Мастер-класс: «Саморедактирование для переводчиков»
language https://protranslation.ru/project/selfediting/
Просмотров: 524
updateОбновлено: 10 / 09 / 2020
sendОтправлено: 2 заявки
school Основная информация
Начало занятий: 01/11/2020
Время: 11:30
Часовой пояс: (UTC+04:00) Москва
Окончание: 01/11/2020
Цена: 2 967 RUR
К-во уроков: 1
Тип мероприятия: Онлайн
Организатор: PROtranslation: наставнический проект для переводчиков
subject О курсе
Тематика курса: грамотность, организация переводческой деятельности, постредакция, практика перевода, теория перевода
Целевая аудитория: переводчики, редакторы, студенты
Вычитка перед сдачей — завершающий этап работы над переводом. Наверное, у каждого переводчика есть свои методы и подходы, позволяющие отловить несовершенства и мелкие недочеты — проверка с помощью специальных сервисов, чтение вслух, печать и чтение с бумаги. Кажется, что сделано уже все возможное… и тем обиднее бывает получить от редактора испещренный правками текст или замечание от клиента, что «что-то не так со стилем» — так часто говорят о текстах, которые плохо читаются по-русски.
Предлагаемый подход к редактированию переводов позволяет любому человеку без всяких редакторских навыков и опыта быстро и эффективно сделать текст более «русскими», более понятным и выразительным.
Для кого: для всех, кто хоть раз скрепя сердце отправлял свой перевод, так и не поняв, что в нем можно улучшить
Языки: русский, любой иностранный (на примере английского)
account_circle Докладчики

Каирова Эмма
11 лет опыта в переводе, редактировании и управлении проектами
Образование: Лингвист, переводчик; Издательский менеджмент
Языки: английский, немецкий, русский
Специализация: литературный перевод и редактирование, реклама и маркетинг, бизнес и финансы
Член ассоциации преподавателей перевода; Член Союза переводчиков России (СПР) — Секция гуманитарного перевода и перевода для СМИ, и Международной федерации переводчиков (FIT-IFT)
Создатель и директор проекта PROtranslation (ООО «Протранслейшн»), Гура перевода, создатель и главный администратор крупнейшего в рунете отраслевого сообщества «Я — переводчик»
Комментарии