ТОП-100 крупнейших переводческих компаний в мире
Исследовательская фирма Nimdzi опубликовала мировой рейтинг крупнейших переводческих компаний за 2019 год. Мы перевели этот рейтинг для вас. Главная хорошая новость: отрасль показывает отличные темпы роста. А теперь давайте разбираться в деталях.
Каким образом российская переводческая фирма или переводчик-фрилансер может использовать рейтинг? Как минимум, для поиска крупных заказчиков на глобальном и отечественном рынке — ведь каждая из попавших в рейтинг компаний отдает значительную часть работы на аутсорс. Попав в список их постоянных и надежных партнеров, можно обеспечить себе стабильный поток заказов и планомерно расти. Из рейтинга, особенно из анализа наиболее успешных бизнес-моделей, можно почерпнуть идеи для своего бизнеса. Кроме того, на рейтинг можно ориентироваться, чтобы следить за пульсом отрасли: стоит ли в ней оставаться или стоит заняться чем-то еще.
Позиция | Название компании | Страна | Прим. | Выручка (USD млн) | Основное направление |
---|---|---|---|---|---|
1 | TransPerfect | United States | v | 705.00 | translation, life sciences, legal |
2 | Lionbridge | United States | v | 647.00 | translation |
3 | LanguageLine Solutions | United States | e | 480.00 | interpreting |
4 | SDL | United Kingdom | FY | 432.00 | translation, IT, technical, life sciences |
5 | RWS | United Kingdom | FY | 408.00 | translation, patents, life sciences. IT |
6 | Keywords Studios | Ireland | FY | 295.20 | videogame services |
7 | appen | Australia | FY | 272.20 | data company |
8 | Welocalize | United States | v | 227.00 | patents, legal, life sciences, IT, data |
9 | SDI Media | United States | v | 226.00 | media localization |
10 | AMPLEXOR | Luxembourg | v | 180.20 | life sciences, technical, government |
11 | STAR Group | Switzerland | v | 177.50 | translation, technology, automotive, IT |
12 | CyraCom International | United States | v | 147.00 | interpreting |
13 | Acolad Group | France | v | 138.10 | translation, life sciences, legal, luxury |
14 | BTI Studios | Sweden | v | 118.00 | media localization |
15 | Semantix | Sweden | v | 113.80 | interpreting, translation, government |
16 | Honyaku Center | Japan | e | 109.20 | translation, patents, life sciences, IT |
17 | thebigword | United Kingdom | FY | 101.90 | interpreting, translation, government |
18 | Pactera Technologies | China | v | 100.00 | translation, IT, financial, retail |
19 | United Language Group | United States | e | 92.00 | translation |
20 | Ubiqus | France | v | 86.90 | translation, financial, legal, life sciences |
21 | Translation Bureau | Canada | v | 81.80 | translation, government, interpreting |
22 | Voice and Script International | United Kingdom | e | 81.50 | media localization |
23 | Datawords | France | v | 75.00 | translation, marketing |
24 | LanguageWire | Denmark | v | 71.30 | life sciences, luxury, automotive |
25 | Logos Group | Italy | v | 64.40 | translation, life sciences, technical, IT |
26 | Språkservice Sverige | Sweden | e | 61.30 | interpreting |
27 | IYUNO Media Group | Singapore | v | 58.30 | media localization |
28 | Stratus Video | United States | v | 56.40 | interpreting, healthcare |
29 | KERN | Germany | v | 53.60 | translation |
30 | Transn | China | e | 53.00 | translation, IT |
31 | Dubbing Brothers | France | e | 52.60 | media localization |
32 | Morningside Translations | United States | v | 48.70 | translation, legal, patents, life sciences |
33 | SeproTec | Spain | v | 43.30 | translation, legal, patents |
34 | Certified Languages International | United States | v | 41.40 | interpreting |
35 | LiveWords | Netherlands | v | 40.90 | translation, interpreting |
36 | Akorbi | United States | v | 39.30 | healthcare, financial, interpreting |
