Итоги анкетирования переводческих компаний — 2018

Интерактивный отчет по ссылке ниже позволяет руководителям сделать собственные выводы о происходящем на рынке переводов. Данные получены в ходе ежегодного анкетирования переводческих компаний, преимущественно из России и из Украины. Анкеты заполняли руководители и уполномоченные ими лица, затем данные проверил модератор.

Посетителям сайта доступен сокращенный отчет
Участники анкетирования могут получить доступ к полной версии отчета по запросу на konstantin@translationrating.ru. В ней освещены дополнительные вопросы переводческого бизнеса, в т.ч. рентабельность

Основная информация краткой версии:

  1. Услуги и ниши рынка, которые растут в 2018 г.
  2. SDL, memoQ, Smartcat или Memsource — какие технологии выходят вперед по количеству пользователей?
  3. Получают ли бюро выгоду за счет использования машинного перевода?
  4. Как формируется цена на услуги пост-редактирования
  5. Какие условные единицы используются для расчета объема: страницы или слова, исходный текст или перевод?

Позднее мы опубликуем статистику по ценам.

Будьте в курсе новостей и технологий переводческого бизнеса
Подпишитесь на рассылку Translationrating

?>

Комментарии Facebook

Комментарии Wordpress

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *