на рынке B2B от 3-х лет.
• Владение навыками ведения переговоров.
• Знание техник продаж.
• Высокий уровень английского языка.
• Развитые коммуникативные и презентационные навыки, грамотная речь.
• Навыки самостоятельного планирования индивидуальной работы.
• Проактивная жизненная позиция, инициативность.
• Клиентоориентированность.
• Аналитическое мышление.
Должностные обязанности:
• Продажи лингвистических услуг (B2B): письменные технические переводы, устные переводы, корпоративное обучение и дополнительные услуги.
• Клиенты — крупные международные корпорации, предприятия ведущих отраслей РФ.
• Выполнение плана продаж, отчетность.
• Поиск и привлечение новых клиентов: звонки потенциальным клиентам, встречи, презентации, работа на профильных выставках.
• Холодные звонки потенциальным клиентам.
• Переговоры с лицами, принимающими решения по вопросам сотрудничества.
• Выезды на встречи к потенциальным клиентам для четкого понимания потребностей.
• Проведение ярких и понятных презентаций услуг компании (как очно, так и online).
• Организация встреч на отраслевых российских и международных выставках.
• Заключение сделок, выполнение плана.
• Контроль дебиторской задолженности.
Условия:
• Заработная плата — оклад + %.
• Официальное оформление согласно ТК РФ.
• График работы: пн-пт, 9.00-18.00
• Командировки:Россия, СНГ и Европа.
• Обучение на внутренних и внешних тренингах.
• Дружная рабочая атмосфера

Просмотров: 112

Активна до: 31/07/2018

Устный переводчик во Владивостоке (тематики: судостроение, строительство, порты) logo
Устный переводчик во Владивостоке (тематики: судостроение, строительство, порты)close

Требования:
• Языковая пара — английский-русский.
• Знание тематик: судостроение, строительство, порты, контейнерные терминалы, судоходные линии.
Должностные обязанности:
• Последовательный перевод
• Шушутаж

Просмотров: 101

Активна до: 31/07/2018

переводчик (RU-EN, EN-RU) для долгосрочного проекта на площадке клиента logo
переводчик (RU-EN, EN-RU) для долгосрочного проекта на площадке клиентаclose

Требуется устный последовательный переводчик в направлении русский-английский и английский — русский для перевода на площадке клиента.

Место проведения: Амурская область, г. Свободный.

Требования к кандидату:
1. Образование: Высшее.
2. Владение языком: Свободное.
3. Тематика: Строительство, нефть и газ. Владение терминологией.
4. Опыт: Наличие опыта работы в качестве устного переводчика по указанной тематике.

Условия работы:

1. Период работы — 0,5/1 год (по истечении 3х месяцев по согласованию с руководством стройплощадки переводчик имеет право на двухнедельный неоплачиваемый отпуск).
2. График работы: пн-пт по 10 часов, сб – 6 часов, вс-выходной.
3. Перелет и проживание оплачивается.
4. Тип оплаты — оклад.
5. Кандидат должен пройти 3 собеседования с заказчиком, после чего будет определена сумма оклада.

Обязанности:

1. Обеспечение последовательного перевода на встречах, совещаниях.
2. Выполнение поручений руководителя отдела.
3. Письменный перевод текстов.
4. Работа с инженерами на площадке

Просмотров: 112

Активна до: 31/07/2018

Редактор-переводчик с немецкого на русский язык logo
Редактор-переводчик с немецкого на русский языкclose

Компания InText приглашает к сотрудничеству

РЕДАКТОРА-ПЕРЕВОДЧИКА с немецкого на русский язык

 

Мы предлагаем:

  • достойную и своевременную оплату труда;
  • полную занятость: пятидневная рабочая неделя, время работы с 10:00 до 19:00 (удаленный формат);
  • сотрудничество на договорной основе (если исполнитель зарегистрирован как СПД), социальные гарантии;
  • работу в надежной развивающейся компании.

 

Наши ожидания от кандидата:

  • опыт работы редактором-переводчиком от 5 лет;
  • знание немецкого языка на уровне Advanced, знание английского — приветствуется;
  • высшее образование;
  • специализация в определенной тематике/области знаний (готовы рассматривать различные варианты: техника, IT, автомобильная промышленность и пр.).

 

Будет преимуществом:

  • опыт работы с САТ-программами (SDL Trados, memoQ);
  • программами автоматизированной проверки качества (Verifika, Xbench);
  • знание других иностранных языков.

 

Основные обязанности:

  • выполнение редактирования текстов;
  • выполнение переводов с немецкого на русский язык.

 

Чтобы узнать больше о компании, посетите наш сайт: www.intext.ru

Просмотров: 122

Активна до: 15/08/2018

Переводчик арабского языка logo
Переводчик арабского языкаclose

Издательско-переводческая Компания «ТРАНСТЕХ», в связи с запуском нового проекта, приглашает на работу переводчиков-редакторов арабского языка (работа в штате, в офисе Компании и фриланс).

Обязанности:

  • Перевод технической документации с русского на арабский по военно-технической тематике (ПВО)
  • Соблюдение единства терминологии.
  • Сверка с глоссарием.

Требования:

  • Отличный уровень владения арабским и русским языком.
  • Опыт письменных технических переводов от 3-х лет.
  • Уверенный пользователь ПК, быстрая скорость печати.
  • Знание Trados будет Вашим преимуществом (при отсутствии навыков владения программой производится обучение и техническая поддержка).
  • Умение работать в команде, ответственность, высокая работоспособность
  • На этапе собеседования проходит обязательное тестирование кандидатов!

Условия:

  • Работа в стабильной, активно развивающейся Компании, в современном офисе рядом с м.»Московская».
  • Официальное оформление по ТК РФ.
  • Дружный, профессиональный коллектив.
  • Возможности для профессионального роста и развития.
  • Корпоративный чай, кофе, печенье, кухня, оборудованная всем необходимым для питания.
  • Корпоративное обучение для сотрудников.
  • Все документы предоставляются на перевод и редактирование в подготовленном, максимально удобном для работы формате.
  • Заработная плата устанавливается в зависимости от профессионального опыта кандидата (оценивается по результатам выполненного теста и собеседования).
  • Рассматриваются индивидуальные условия сотрудничества с опытными переводчиками, редакторами.

Резюме можно отправлять на адрес: kashina@trans-tech.ru

Просмотров: 83

Активна до: 31/08/2018