Интерактивный отчет по ссылке ниже позволяет руководителям сделать собственные выводы о происходящем на рынке переводов. Данные получены в ходе ежегодного анкетирования переводческих компаний, преимущественно из России и из Украины. Анкеты заполняли руководители и уполномоченные ими лица, затем данные проверил модератор.
Посетителям сайта доступен сокращенный отчет
Участники анкетирования могут получить доступ к полной версии отчета по запросу на [email protected]. В ней освещены дополнительные вопросы переводческого бизнеса, в т.ч. рентабельность
Основная информация краткой версии:
- Услуги и ниши рынка, которые растут в 2018 г.
- SDL, memoQ, Smartcat или Memsource — какие технологии выходят вперед по количеству пользователей?
- Получают ли бюро выгоду за счет использования машинного перевода?
- Как формируется цена на услуги пост-редактирования
- Какие условные единицы используются для расчета объема: страницы или слова, исходный текст или перевод?
Позднее мы опубликуем статистику по ценам.
Комментарии