37 | CSOFT | China | v | 38.90 | translation, life sciences, IT, technical |
38 | Transvoice | Sweden | e | 36.00 | interpreting |
39 | CRESTEC Inc — localization | Japan | v | 35.00 | translation |
39 | CTS LanguageLink | United States | e | 35.00 | translation, interpreting, media |
41 | Vistatec | Ireland | e | 34.70 | translation, LQA |
42 | ZOO Digital Group | United Kingdom | FY | 29.80 | media localization |
43 | Martti | United States | e | 30.00 | interpreting |
44 | Sunyu | China | v | 29.50 | translation, patents |
45 | Akagane | Japan | e | 28.80 | technical writing, printing, translation |
46 | Motionpoint | United States | e | 28.00 | website translation |
47 | Apostroph Group | Germany | v | 27.30 | translation |
48 | One Hour Translation | United States | e | 27.00 | translation, platform |
49 | Language Services Associates, Inc | United States | e | 25.50 | interpreting |
50 | CinemaNext — localization | France | FY | 25.00 | media localization |
51 | Skrivanek | Czech Republic | v | 25.00 | technical, government, life sciences |
52 | Alpha CRC | United Kingdom | v | 24.20 | translation |
53 | Capita Translation and Interpreting | United Kingdom | e | 24.00 | translation, interpreting |
54 | Translated | Italy | v | 23.50 | translation, technology, platform |
55 | Janus | Austria | e | 23.60 | translation, interpreting |
56 | Lan-bridge | China | v | 22.50 | translation, technical |
57 | Awatera | Russia | v | 21.60 | translation, life sciences, technical, IT |
58 | Argos Multilingual | Poland | v | 21.00 | translation, life sciences, technical |
59 | Rev.com | United States | v | 21.00 | translation, media, platform |
60 | CBG Konsult & Information | Sweden | v | 20.90 | translation, automotive |
61 | EC Innovations | China | v | 20.80 | translation, life sciences, IT |
62 | LocTeam | Spain | e | 20.50 | translation, localization |
63 | Valbin Corporation | United States | v | 19.50 | government |
64 | NLG GmbH | Germany | v | 18.70 | translation, life sciences |
65 | TRSB | Canada | v | 18.50 | financial, life sciences, technical |
66 | Transline Gruppe | Germany | v | 18.40 | translation |
67 | Rozetta Corp, | Japan | e, FY | 18.30 | translation, platform, technology |
68 | 24translate Group | Germany | v | 18.00 | translation, technology |
69 | Multicultural NSW | Australia | FY | 17.60 | translation, interpreting, government |
70 | Straker Translations | New Zealand | e, FY | 17.20 | translation, platform |
70 | LanguageLoop | Australia | v | 17.20 | interpreting, translation, government |
72 | Qloc | Poland | e | 17.00 | videogame services |
73 | Globo | United States | v | 16.80 | interpreting, healthcare, government |
74 | Lylo | France | v | 16.50 | media |
75 | Interpreters Unlimited Group | United States | v | 15.50 | interpreting |
76 | ISI Language Solutions | United States | v | 15.40 | translation, healthcare |
77 | EasyTranslate | Denmark | e | 15.00 | interpreting, translation, government |
78 | Venga Global | United States | e | 14.90 | translation |
79 | Language Connect | United Kingdom | v | 14.70 | translation, market research, healthcare |
80 | Lingsoft Group | Finland | v | 14.50 | translation, technology, government |
81 | Lingo24 | United Kingdom | v | 14.30 | translation, platform, technology |
82 | itl Institut für technische Literatur AG | Germany | v | 14.20 | translation, technical, automotive |
83 | mt-g | Germany | v | 14.10 | translation, life sciences |
84 | Crimson Interactive | India | v | 14.00 | translation |
85 | MasterWord | United States | v | 13.70 | translation, interpreting, healthcare |
86 | Chizai Corporation | Japan | e | 13.60 | patents |
87 | CQ Fluency | United States | v | 13.20 | translation, life sciences |
88 | EGO Translating Company | Russia | v | 12.10 | translation, interpreting, government |
89 | Geneva Worldwide | United States | v | 12.00 | interpreting, translation, legal, healthcare |
89 | Diction | Switzerland | v | 12.00 | translation, automotive, legal |
89 | HansemEUG | Korea | v | 12.00 | technical writing, translation |
92 | Summa Linguae | Poland | v | 11.90 | translation, IT, retail |
93 | LCI Group | France | e | 11.80 | translation, technical writing |
94 | Supertext | Switzerland | v | 11.70 | translation, marketing |
95 | PTIGlobal | United States | v | 11.50 | translation, technical, IT |
96 | Acclaro | United States | e | 11.40 | translation |
97 | Lingotek | United States | e | 11.00 | technology, translation |
98 | Human Science | Japan | v | 10.90 | translation, IT, technical |
99 | Fasttranslator.com / Snelvertaler | Netherlands | v | 10.50 | translation, technology |
100 | Sandberg Translation Partners | United Kingdom | v | 10.30 | translation |
100 | e2f, inc | United States | v | 10.30 | translation, IT, marketing |
100 | Dynamic Language | United States | v | 10.30 | healthcare, government |
Позиция | Название компании | Страна | Прим. | Выручка (USD млн) | Основное направление |
Бизнес-модели крупнейших компаний
В сфере переводов можно найти массу вариантов, как построить бизнес: от сети переводчиков при нотариусах, до студий дубляжа и онлайн-магазинов переводов. Но в мировые лидеры вышли компании только шести типов.
Глобальные многоязычные поставщики переводческих услуг
Профессиональный перевод и локализация на большое количество языков
- TransPerfect
- Lionbridge
- SDL
- Welocalize
- Star Group
Национальные лидеры в сфере устного перевода
Удаленный устный перевод для государственного сектора и сферы здравоохранения
- Language Line
- CyraCom
- Stratus Video
- Semantix
- Maarti
Партнеры государственного сектора и военных ведомств
Выигрывают тендеры на перевод для государственных и оборонных структур
- Mission Essential Personnel
- Global Linguist Solutions
- thebigword
- MVM
- SOS International
Тяжеловесы медиа локализации
Дубляж и субтитры для фильмов и сериалов из Голливуда и Netflix
- SDI Media
- Deluxe Media
- BTI Studios
- Voice and Script International
- IYUNO Media Group
- Dubbing Brothers
Многоязычные рекламные группы
Рекламно-маркетинговый контент, сайты, видео
- Prodigious
- Hogarth Worldwide
- Datawords
- Accenture
Пожиратели компаний
Компании, которые укрупняются, поглощая другие успешные бизнесы
- RWS
- Keywords Studios
- Acolad Group
- Appen
- Summa Linguae
Другие перспективные типы переводческих компаний
Специалисты по документации — компании, которые создают специализированную документацию, чаще всего техническую, а затем переводят ее. Эта модель особенно популярна в Японии и в Германии (Crestec, Yamagata, ITL AG). Ubiqus во Франции получает около половины своего дохода от услуг юридической документации.
Услуги для компьютерных игр — эти компании предоставляют услуги для разработчиков и издателей, включая локализацию, тестирование и портирование игр с iOS на Android. В список ведущих поставщиков входят Poletowin Pitcrew Holdings, Keywords Studios, Testronic, Qloc и Mogi Group. Хотя весь спектр услуг, необходимых разработчикам игр, составляет рынок, оцениваемый в миллиарды долларов, Nimdzi оценивает доход от локализации в 330 млн долларов в год.
Платформы — онлайн-магазины переводов с автоматизированными рабочими процессами. Их клиенты могут покупать и оплачивать услуги через интерфейсы самообслуживания, не разговаривая с человеком. Магазины растут за счет увеличения веб-трафика. Наиболее известные платформы: One Hour Translation, Translated, Rev.com, Tolingo, Lingo24 и Gengo, последняя из них недавно была приобретена Lionbridge. Вместе все компании в этой категории осуществляют продажи на сумму менее 150 млн долларов в год, меньше, чем у любой одной компании из топ-10.
