Positive CAT Tools Battle Meetup

 

Мы покажем, как реализованы типовые сценарии процесса перевода и локализации в разных CAT-инструментах, в том числе возможности QA и Continuous Localization.

 

29 ноября 2019, Москва, офис Positive Technologies

Что будем делать

  • Вместе со спикерами пройдем по основным сценариям использования SDL Trados Studio, Memsource, Smartcat и memoQ и узнаем, как решаются типовые задачи перевода в этих CAT-инструментах. Никаких продающих презентаций от вендоров — только кейсы реальных пользователей.
  • Пощупаем руками системы на стендах, зададим вопросы людям, которые работают с ними каждый день.
  • Обменяемся опытом, поделимся лучшими практиками работы.
  • Потестируем инструменты на реальных файлах и сторонних XLIFF.

 

Что будет полезного

  • Вы увидите живой опыт выстраивания процесса перевода в разных системах.
  • Вы сможете выбрать оптимальный для ваших задач CAT-инструмент и продолжить его изучение уже самостоятельно
  • Вы узнаете, можно ли без потерь переводить проект не в том инструменте, в котором он был создан.

Кому будет полезно

Переводчики

 

Инженеры по локализации

Технические писатели

Менеджеры переводов

Спикеры

Ольга Москвичева

Cтарший редактор отдела лингвистической поддержки Positive Technologies

Александр Денисов

Руководитель группы документирования и локализации Naumen Contact Center

Екатерина Галицкая

Непрерывная локализация мобильных продуктов «Лаборатории Касперского»

Валерия Шерстобоева

Старший руководитель проектов Logrus IT

Фёдор Бонч-Осмоловский

Партнер, студия локализации «Левша»

Программа

14:00 — 14:30 Сбор участников
14:30 — 17:30Демонстрация сценариев работы в нескольких CAT-инструментах: SDL Trados Studio, Memsource, Smartcat и memoQ
17:30 — 18:00Кофе-брейк, фуршет
18:00 — 19:30Networking: доступ к стендам с установленными инструментами, свободное общение, возможность внимательнее изучить инструменты и пообщаться со спикерами и гостями митапа

Следите за новостями и задавайте вопросы на официальном канале митапа в Telegram.

Будьте в курсе новостей и технологий переводческого бизнеса
Подпишитесь на рассылку Translationrating