«МТ+МТРЕ: основы, технологии, тренды»

language https://egotech.tech/coursemtpe

Просмотров: 1008

updateОбновлено: 10 / 05 / 2020

sendОтправлено: 5 заявок

playlist_addВ календарь

school Основная информация

Начало занятий: 25/05/2020

Время: 11:00

Часовой пояс: (UTC+04:00) Москва

Окончание: 29/05/2020

Цена: 8 000 RUR

К-во уроков: 5

Тип мероприятия: Онлайн

Организатор: АНО ДПО "ЭГО Транслейтинг Университет"

Телефон: 88001002210

subject О курсе

Тематика курса: ,

Целевая аудитория: , , ,

БЛИЖАЙШИЕ ДАТЫ ЗАПУСКА КУРСА:  25 мая 2020 года.

ФОРМАТ: 5 лекций длительностью 1-1,5 часа.

_________________________________________________________________________________

Программа обучения постредакции машинного перевода направлена на популяризацию машинного перевода и его последующей редакции среди традиционных переводчиков, редакторов и студентов лингвистических вузов.

Цель программы — подготовить компетентного и конкурентного постредактора машинного перевода.

Наш курс состоит из двух модулей и Экспресс-практикума (возможен вариант прохождения курса без практикума и выдачи сертификата).

Длительность курса: 5 лекций, 6 астрономических часов.

В нашем курсе:

  • Машинный перевод: история, системы, технологии, применение
  • Движки машинного перевода: разработки, особенности, обучение
  • Постредакция: виды, применение, ошибки, внедрение механизма МТ+МТРЕ
  • Тренды: вчера, сегодня, завтра
  • Экспресс-практикум

Мы рекомендуем последовательно прослушивать наши модули для получения полноценной информации по предмету курса для дальнейшей работы.

При прохождении курса мы предоставляем Слушателям полезный справочный материал, а также возможность задать свои вопросы.

По окончании курса при успешном выполнении практического задания выдается соответствующий сертификат (также возможен вариант прохождения обучения без получения сертификата).

account_circle Докладчики

Меняйлова Маргарита

Меняйлова Маргарита

Руководитель направления машинного перевода в Компании ЭГО Транслейтинг. Опытный эксперт в области технологий машинного перевода и посредакции, тестировщик-аналитик систем адаптивного машинного перевода. Соавтор и преподаватель обучающих курсов по особенностям систем машинного перевода и постредакции на базе Компании ЭГО Траснлейтинг, разработчик программ внедрения машинного перевода и МТРЕ в технологические процессы переводческих организаций.

Комментарии

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *