1) Таблица 1 по добровольно предоставленным данным

2) Таблица 2 по официально опубликованным данным юридических лиц

3) Наблюдения о рынке переводческих услуг на Украине

4) Комментарии руководителей компаний

В таблице ниже приведены только организации, предоставившие о себе какие-либо данные. Их немного, поэтому следует рассматривать данную таблицу только как первый шаг к повышению прозрачности рынка. Если вы желаете добавить данные в таблицу или располагаете подтверждением, что заявка одного из участников таблицы не соответствует действительности, напишите на konstantin@translationrating.ru.

Таблица 1 — Заявленные данные компаний за 2013 г.

показатели могут быть завышены

 КомпанияВыручка за 2013 г.
Штат
PMГородГодПрофиль
1ELEKS Localization*$2,811 млн133Львов2004локализация, субподряды
2InText$2 – $3 млн**4112Днепропетровск2002более 90% субподряды, технический перевод
3ТРИС$2 - $4 млн1706Киев199330-40% розница, 10-20% иностранные заказчики, остальное - внутренний рынок b2b
4Областное бюро переводов$1,07 млн29Киев199660/40% розница и b2b, 75% внутренний рынок
5Профпереклад (Proftranslation)$0,9 млн259Киев200850% медицина, 25% техника, 25% юридический
6Technolex Translation Studio$0,75 млн (оценка)209Киев2010более 90% субподряды
7Promova$0,4 млн133Харьков2004более 90% субподряды
8Майвiк Солюшнс$0,4 млн123Киевлокальный рынок
9Yepanoff$0,28 млн63Киев200270/30% субподряды и внутренний рынок b2b
10Yus Augmentive$0,25 млн12Киев2008субподряды, локализация, техперевод
11Техпереклад$0,221 млн2Киев2009Промышленная электротехника, субподряды
12A.B.C. - переводческое подразделение286Киев2003медицина, техника, юридический
13Translatel256Кировоград1998субподряды, локализация, техперевод
14Today.kharkov.ua202Харьков2009внутренний рынок
15Aspect-Ukraine18Харьков2011субподряды, локализация, техперевод
16Лінгвістичний Центр94Львов1997субподряды, локализация, техперевод
17Апрель8Киев1998внутренний рынок, розница и b2b
18Task Force7Киеввнутренний рынок
19100 мов5Киев2002внутренний рынок
20Glebov4Киев2009внутренний рынок

* Для ELEKS приведены показатели, относящиеся только к локализации. В головной компании-аутсорсере разработки программного обеспечения 800 человек и локализация только маленькая часть выручки.

** Показатель InText оценочный

Данные в таблице собраны с помощью анкетирования в январе-марте 2014 г. и телефонного интервьюирования руководителей компаний в апреле — мае 2014 г. Cредневзвешенный по году курс гривны — 8,14 за доллар. Компании отсортированы следующим образом:

1) первыми — раскрывшие выручку за 2013 г. компании в порядке убывания выручки,

2) далее — по числу штатных сотрудников, в порядке убывания.

наверх

 

Таблица 2 — Данные ЕГРЮЛ по юрлицам за 2012 г.

В следующей таблице собраны данные официальной статистики (ЕГРЮЛ). NB! Данные по отдельным юрлицам чаще всего не отражают реального состояния дел в компаниях. Во-первых, в них может быть несколько юрлиц, в том числе зарубежных. Во-вторых, официальные показатели обычно занижены относительно реальных. Таблица приведена с целью идентифицировать крупные компании, которые не участвовали в анкетировании.

показатели могут быть занижены

ЮрлицосайтВыручка за 2012, $ млнГородЧисло сотрудниковДиректор
1ЦЕНТР ПЕРЕВОДОВ ТРИС, ОООtris.com.ua2.408Киев86Марчук Світлана Юріївна
2НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКИЕ ПЕРЕВОДЫ, ОООntp-pereklad.kiev.ua1.030Киев10Єсипович Олег Рейнадович
3ХЕАЛСКЕА РЕГУЛЕЙТОРИ СЕРВИСЕЗ, ОООregmed.com.ua0.510Киев7Багрєєв Максим Володимирович
4ЦЕНТР ПЕРЕВОДОВ ЭКСЛЕНГ, ОООeksleng.kiev.ua0.510Киев12Савченко Ганна Геннадіївна
5ДУНКАН, ООО0.404Киев8Бєлік Максим Володимирович
6УКРАИНСКИЙ ЦЕНТР СИНХРОННЫЙ ПЕРЕВОД, ООО * lingo.com.ua0.363Киев15Маликін Ігор Володимирович
7ВЕДИ, ЧПvedi.com.ua0.282Киев6Кравченко Оксана Дмитрівна
8ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ УСЛУГИ ООО profpereklad.com.ua0.282Киев9Цвєркун Юрій Юрійович
9ИНТЕКСТ, ООО intexts.com0.235Днепропетровск28Федотов Кирило Миколайович
10ГОЛЬФСТРИМ +, ОООperevodim.com.ua0.225Харьков26Іщенко Олена Володимирівна
11ЛИНГО, ОООlingo.com.ua0.209Киев15Маликін Ігор Володимирович
12УКРАИНСКАЯ АССОЦИАЦИЯ ТЕХНИЧЕСКИХ И ЮРИДИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДЧИКОВ, ОООuatlt.com.ua0.195Киев2Шмельков Роман Юрійович
13БЮРО ПЕРЕВОДОВ ГРУППА А.В.С., ЧПabccenter.kiev.ua0.194Киев11Педоренко Алла Віталіївна
14ЦЕНТР МЕДИЦИНСКИХ ПЕРЕВОДОВ ВЕДИ, ОООvedi.com.ua0.194Киев4Яровець Олена Іванівна
15Консалтинг груп Украина, ОООtext.ua0.189Киев9Демидов Денис Віталійович
16БЮРО МЕДИЦИНСКИХ ПЕРЕВОДОВ АКЦЕНТФАРМ, ОООaccentpharm.com0.178Полтавская область5Тітов Олег Юрійович
17А.В.С. ТРЕНИНГ ЦЕНТР, ЧПabccenter.kiev.ua0.174Киев18Гончарова Наталія Михайлівна
18БЮРО ПЕРЕВОДОВ ЭКСЛЕНГ, ОООeksleng.kiev.ua0.162Киев14Савченко Андрій Олександрович
19ИНТЕРКОМСЕРВИС, ООО intercomservice.kiev.ua0.161Киев4Мовчан Світлана Миколаївна
20ТРАНСЛИНК-УКРАИНА, ОООt-link.ru0.159Николаев16Герін Максим Вікторович
21БЮРО ПЕРЕВОДОВ А . В.С., ЧПabccenter.kiev.ua0.151Киев11Кучеренко Наталія Вікторівна
22ЛИНГВИСТ ПРАЙМ, ООО linguistprime.com.ua0.149Донецк7Тумашенко Федір Миколайович
23КОМПАНИЯ АЛЬЯНС-ПРОФИ, ОООalliance-translate.com0.139Киев3Лановенька Аліна Миколаївна
24ТАСК ФОРС, ОООtaskforce.com.ua0.132Киев4Ткаченко Наталія Ігорівна
25БП-ИНДИГО, ООО0.128Киев2Скальовий Павло Володимирович
26ОБЛАСТНОЕ БЮРО ПЕРЕВОДОВ, ОООtext.ua0.127Киев9Демидов Денис Віталійович
27РАМЗЕС ПЛЮС, ОООpereklady.kiev.ua0.114Киев9Бадах Олена Євгенівна
28КОМПАНИЯ МОВА СЕРВИС, ЧП movas.com.ua0.098Киев2Кравченко Владислав Миколайович
29АСПЕКТ-УКРАИНА, ОООaspect-ua.com0.096Харьков6Кірсанова Олена Олександрівна
30АПРЕЛЬ, ЧПapril.com.ua0.081Киев8Стешакова Наталія Аркадіївна
31ИНФОПЕРЕВОД, ООО0.075Киев13Дударенко Ольга Миколаївна
32СЛОЖНЫЕ МЕЖДУНАРОДНЫЕ ПЕРЕВОДЫ, ОООtranslation3000.com0.072Киев26Педченко Володимир Олександрович
33АНТАРИО М, ЧП antario.kiev.ua0.072Киев7Мостовенко Оксана Миколаївна
34БЮРО ПЕРЕВОДОВ НОВОЕ СЛОВО, ОООnoveslovo.com0.070Киев4Вороніна Олеся Валеріївна
35ПЕРВОЕ КИЕВСКОЕ БЮРО ПЕРЕВОДОВ, ОООaide.kiev.ua0.067Киев2Богатирьова Марина Іванівна
36ЯЗЫКОВЫХ ЦЕНТРОВ А.В.С., ЧПabccenter.kiev.ua0.065Киев16Курка Ірина Миколаївна
37РУНА, ОООruna.org.ua0.063Львов18Дячук Наталія Орестівна
38ГОЛЬФСТРИМ ТМ, ОООperevodim.com.uaКиев13Схабовська Тетяна Миколаївна
39КОМПАНИЯ БИЗНЕСКЛАСС, ОООperevodex.comХарьковская область11Сігора Ольга Миколаївна
40МЕЖДУНАРОДНОЕ АГЕНТСТВО ПЕРЕВОДОВ И ИНФОРМАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ, ОООpereclad.com.uaЧерниговская область9Мартиненко Олена Миколаївна
41ВЫСТУПЛЕНИЯ, ЧПХарьковская область8Воробйов Віталій Володимирович
42БЮРО ПЕРЕВОДОВ ПОЛИГЛОТ, ЧПЛьвовская область6Маляр Маріанна Миколаївна
43ДЖАХАН, МАЛОЕ ЧП jahan.kiev.uaКиев6Піцик Сергій Володимирович
44ИНТЕРСЕРВИС, ОООbesttranslated.netДнепропетровская область6Карабанов Іван Валерійович
45СТУДИЯ ПЕРЕВОДОВ ТЕХНОЛЕКС, ОООtechnolex-translations.comКиев6Марач Ігор Миколайович
46БЮРО ПЕРЕВОДОВ АВЕНТА, ЧПaventa.com.uaКиев5Нікіфоров Сергій Геннадійович
47МЕДИАКОНТЕНТСЕРВИС, ЧПЛуганская область5Дяченко Марина Миколаївна
48ТУРЕН, ОООturen.kiev.uaКиевская область5Кучма Юлія Володимирівна
49БЮРО ПЕРЕВОДОВ ТРАДОС, ЧПtrados.com.uaКиев4Челешева Ольга Валеріївна
50КИИВПЕРЕКЛАД, ОООkievpereklad.com.uaКиев4Наконечна Ірина Вікторівна

* сумма по четырем юрлицам по A.B.C. — $0,584 млн

по двум юрлицам Lingo — $0,572 млн

по двум юрлицам Веди — $0,476 млн

по двум юрлицам Областного бюро переводов — $0,316 млн

 

По данным системы СПАРК-Интерфакс, в 2012 г. на Украине было зарегистрировано 604 юридических лица с кодом КВЕД 74.85 «Предоставление секретарских услуг и услуг по переводу». В этом списке указаны не все действующие переводческие фирмы страны, а среди указанных примерно половина — не переводческие. Кроме того, выручка приведена только для 69 фирм из шестисот. Для таблицы я выбрал 37 юридических лиц с опубликованной выручкой и упоминаниями в интернете о том, что это именно переводческие компании. Выручка конвертирована из гривен в доллары США по средневзвешенному курсу за 2012 г. = 8,04 гривны за доллар с математическим округлением до тысяч.

наверх

Дополнительная информация


Украинский рынок переводческих услуг относительно небольшой, порядка $80-100 млн в год по сравнению с $627 — $1000 млн в год в России. Его отличают значительно более низкие средние расценки, порядка 53 гривен за страницу (185 рублей за страницу или $0,018 за слово). Переводчики, сотрудничающие с украинскими бюро, получают в среднем 25 гривен за страницу.

С такими низкими ставками переводческим бюро сложно развиваться и выстраивать многозвеньевые производственные цепочки, формализовывать системы менеджмента качества и проводить маркетинговые кампании. Поэтому рынок в целом остается слаборазвитым и информационно закрытым. Лидеры только начинают открываться и выстраивать диалог в профессиональном сообществе, не в последнюю очередь — благодаря ежегодной конференции UTIC.

В лучшей ситуации, чем игроки, ориентированные на внутренний рынок, находятся субподрядные фирмы, выполняющие переводы для иностранных бюро. Их расходы сопоставимы с другими украинскими компаниями, но расценки в 2-5 раз выше ($0,05-0,08 за слово). Даже с учетом более высоких требований к качеству, дополнительных звеньев в производственном процессе, более высоких зарплат, по рентабельности субподрядные компании обычно опережают игроков, ориентированных на внутренний рынок.

Расслоение усиливается из-за падения курса гривны на 30% (май 2014 г. к декабрю 2013 г.): в то время как покупательная способность и спрос со стороны внутренних заказчиков падает, субподрядные компании де-факто увеличивают маржинальность. Оплату за услуги они получают в долларах и евро, а расходы несут в гривнах по до-кризисным значениям. К примеру, если в декабре маржинальность субподрядного бюро составляла 30%, то теперь — уже 37,5%.

Комментарии

yepanoff

Михаил Епанов, Yepanoff (Киев)

Тем кто только начинает переводческую компанию, полезно будет обратить внимание на то, откуда деньги у лидеров. Тем, кто и так во всем разбирается, интересно сравнить эффективность с соседями по таблице. В будущем хотелось бы увидеть данные по остальным крупным компаниям, особенно избравшим для себя внутренний рынок. Надеюсь, что через год-два увидим больше участников. Чем более открытый рынок, тем проще будет влиять на него сообща.

 

IMG_0658

Станислав Каленюк, InTexT (Днепропетровск)

Приятно осознавать, что переводческая отрасль на Украине структурируется, и мы уже знакомы со многими представленными в рейтинге компаниями. Надеюсь, что с каждым годом наш профессиональный круг общения будет расширяться, мы сможем активнее обмениваться знаниями, опытом и видением будущего отрасли. От этого в итоге выиграют все, и конечно, в первую очередь наши клиенты.

bondarenko

Александр Бондаренко, Translatel (Кировоград)

На каком бы уровне развития не находился сейчас рынок переводов в Украине, нам всем необходима некая система координат, отправная точка, ориентируясь на которую можно строить планы, оптимизировать процессы ˗ двигаться вперед. Рейтинг именно такой инструмент, который лично нам как компании помогает понимать свое место на рынке, усовершенствоваться и открывать новые горизонты.

 

struk

Татьяна Струк, владелец Лингвистический центр (Львов)

Рейтинг – это первая попытка анализа украинского рынка переводов. Учитывая сильную фрагментированость и разрозненность рынка, это первый простой и четкий инструмент, который позволяет каждому участнику увидеть на каком этапе развития он находится. И это уже немало, поскольку дает возможность понять в каком направлении развиваться и даже предлагает возможные схемы развития.

 

melnik

 

Андрей Мельник, совладелец Профпереклад (Киев)

Приятным удивлением было увидеть Профпереклад на 5-й позиции в украинском рейтинге. Таблица следующего года покажет кто и как смог адаптироваться к сложным условиям рынка, какие новые рынки освоил и какие инновации интегрировал в рабочий процесс. Все вместе мы сможем поднять переводческий рынок с каменного века и кризис нам поможет.

наверх