Подготовка переводчиков и повышение квалификации

  • keyboard_arrow_downИскать по названию
  • keyboard_arrow_downТип мероприятия
  • keyboard_arrow_downОрганизатор
  • keyboard_arrow_downЦелевая аудитория
  • keyboard_arrow_downТематика курса
  • keyboard_arrow_downК-во занятий

Прошедшие курсы

Курсов:
Основы устного перевода. Онлайн-курс для переводчиков (английский-русский / французский-русский) info_outline

Тип мероприятия: Онлайн / Целевая аудитория: переводчики, синхронисты, студенты / Просмотров: 106

Основы устного перевода. Онлайн-курс для переводчиков (английский-русский / французский-русский)close

«В синхронисты я б пошел, пусть меня научат!». Мечтаете о карьере устного переводчика, но совершенно не представляете, как и с чего начинать? Онлайн-курс по основам устного перевода для начинающих поможет разобраться и сделать первые шаги на пути к мечте.

Для кого: начинающие переводчики, желающие познакомиться с профессией синхронного и последовательного переводчика и овладеть базовыми навыками устного перевода.

Уровень подготовки: уверенное (С1 и выше) владение английским языком, навыки аудирования, грамотная устная речь.

Языки: английский — русский; французский — русский (на выбор)

Вступительный тест: требуется

О курсе

Все, что вы хотели знать об устном переводе

Этот курс — «песочница» для устных переводчиков.

Вы узнаете о различных видах устного перевода и о подводных камнях, с которыми вы можете столкнуться во время работы. О том, как тренировать слух и голос, о психологическом настрое. О тонкостях протокольного этикета и межкультурной коммуникации и многом другом.

Практическая направленность

Никаких нудных лекций и монолога Наставника — вас ждет интенсивный тренинг-практикум из 14 занятий: много домашних заданий, много работы в прямом эфире.

«Стресс-тест» и подробная обратная связь на индивидуальных занятиях.

Индивидуальный подход в обучении

Работа в небольшой группе (до 5 человек) позволяет наставнику уделить внимание каждому студенту.

В стоимость курса включены два индивидуальных занятия (одно по последовательному, другое — по синхронному переводу), которые будут отвечать именно вашим потребностям и запросам.

Уроков: 12

Цена: 16 990 RUR

Начало: 08/02/2020

Основы устного перевода. Онлайн-курс для начинающих (французский язык) info_outline

Тип мероприятия: Онлайн / Целевая аудитория: переводчики, синхронисты, студенты / Просмотров: 203

Основы устного перевода. Онлайн-курс для начинающих (французский язык)close

«В синхронисты я б пошел, пусть меня научат!». Мечтаете о карьере устного переводчика, но совершенно не представляете, как и с чего начинать? Онлайн-курс по основам устного перевода с и на французский язык для начинающих поможет разобраться и сделать первые шаги на пути к мечте.

Для кого: начинающие переводчики, желающие познакомиться с профессией синхронного и последовательного переводчика и овладеть базовыми навыками устного перевода.

Уровень подготовки: уверенное (С1 и выше) владение французским языком, навыки аудирования, грамотная устная речь.

Языки: французский — русский

Вступительный тест: требуется

Все, что вы хотели знать об устном переводе

Этот курс — «песочница» для устных переводчиков.

Вы узнаете о различных видах устного перевода и о подводных камнях, с которыми вы можете столкнуться во время работы. О том, как тренировать слух и голос, о психологическом настрое. О тонкостях протокольного этикета и межкультурной коммуникации и многом другом.

Практическая направленность

Никаких нудных лекций и монолога Наставника — вас ждет интенсивный тренинг-практикум из 14 занятий: много домашних заданий, много работы в прямом эфире.

«Стресс-тест» и подробная обратная связь на индивидуальных занятиях.

Индивидуальный подход в обучении

Работа в небольшой группе (до 5 человек) позволяет наставнику уделить внимание каждому студенту.

В стоимость курса включены два индивидуальных занятия (одно по последовательному, другое — по синхронному переводу), которые будут отвечать именно вашим потребностям и запросам.

Уроков: 14

Цена: 19 990 RUR

Начало: 22/02/2020

Основы устного перевода. Онлайн-курс для начинающих (английский язык) info_outline

Тип мероприятия: Онлайн / Целевая аудитория: переводчики, синхронисты / Просмотров: 413

Основы устного перевода. Онлайн-курс для начинающих (английский язык)close

Мечтаете о карьере устного переводчика, но совершенно не представляете, как и с чего начинать? Онлайн-курс по основам устного перевода для начинающих поможет разобраться и сделать первые шаги на пути к мечте.

Для кого: начинающие переводчики, желающие познакомиться с профессией синхронного и последовательного переводчика и овладеть базовыми навыками устного перевода.