Рынок оценивается в 53,5 млрд долларов
Аналитики Nimdzi оценивают объем рынка языковых услуг в 2019 году в 53,5 млрд долларов. Это сумма включает в себя основные услуги, такие как письменный и устный перевод, локализация программного обеспечения, веб-сайтов и мультимедиа, включая фильмы и сериалы, а также множество небольших услуг, включая многоязычный маркетинг, многоязычные компьютеризированные издания, eDiscovery, лингвистическое тестирование и соответствующие технологии. Услуги по переводу составляют более 50% от общего дохода, в то время как технологическая часть едва достигает 1,5%.
Фактический объем заказа в переводческих компаниях существенно меньше: значительную часть переводов выполняют штатные специалисты. Например, в Европейском Союзе работает около 4000 штатных переводчиков. Кроме того, расчет размера рынка в 53,5 млрд долларов включает выручку как переводческих компаний, так и их поставщиков-переводчиков, то есть часть выручки учитывается дважды.
Прогноз: к 2023 году рынок достигнет 70 млрд долларов
Прогнозируется, что размеры рынка будут увеличиваться на 6,8% в течение следующих пяти лет, и рынок достигнет 70 млрд долларов в 2023 году.
Фактические темпы роста будут значительно варьироваться от страны к стране и сильно зависят от обменных курсов национальных валют по отношению к доллару США. Например, европейский рынок рос в среднем на 6,13% за последние 5 лет в евро и только на 3,1% в долларовом эквиваленте, однако в 2017 году он увеличился сразу на 9% из-за ослабления доллара к евро после выборов в США. В 2014-2016 гг. в Бразилии рост составил 5,8% в местной валюте, и в то же время он фактически уменьшился на 13% в год в долларовом эквиваленте. Из-за ослабления рубля в России случилось то же самое.
Лидеры консолидировали 20% отрасли
Индустрия языковых услуг остается очень раздробленной.
В абсолютном выражении 182 компании, отслеживаемые Nimdzi, заработали 10,8 млрд долларов за последний финансовый год, это 20% мирового рынка. Компании из Топ-10 по выручке обогнали последующие 90.
- 3,9 млрд долларов в десятке лидеров
- 3,3 млрд долларов в последующих 90 компаниях
- приблизительно 3,6 млрд долларов заработали компании из списка наблюдения
Отрасль по-прежнему в основном состоит из компаний с ежегодной выручкой менее 10 млн долларов. Специалисты Nimdzi смогли обнаружить только одну переводческую компанию с ежегодной выручкой больше этой суммы в Южной Корее, в то время как официальная статистика оценивает доход переводческих компаний страны в 192 млн долларов. В Бразилии вообще не обнаружено крупных и средних переводческих компаний, тем не менее, согласно данным национального статистического управления, в 2014 году доход от языковых услуг превысил 600 млн долларов. Рынок в России оценивается примерно в 302 млн долларов, однако только трем компаниям удалось вырасти свыше 10 млн долларов, и в настоящее время на них приходится 19% объема переводческих услуг страны. Та же история в Индии, Турции, Индонезии, Мексике и других странах с низкой стоимостью труда.
Географическое распределение ведущих компаний
Крупные переводческие компании расположены преимущественно в Северной Америке и Западной Европе, где есть доступ к международным клиентам с бюджетами на мировую экспансию. Из 182 средних и крупных компаний, попавших в рейтинг и лист наблюдения в 2019 году, 36% имеют головной офис в США, а 38% — в Европе.
В этом году больше стало крупных азиатских переводческих компаний. Компании из Китая, Японии, Сингапура, Южной Кореи и Тайваня представляют почти 18% позиций в рейтинге. Ближний Восток и Африка пока еще не имеют переводческих компаний, которые можно было бы включить в рейтинг Nimdzi 100.
Отличный год на международном рынке
2018 год был знаменательным для крупных поставщиков языковых услуг. Выручка ведущих компаний выросла на 18% с 2017 по 2018 год, что значительно больше показателя прошлого года в 12%. Увеличение в основном происходит от слияний и поглощений, что отражает консолидацию в бизнесе переводческих услуг.
Органический рост среди лидеров был заметно ниже. На выборке средних и крупных традиционных компаний, занимающимися письменным и устным переводом, зафиксирован рост на 10,8%. Благодаря более сильным позициям и опыту продаж, ведущие компании двигались быстрее общего рынка и увеличивали свою долю рынка.
Совокупные темпы роста для отрасли письменного и устного перевода составили примерно 7%. Этот прогноз основан на статистических данных более чем 120 000 компаний. В 2019 году специалисты Nimdzi связались с национальными статистическими управлениями 80 стран и запросили данные для компаний под кодами деятельности «Письменный и устный перевод». Эти официальные данные легли в основу прогнозов Nimdzi.
Успех модели роста за счет поглощений
Французская Acolad Group (ребрендированная компания Technicis), поддерживаемая частным инвестиционным фондом Naxicap, стала самой быстрорастущей компанией отрасли в этом году. Совершив прыжок от 44 до 117 млн евро за один год благодаря покупке компаний Telelingua (Бельгия), AAC Global (Финляндия), Arancho Doc (Италия), TextMaster и HL Trad (Франция), группа выросла на 178% в постоянной валюте.
Благодаря модели роста за счет поглощений, появляются гиганты с выручкой более 100 млн долларов в Великобритании, Франции и Скандинавии.
В дополнение к Acolad Group, некоторые из крупных приобретений в 2018 году были осуществлены Keywords Studios (8 сделок), SDL (одна крупная сделка с RR Donnelley LS), LanguageWire (Xplanation) и RWS. Предыдущий рейтинг отметил успехи компаний средней величины Summa Linguae (Польша), Straker Translations (Австралия), группы Appen (Австралия), специализирующейся на услугах передачи данных, и LiveWords (Нидерланды).
Традиционный перевод показывает высокие показатели роста
Крупнейшая компания в отрасли, TransPerfect, выросла на 14,6% и удивила ростом выручки почти на 90 млн долларов за счет органического роста. Однако это не единственный пример хорошего роста. Другие традиционные переводческие компании с устоявшейся позицией, портфелем клиентов в регулируемых отраслях и сильным отделом продаж тоже достигли показателей выше среднего.
Позиция | Компания | Штаб-квартира | Объем услуг | Описание |
---|---|---|---|---|
1 | translate plus/Prodigious | United Kingdom | large | communications company, USD 300 million |
2 | Hogarth Worldwide | United Kingdom | large | communications company |
3 | Obsidian Healthcare Group | United Kingdom | medium | communications company |
4 | Enveritas Group, Inc. | United States | medium | communications company |
5 | Poletowin Pitcrew Holdings | Japan | medium | videogame services |
6 | Testronic | Poland | medium | videogame services |
7 | Mogi Group | Ireland | medium | videogame services |
8 | Maruboshi Co, part of CMC Corporation | Japan | large | LSP, technical writing, 340+ employees |
9 | ZVRS / Purple Communications | United States | large | LSP, interpreting |
10 | Oncall | Australia | large | LSP, interpreting |
11 | ManpowerGroup Solutions - Language Services | United States | large | LSP |
12 | Jonckers | Belgium | large | LSP |
13 | Vertztec | Singapore | large | LSP |
14 | SunFlare | Japan | large | LSP |
15 | TvCN | Netherlands | large | LSP |
16 | Ingenuiti | United States | medium | LSP, USD 10.0 million |
17 | InDemand Interpreting | United States | medium | LSP, interpreting |
18 | Propio Language Services | United States | medium | LSP, interpreting |
19 | International Communications Associates (ICA) | United States | medium | LSP, government |
20 | Conduit Language Specialists | United States | medium | LSP, government |
21 | Congress Global Communications | Japan | medium | LSP, interpreting |
22 | Japanese Assistance Network, Inc | Japan | medium | LSP, interpreting |
23 | Ability InterBusiness Solutions (AIBS) | Japan | medium | LSP, technical writing |
24 | Optilingua | Switzerland | medium | LSP |
25 | President Translation Service Group International | Taiwan | medium | LSP |
26 | Tradutec Group / Cabinet Bonnefoux | France | medium | LSP |
27 | Webdunia | India | medium | LSP |
28 | American Language Services | United States | medium | LSP |
29 | Angel Translation Corporation | China | medium | LSP |
30 | beo Gesellschaft für Sprachen und Technologie mbH | Germany | medium | LSP |
31 | Cooperativa ITC | Italy | medium | LSP |
32 | DS-Interpretation | United States | medium | LSP |
33 | EVS Translations | Germany | medium | LSP |
34 | Global LT Language Solutions | United States | medium | LSP |
35 | Glossa Group | Germany | medium | LSP |
36 | Honyuaku Corporation | Japan | medium | LSP |
37 | Intertext Fremdsprachendienst | Germany | medium | LSP |
38 | Iota Localisation Services | Ireland | medium | LSP |
39 | Medialocate | United States | medium | LSP |
40 | MultiLingual Solutions | United States | medium | LSP |
41 | Ofilingua | Spain | medium | LSP |
42 | ProTranslating | United States | medium | LSP |
43 | PTSGI | Taiwan | medium | LSP |
44 | Toin Corporation | Japan | medium | LSP |
45 | Translingua | United States | medium | LSP |
46 | WordTech International | China | medium | LSP |
47 | NZTC International | Australia | medium | LSP |
48 | WCS Group | Netherlands | medium | LSP |
49 | Hero Tolk | Norway | medium | LSP |
50 | Salita TT | Norway | medium | LSP |
51 | Intelligere | United States | medium | LSP |
52 | Global Language Center | United States | medium | LSP |
53 | LUNA Language Services | United States | medium | LSP |
54 | mpü medpharm medtech biotech translations | Germany | medium | LSP |
55 | Smartling | United States | large | IT company |
56 | Alibaba Language Services | China | large | IT company |
57 | DXC ACG | United States | large | IT company |
58 | GTCOM (Global Tone Communication Technology) | China | large | IT company > USD 30 million in LS |
59 | Deluxe Media | United States | large | media localization > USD 150 million in LS |
60 | Television Versioning and Translation + DMC | United Kingdom | medium | media localization |
61 | Technicolor Localization Services | United States | unknown | media localization |
62 | IDC Digital | United States | medium | media localization |
63 | Nordisk Undertext | Sweden | medium | media localization, estimated at USD 18 million |
64 | Yamagata | Japan | large | documentation company with an LSP |
65 | SOS International | United States | large | government > USD 50 million in LS |
66 | Worldwide Language Resources | United States | large | government > USD 90 million in LS |
67 | Mid Atlantic Professionals (SSI) | United States | large | government, interpreting |
68 | CWU | United States | large | government > USD 50 million in LS |
69 | Advanced Language Systems | United States | large | government |
70 | Global Linguist Solutions / Cerberus CM | United States | large | government |
71 | Mission Essential Personnel | United States | large | government |
72 | Metropolitan Interpreters and Translators (Metlang) | United States | large | government |
73 | MVM | United States | large | government |
74 | RAYTHEON COMPANY | United States | large | government |
75 | CALNET | United States | medium | government |
76 | JTG | United States | medium | government |
77 | Kapsuun Group | United States | medium | government |
78 | LIS Solutions (Legal Interpreting Solutions, Inc.) | United States | medium | government |
79 | McKellar Corp | United States | medium | government |
80 | Allworld Language Consultants | United States | medium | government |
81 | Leidos | United States | N/A | government |
82 | Icon + MAPI | France | large | clinical research group |
83 | Trustpoint.One | United States | medium | legal services group |
Позиция | Компания | Штаб-квартира | Объем услуг | Описание |
Неоднородные показатели медиа локализации
Лидер предыдущего рейтинга по темпам роста, IYUNO Media Group, сохранил высокие темпы роста и увеличил выручку на 23 млн долларов, что превышает абсолютные показатели компании за предыдущий год, но является более скромным достижением в процентном соотношении.