Уровень подготовки: уверенное (С1 и выше) владение английским языком, навыки аудирования, грамотная устная речь.

Языки: английский — русский; Вступительный тест: требуется

Ваши наставники: Дарья Голикова

Все, что вы хотели знать об устном переводе

Этот курс — «песочница» для устных переводчиков.

Вы узнаете о различных видах устного перевода и о подводных камнях, с которыми вы можете столкнуться во время работы. О том, как тренировать слух и голос, о психологическом настрое. О тонкостях протокольного этикета и межкультурной коммуникации и многом другом.

Практическая направленность

Никаких нудных лекций и монолога Наставника — вас ждет интенсивный тренинг-практикум из 14 занятий: много домашних заданий, много работы в прямом эфире.

«Стресс-тест» и подробная обратная связь на индивидуальных занятиях.

Индивидуальный подход в обучении

Работа в небольшой группе (до 5 человек) позволяет наставнику уделить внимание каждому студенту.

В стоимость курса включены два индивидуальных занятия (одно по последовательному, другое — по синхронному переводу), которые будут отвечать именно вашим потребностям и запросам.

Уроков: 14

Цена: 16 990 RUR

Начало: 05/10/2019

Повышение квалификации переводчиков английского языка "Особенности технического перевода" info_outline

Тип мероприятия: Очно / Целевая аудитория: переводчики, синхронисты, студенты / Просмотров: 1096

Повышение квалификации переводчиков английского языка «Особенности технического перевода»close

Что Вы узнаете на курсе:
- Требования к техническому переводу (к передаче смысла, к терминологии, общие требования)
- Перевод руководств по эксплуатации и Инструкций по монтажу различного оборудования (с разбором примеров)
- Программы для автоматизации технического перевода текста (грамотное использование программ и их специальные возможности)
- Принципы технической скорописи
- Перевод стандартов технической документации ASTM, DIN, ISO, ГОСТ и другая документация
- Вводная программа по устному переводу технической тематике
- Общие советы техническому переводчику от профессионалов отрасли

Уроков: 16

Цена: 25 000 RUR

Бессрочный

Повышение квалификации переводчиков английского языка "Интенсивный курс устного перевода" info_outline

Тип мероприятия: Очно / Целевая аудитория: переводчики, синхронисты, студенты / Просмотров: 1017

Повышение квалификации переводчиков английского языка «Интенсивный курс устного перевода»close

Что Вы узнаете на курсе:
Подготовка к незнакомой тематике для успешного проведения переговоров и  продолжительного выступления
- Профессиональная этика устного переводчика
- Важнейшие психологические аспекты в работе устного переводчика
- Особенности синхронного перевода
- Основы аудио - визуального перевода
- Перекрестный перевод
- Вопросы ценообразования при общении переводчика и клиента

Уроков: 20

Цена: 27 000 RUR

Бессрочный

Годичный курс с гарантией трудоустройства info_outline

Тип мероприятия: Онлайн / Целевая аудитория: переводчики, редакторы / Просмотров: 1282

Годичный курс с гарантией трудоустройстваclose

Друзья! Мы объявляем набор на курс профессиональной подготовки переводчиков. Обращаем ваше внимание, что прошедшим этот курс мы предоставляем 100% гарантию трудоустройства!

Обучение состоит из нашего базового курса и набора спецкурсов, которые вы проходите в течение года по мере запуска новых групп, после чего вам будет предложена штатная работа переводчика или редактора в нашей компании или в компании-партнере. За каждым студентом этого курса будет закреплен индивидуальный наставник. Студент будет проходить все нижеуказанные курсы обучения по варианту обучения «Эффективный» и будет получать обратную связь от преподавателей по всем вопросам.

Запись на курс проводится при условии успешного прохождения вступительного тестирования!

Обязательный минимум курсов для прослушивания включает:
Базовый курс (48 ак. ч.)
Юридический перевод (16 ак. ч.)
Основы медицины (18 ак. ч.)
Перевод в сфере IT (14 ак. ч.)
Военно-технический перевод, 1-я часть (16 ак. ч.)
Редактура (12 ак. ч.)
Введение в синхронный перевод (14 ак. ч.)
• 10 индивидуальных занятий с нашими преподавателями

Обязательные курсы могут быть изменены компанией в зависимости от роста или падения спроса на определенную тематику переводов.

Другие необходимые требования:
Переводческая практика в нашей компании под руководством редактора-наставника (от 50 страниц).
• По каждому курсу студент выполняет домашние задания и сдает завершающий экзамен.

Трудоустройство предоставляется всем закончившим курс кандидатам.

Стоимость курса: 70 тысяч рублей.

Что входит в стоимость?
Обучение по заявленной программе с выполнением домашнего задания, полный комплект раздаточных материалов с видеозаписями всех вебинаров (высылаются всем сразу после лекции, независимо от присутствия на занятии), экзамен в конце курса, а также сертификат в электронном виде, высылаемый после обучения по почте.

Дополнительный бонус: вы можете бесплатно посещать любые другие наши курсы в формате «Вольнослушатель» на протяжении всего года.

Как можно записаться на курс с гарантией трудоустройства?
Чтобы записаться на курс с гарантией трудоустройства, нажмите на одну из кнопок «Записаться» или на эту ссылку и заполните заявку. Мы свяжемся с вами.

Уроков: 62

Цена: 70 000 RUR

Бессрочный

Продвинутый курс синхронного перевода info_outline

Тип мероприятия: Онлайн / Целевая аудитория: переводчики, синхронисты / Просмотров: 640

Продвинутый курс синхронного переводаclose

Наш онлайн-курс «Введение в синхронный перевод» недаром пользуется большим спросом. Благодаря возможностям дистанционного обучения мы смогли расширить географию курса, что позволило многим нашим коллегам из различных городов России, Франции, Казахстана, Греции, Испании и других стран получить базовые навыки в сфере синхронного перевода.

hands-1025555_640Но никто не хочет всегда оставаться начинающим. Мы все стремимся развиваться, приобретать новый опыт, совершенствовать свои профессиональные навыки. Поэтому вместе с нашим преподавателем Михаилом Олеговичем Матвеевым мы разработали новую программу, способную вывести вас на новый, более высокий уровень синхронного перевода. Те, кто уже посещал занятия на вводном курсе, знают, что Михаил – настоящий тренер. Так же, как и «Введение в синхронный перевод», этот продвинутый курс максимально приближен к реальной жизни и работе синхронных переводчиков. Занятия проходят очень динамично, в процессе обучения используются аутентичные аудиовизуальные материалы на самые разные актуальные темы.

Для кого предназначен этот курс?
Для действующих устных переводчиков, которые хотят поработать с опытным преподавателем онлайн, закрепить уже имеющиеся и развить новые навыки, необходимые для работы синхронным переводчиком.

Каждое занятие будет включать выполнение самых разных упражнений:
• упражнения на развитие кратковременной памяти;
• упражнения на развитие одновременного слушания и говорения;
• упражнения на развитие навыков вероятностного прогнозирования;
• выполнение синхронного перевода текстов на тематику занятия и разбор переводов, сопровождающийся обсуждением вариантов.

dollar-544956_640Темы занятий:
1. Экономика
2. Финансы
3. Политика (ситуация в Сирии)
4. Политика (ситуация на Украине)
5. Терроризм
6. Терроризм (продолжение)
7. Религия (включая религиозный экстремизм)
8. Медицина (ВИЧ и СПИД)
9. Медицина (наркотики)
10. Экзаменационное занятие

Ответы на типичные вопросы о наших онлайн-курсах синхронного перевода можно прочитать здесь.

Расписание:
Старт — 30 апреля 2018.
Периодичность занятий — 1 раз в неделю по 2 астрономических часа.
Количество занятий — 10.
Дни и время занятий — по понедельникам в 19:00.

Стоимость курса: 4000 или 8500 рублей в зависимости от варианта обучения («Вольнослушатель» или «Эффективный». Вариант «Самостоятельный» недоступен).

Внимание! Перед тем, как сделать платеж, ознакомьтесь со списком наших акций!

Что входит в стоимость?
Обучение по заявленной программе с выполнением домашнего задания, видеозаписи всех вебинаров (высылаются всем сразу после лекции, независимо от присутствия на занятии), экзамен в конце курса, а также сертификат в электронном (и по запросу в бумажном) виде.

Как можно записаться на продвинутый курс синхронного перевода?
Чтобы записаться на курс, нажмите на одну из кнопок «Записаться» или на эту ссылку и заполните заявку. Мы свяжемся с вами.

Отзывы участников:
Светлана Книга: «Очень полезный и интересный курс. Приятной неожиданностью стали замечательные и отлично составленные презентации. Также мне понравилось то, что можно скачать видеоуроки. Материала было очень много и главное, подбор уроков был составлен по основным наиболее популярным направлениям будущих переводов. То есть в рамах курса были охвачены те темы переводов, которые встречаются чаще всего. Рекомендую курс всем желающим».

См. также:
Подробнее о преподавателе
Варианты обучения
Часто задаваемые вопросы о школе перевода, методике занятий, сертификатах и т.д.
Часто задаваемые вопросы об онлайн-курсах синхронного перевода

Уроков: 10

Цена: 4 000 RUR

Начало: 30/04/2018