Стабильный рост демонстрируют другие компании средних размеров, специализирующиеся на локализации мультимедиа. Компания Voice and Script International (Великобритания) выросла на 35%. CinemaNext (Франция) прибавила около 17% в доходах от локализации, но была вынуждена реструктурировать другое подразделение пост-продакшн в своей группе — Eclair, поскольку оно не приносило прибыли. Американская платформа для транскрипции и субтитров Rev.com продемонстрировала 40% рост.
Напротив, крупнейшие компании в медийном пространстве сообщили о более скромных темпах роста. Лидер мирового рынка SDI Media вырос всего на 3%. BTI Studios выросла примерно на 8 млн евро относительно существующего портфеля в 92 млн евро. Тем не менее, их новые контракты позволяют прогнозировать гораздо более высокий рост в 2019 году. Dubbing Brothers сообщает о более низких доходах, чем 2 года назад. Deluxe Media, поставщик локализации СМИ с контрактами на сумму более чем 100 млн долларов, не раскрывает цифр, но они прошли период реструктуризации и серьезных перестановок старшего управленческого звена.
Нет сомнений в блестящих перспективах локализации медиа: благодаря новым запускам потоковых платформ Disney, Warner и Facebook и переходу от текста к видео в мировых маркетинговых коммуникациях рынок локализации видео будет расти. Однако, полагают эксперты, поставщики переводческих услуг выиграют от этого роста неравномерно.
Пинг-понг на рынке госконтрактов
Ведущие американские компании со специализацией на устном переводе LanguageLine и Cyracom сообщили о скромном росте — 6,6% и 5,7% соответственно. LanguageLoop (Австралия) вырос на 2,2% в постоянной валюте. После упадка в сфере устного перевода для беженцев доходы лидера скандинавских стран Semantix резко сократились, и компания вышла из государственного контракта на 82 млн долларов из-за ценового давления.
В то же время некоторые другие переводческие компании, специализирующиеся на устном переводе, находятся на подъеме. Вышеупомянутый шведский контракт с государственным сектором был в итоге заключен с компанией среднего размера HeroTolk, которая потенциально может удвоить или утроить свои размеры в следующем году. В Дании компания среднего размера EasyTranslate начала пожинать плоды контракта на перевод в государственном секторе на сумму 79 млн долларов, что также позволило удвоить доход. В Великобритании The Big Word Group продемонстрировала рост в 32,5%, проявив стабильность в темпах роста после того, как два года назад она перехватила контракт с Министерством юстиции у Capita Translation and Interpreting.
Стабильно развиваются компании со специализацией на медицинском переводе. Например, прибыль американской компании Stratus Video, занимающейся удаленным переводом, превысила отметку в 50 млн $ и выросла на 68% за двухлетний период. Globo достиг аналогичного темпа роста — 68,5% за двухлетний период, сосредоточившись на медицинском переводе в Соединенных Штатах.
Новая ниша: услуги обработки данных
Использование искусственного интеллекта и обработка данных с его помощью становится перспективной нишей и источником роста для многих переводческих компаний. Прыжок компании Appen с 128 до 272,2 млн долларов во многом обусловлен рекордными инвестициями в искусственный интеллект. Аннотирование изображений, транскрипция речи, создание диалогов для чат-ботов — вот некоторые из услуг, которые предоставляет Appen.
Традиционные переводческие компании тоже делают набеги в это пространство: Lionbridge сделал машинный интеллект одним из своих ключевых направлений деятельности, Pactera утверждает, что зарабатывает на обработке данных более 10 млн долларов США, и даже создала для этого собственную производственную платформу. Welocalize также проходит через аналогичный процесс.
Рынок переводческих услуг полон сюрпризов
Языковая индустрия продолжает расти быстрыми темпами. Собранные в 2019 году данные снова показывают рекордные доходы, рекордное количество зарегистрированных компаний, рабочих мест и так далее.
Несмотря на прогнозы футурологов о вытеснении труда переводчика машинным переводом, отрасль развивается. Появляются новые виды переводческих услуг, не существовавшие 10 лет назад, при этом базовые услуги письменного и устного перевода все так же востребованы. Суть бизнеса остается неизменной: его двигают профессиональные лингвисты.
Пока все идет хорошо.
Комментарии